Język niemiecki I

Transkrypt

Język niemiecki I
Karta (sylabus) przedmiotu
Transport
Studia II stopnia
Przedmiot:
Rodzaj przedmiotu:
Kod przedmiotu:
Rok:
Semestr:
Forma studiów:
Rodzaj zajęć i liczba godzin
w semestrze:
Wykład
Ćwiczenia
Laboratorium
Projekt
Liczba punktów ECTS:
Sposób zaliczenia:
Język wykładowy:
C1
C2
C3
C4
C5
1
EK 1
EK 2
EK 3
EK 4
EK 5
Język niemiecki
podstawowy
2
II, III
III, IV, V,
stacjonarne
45
45
6
zaliczenie
język niemiecki
Cel przedmiotu
Nabycie umiejętności posługiwania się słownictwem w zakresie dziedzin nauki
objętych kształceniem na kierunku Transport.
Nabycie umiejętności posługiwania się tekstem specjalistycznym w dziedzinie
właściwej dla studiowanego kierunku (tłumaczenia, korzystanie z literatury fachowej).
Nabycie umiejętności interpretacji i wypełniania dokumentacji specjalistycznej,
odnoszącej się do studiowanej dziedziny.
Rozszerzenie umiejętności posługiwania się specjalistycznym językiem mówionym w
zakresie studiowanego kierunku (prezentacje, udział w dyskusji, formułowanie opinii).
Rozszerzenie i uzupełnienie kompetencji językowych w zakresie struktur
gramatycznych niezbędnych w komunikacji językowej w mowie i piśmie.
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji
Poziom B1 w zakresie gramatyki i słownictwa w mowie i piśmie.
Efekty kształcenia
W zakresie umiejętności:
Rozumie i potrafi interpretować teksty specjalistyczne charakterystyczne dla
studiowanej dziedziny na poziomie średniozaawansowanym i
średniozaawansowanym niższym
Rozumie specjalistyczny język mówiony w postaci wykładów, prezentacji,
seminariów, dyskusji etc. na poziomie średniozaawansowanym i
średniozaawansowanym niższym
Potrafi zastosować struktury gramatyczne w mowie i piśmie w studiowanej
dziedzinie.
Potrafi swobodnie korzystać z literatury fachowej w języku niemieckim (baz danych,
katalogów i innych źródeł).
Potrafi swobodnie wypowiadać się oraz wyrażać swoje opinie w mowie i w piśmie
EK 6
EK 7
na tematy objęte zakresem studiów.
W zakresie kompetencji społecznych:
Posiada umiejętności pracy samodzielnej i w zespole ( praca w parach, grupach).
Potrafi samodzielnie posługiwać się językiem niemieckim w obszarze studiowanej
dziedziny.
Treści programowe przedmiotu
Forma zajęć – ćwiczenia I, semestr III
Ćw. 1 Budowa sieci kolejowej.
Ćw. 2 Eurotunel.
Ćw. 3 Budowa najdłuższego tunelu kolejowego w Europie.
Ćw.4 Słynne pociągi pasażerskie.
Ćw. 5 Transport lotniczy.
Ćw. 6 Główne problemy w transporcie lotniczym.
Ćw. 7 Transport morski.
Ćw. 8 Transport a ochrona środowiska.
Ćw. 9 Mniej powszechne środki transportu.
Ćw. 10 Przyszłość transportu w Polsce i na świecie.
Ćw. 11 Tłumaczenie tekstu z wybranej dziedziny transportu.
Ćw. 12 Tłumaczenie tekstu z wybranej dziedziny transportu.
Ćw.13 Prezentacja wybranego tematu z dziedziny transportu.
Ćw.14 Prezentacja wybranego tematu z dziedziny transportu.
Forma zajęć – ćwiczenia II, semestr IV
Ćw.16 Mercedes A-Klasse. Słownictwo. Ćwiczenia gramatyczne.
Ćw.17 Mercedes A-Klasse. Czytanka
Ćw.18 Środki transportu publicznego.
Ćw.19 Transport drogowy.
Ćw.20 Prawo jazdy- słownictwo. Strona bierna z modalnymi.
Ćw.21 Drogi płatne i autostrady.
Ćw.22 Bezpieczeństwo na autostradach.
Ćw.23 Sieć drogowa w Europie.
Ćw.24 Ruch prawo i lewostronny w Europie i na świecie.
Ćw.25 Transport lotniczy w Europie.
Ćw.26 Transport kolejowy. Sieć kolejowa w Europie.
Ćw.27 Transport drogowy, lotniczy i kolejowy.
Ćw.28 Transport lotniczy z Lublina do Niemiec.
Ćw.29 Transport kolejowy towarowy.
Forma zajęć – ćwiczenia III, semestr V
Ćw.31 Sposoby podnoszenia kwalifikacji zawodowych.
Ćw.32 Pisanie faksu, ulotki reklamowej.
Ćw.33 Planowanie – sposoby. Czasy przyszłe.
Ćw.34 Negocjowanie kontraktów – okresy warunkowe.
Ćw. 35 Nawiązywanie kontaktów biznesowych.
Ćw.36 Konflikt w pracy – sposoby rozwiązywania.
Ćw. 37 Rozmowy telefoniczne – wymiana informacji, reklamacje.
Ćw.38 Logistyka.
Ćw.39 Prezentacja znanej firmy.
Ćw.40-44 Tłumaczenia techniczne- praca ze słownikiem.
Metody dydaktyczne
1
2
3
Konwersatoria.
Translatoria.
Prezentacje.
Obciążenie pracą studenta
Forma aktywności
Godziny kontaktowe z wykładowcą, w tym:
udział w wykładach,
udział w ćwiczeniach,
Praca własna studenta, w tym:
przygotowanie do ćwiczeń w oparciu
o literaturę przedmiotu
konsultacje i przygotowanie do zaliczenia
Łączny czas pracy studenta
Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu:
Liczba punktów ECTS w ramach zajęć
o charakterze praktycznym (ćwiczenia,
laboratoria, projekty)
1
2
3
4
5
6
Literatura podstawowa
Mit Beruf auf Deutsch , profil mechaniczny I górniczo – hutniczy, nowa era 2012
Studio d A2 lub B1, Funk, Kuhn, Demme, Cornelsen 2005
Literatura uzupełniająca
Orientierung im Beruf A2 Langenscheidt KG 2008
Wirtschaftskommunikation Deutsch – Materialien, Langenscheidt KG 2008
Deutsch für Techniker, Berlin A2/B1
Wybrane strony internetowe
Macierz efektów
kształcenia
Efekt
kształcenia
EK 1
EK 2
EK 3
EK 4
EK 5
EK 6
EK 7
Odniesienie
danego efektu
kształcenia do
efektów
zdefiniowanych
dla całego
programu (PEK)
MT1A_U01
MT1A_U02
MT1A_U04
MT1A_U05
MT1A_U02
MT1A_U03
MT1A_U04
MT1A_U05
MT1A_U01
MT1A_U02
MT1A_U05
MT1A_U03
MT1A_U01
MT1A_U02
MT1A_U03
MT1A_U04
MT1A_U05
MT1A_U01
MT1A_U02
MT1A_U05
MT1A_U06
MT1A_K01
MT1A_K02
MT1A_K05
MT1A_K06
MT1A_K01
Cele
przedmiotu
Treści programowe
Metody
dydaktyczne
C1, C2, C3,
C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C1,C2,C3,
C4, C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C2, C3,
C4,C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C1, C2, C3,
C4,C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C1, C2, C3
C4,C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C1, C2, C3,
C4, C5
Ćw. 1-39
1,2,3
C1, C2, C3,
Ćw. 1-39
1,2,3
MT1A_K02
MT1A_K05
MT1A_K06
C4, C5
Metody i
kryteria oceny
Symbol
metody
Opis metody oceny
oceny
Ocena bieżąca
O1
Kolokwium sprawdzające
O2
Zaliczenie semestru
O3
Autor programu: mgr Andrzej Nikitiuk
[email protected]
Adres e-mail:
Jednostka
Studium Języków Obcych
organizacyjna:
Próg
zaliczeniow
y
50%
60%

Podobne dokumenty