Język obcy 1 (Niemiecki)

Transkrypt

Język obcy 1 (Niemiecki)
Załącznik nr 3
do procedury nr W_PR_12
Nazwa przedmiotu:
JĘZYK OBCY (Niemiecki)
Forma studiów:
Kod przedmiotu:
Stacjonarne
A4_04s
Rodzaj przedmiotu:
Poziom przedmiotu:
Rok: II
Przedmiot obowiązkowy
III stopnia
Semestr: IV
Rodzaj zajęć:
Liczba godzin/tydzień:
Liczba punktów:
Dyscyplina:
Budowa i Eksploatacja Maszyn
Seminarium
2s
2 ECTS
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE
I. KARTA PRZEDMIOTU
CEL PRZEDMIOTU
C.1. Kształcenie i rozwijanie podstawowych sprawności językowych (rozumienia, mówienia,
czytania, pisania), niezbędnych do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku nauki oraz w
innych środowiskach.
C.2. Posługiwanie się językiem specjalistycznym związanym z kierunkiem studiów.
C.3. Nabycie przez doktorantów wiedzy i umiejętności interkulturowych
WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE
WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI
1. Znajomość języka niemieckiego co najmniej na poziomie biegłości B1 według Europejskiego
Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy
2. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie
3. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji w języku obcym
TREŚCI PROGRAMOWE
Forma zajęć – seminarium
S01 -Autoprezentacja, dane personalne, zainteresowania.
Formularze meldunkowe, dokumenty tożsamości
S02 -Edukacja i ścieżka zawodowa doktoranta. CV wg standardów europejskich.
Zdania czasowe ze spójnikami „wenn” i „als”
S03 -Oferty pracy w prasie niemieckiej i Internecie. Omówienie warunków pracy
i wymagań pracodawcy
1/4
Liczba
godzin
2
2
2
S04 -Podróże służbowe, przyjmowanie partnerów zagranicznych. Przedstawienie
programu pobytu delegacji zagranicznej w przedsiębiorstwie/na uczelni
2
S05 - Wybór materiałów i przygotowanie prezentacji macierzystej firmy lub uczelni
2
S06 - Przedstawienie prezentacji na forum grupy
2
S07 - Targi przemysłowe w Niemczech, Austrii i Szwajcarii
2
S08 –Opis i interpretacja danych liczbowych, wykresów i diagramów
2
S09 - Instrukcje obsługi niezbędnych urządzeń technicznych. Użycie czasowników modalnych do
wyrażania poleceń, nakazów i zakazów
S10 - Praca z tekstem specjalistycznym. Samochód hybrydowy
2
2
S11 - Praca z tekstem specjalistycznym. Niemieckie marki samochodów –opis parametrów,
porównania
2
S12 - Praca z tekstem specjalistycznym. Kolej magnetyczna
2
S13 – Omówienie najważniejszych zagadnień wybranych tekstów specjalistycznych
2
S14 - Kolokwium zaliczeniowe
2
S15 - Rozmowy podczas przerwy w pracy; plany urlopowe. Ewaluacja
2
NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE
1. – podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego
2. – ćwiczenia z zastosowaniem środków audiowizualnych
3. – prezentacje multimedialne
4. – Internet
5. – słowniki specjalistyczne i słowniki on-line
6. – plansze, plakaty, mapy
SPOSOBY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA
( F – FORMUJĄCA, P – PODSUMOWUJĄCA)
F1 – aktywność na zajęciach
F2 – prezentacja
F3 – samodzielne tłumaczenie tekstu specjalistycznego
P1 – kolokwium
OBCIĄŻENIE PRACĄ DOKTORANTA
Średnia liczba godzin na zrealizowanie
aktywności
Forma aktywności
Godziny kontaktowe z prowadzącym
Przygotowanie do seminarium
Kolokwium
Praca własna doktoranta zgodna z tematyką zajęć
30 h
15 h
5h
10 h
Suma
∑
2/4
60 h
SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA
PRZEDMIOTU
2 ECTS
LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA
1.Guzik D.:Wissenschaft im Alltag-Textsammlung&Übungen, SPNJO Politechnika Krakowska,
Kraków, 2010
2.Guzik D.: Alles digital… Moderne Themen im Deutschunterricht, Politechnika Krakowska,
Kraków, 2002
3. Wyszyński J.: Sehen, Hören, Verstehen –Ćwiczenia do materiałów audiowizualnych, Wyd.
Politechniki Częstochowskiej, Częstochowa 2008
4. Bosch G., Dahmen K.: Schritte international im Beruf, Hueber Verlag, Ismaning, 2010
5. Guenat G., Hartmann P.: Deutsch für das Berufsleben B1, E. Klett Sprachen GmbH, 2010
6. Eismann V.: Erfolgreich bei Präsentationen, Cornelsen Verlag, Berlin 2006
7. http://news.feed-reader.net/18773-maschinenbau.html
http://www.wigos.de/wirtschaftsnews/maschinenbau.html
8. Słownik naukowo-techniczny ; Wydawnictwa Techniczne, Warszawa, 2002
9. Wielki Słownik niemiecko-polski/polsko-niemiecki PONS; Wyd. LektorKlett, 2003
10. Corbbeil J.-C., Archambault A., Słownik obrazkowy polsko-niemiecki, Wyd.LektorKlett, Poznań
2007
KOORDYNATOR PRZEDMIOTU ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL)
mgr Zofia Sobańska; [email protected]
OSOBY PROWADZĄCE PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL)
1.dr Maria Grabara; [email protected]
2.mgr Henryk Juszczak; [email protected]
3.mgr Urszula Tarkiewicz; [email protected]
4.mgr Janusz Wyszyński; [email protected]
Kierunkowe efekty
kształcenia
K_U02 potrafi pracować
indywidualnie, a także w
zespole
międzynarodowym
K_U04 potrafi biegle
porozumiewać się przy użyciu
różnych technik w środowisku
naukowym i innych
środowiskach, także w języku
Cele
przedmiotu
Treści
programowe
Narzędzia
dydaktyczne
Sposób
oceny
C1, C2, C3
S01-S15
1-6
F1, F2
C1, C2
S01-S15
3, 4, 6
F1, F2, F3, P1
3/4
angielskim lub innym języku
uznawanym za język
komunikacji
międzynarodowej w
dyscyplinie
mechanika/budowa i
eksploatacja
maszyn/informatyka
K_U06
potrafi dokumentować wyniki
prac badawczych oraz
tworzyć opracowania mające
charakter prac naukowych,
także w języku angielskim lub
innym języku uznawanym za
język komunikacji
międzynarodowej w
dyscyplinie mechanika
/budowa i eksploatacja
maszyn/informatyka
K_K01 rozumie i odczuwa
potrzebę ciągłego
dokształcania się –
podnoszenia kompetencji
zawodowych i osobistych, a
zwłaszcza śledzenia
najnowszych osiągnięć w
dziedzinie mechanika,
/budowa i eksploatacja
maszyn/informatyka
K_K07 rozumie potrzebę
przekazywania społeczeństwu
informacji o osiągnięciach
nauki techniki oraz potrafi
przekazywać takie informacje
w sposób powszechnie
zrozumiały, potrafi również
przytoczyć właściwe
argumenty w dyskusjach i
debatach publicznych
C1, C2
S05, S08-S13
1, 3, 6
F2, F3, P1
C1, C2, C3
S05-S13
1-6
F1, F2, F3, P1
C1, C2, C3
S05-S13
1, 3, 4, 5, 6
F1, F2, F3
II. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE
1. Wszelkie informacje dla doktorantów na temat planu zajęć dostępne są na tablicy ogłoszeń oraz na
stronie internetowej Studium Języków Obcych www.sjo.pcz.pl
2. Informacja na temat konsultacji przekazywana jest doktorantom podczas pierwszych zajęć oraz
umieszczana jest na stronie internetowej Studium Języków Obcych www.sjo.pcz.pl
3. Informacje na temat warunków zaliczania zajęć zostaną przekazane doktorantom podczas
pierwszych zajęć
4/4

Podobne dokumenty