Język obcy 1 (Niemiecki)
Transkrypt
Język obcy 1 (Niemiecki)
Załącznik nr 3 do procedury nr W_PR_12 Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY (Niemiecki) Forma studiów: Kod przedmiotu: Stacjonarne A4_04s Rodzaj przedmiotu: Poziom przedmiotu: Rok: II Przedmiot obowiązkowy III stopnia Semestr: IV Rodzaj zajęć: Liczba godzin/tydzień: Liczba punktów: Dyscyplina: Budowa i Eksploatacja Maszyn Seminarium 2s 2 ECTS PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU CEL PRZEDMIOTU C.1. Kształcenie i rozwijanie podstawowych sprawności językowych (rozumienia, mówienia, czytania, pisania), niezbędnych do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku nauki oraz w innych środowiskach. C.2. Posługiwanie się językiem specjalistycznym związanym z kierunkiem studiów. C.3. Nabycie przez doktorantów wiedzy i umiejętności interkulturowych WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI 1. Znajomość języka niemieckiego co najmniej na poziomie biegłości B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy 2. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie 3. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji w języku obcym TREŚCI PROGRAMOWE Forma zajęć – seminarium S01 -Autoprezentacja, dane personalne, zainteresowania. Formularze meldunkowe, dokumenty tożsamości S02 -Edukacja i ścieżka zawodowa doktoranta. CV wg standardów europejskich. Zdania czasowe ze spójnikami „wenn” i „als” S03 -Oferty pracy w prasie niemieckiej i Internecie. Omówienie warunków pracy i wymagań pracodawcy 1/4 Liczba godzin 2 2 2 S04 -Podróże służbowe, przyjmowanie partnerów zagranicznych. Przedstawienie programu pobytu delegacji zagranicznej w przedsiębiorstwie/na uczelni 2 S05 - Wybór materiałów i przygotowanie prezentacji macierzystej firmy lub uczelni 2 S06 - Przedstawienie prezentacji na forum grupy 2 S07 - Targi przemysłowe w Niemczech, Austrii i Szwajcarii 2 S08 –Opis i interpretacja danych liczbowych, wykresów i diagramów 2 S09 - Instrukcje obsługi niezbędnych urządzeń technicznych. Użycie czasowników modalnych do wyrażania poleceń, nakazów i zakazów S10 - Praca z tekstem specjalistycznym. Samochód hybrydowy 2 2 S11 - Praca z tekstem specjalistycznym. Niemieckie marki samochodów –opis parametrów, porównania 2 S12 - Praca z tekstem specjalistycznym. Kolej magnetyczna 2 S13 – Omówienie najważniejszych zagadnień wybranych tekstów specjalistycznych 2 S14 - Kolokwium zaliczeniowe 2 S15 - Rozmowy podczas przerwy w pracy; plany urlopowe. Ewaluacja 2 NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE 1. – podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego 2. – ćwiczenia z zastosowaniem środków audiowizualnych 3. – prezentacje multimedialne 4. – Internet 5. – słowniki specjalistyczne i słowniki on-line 6. – plansze, plakaty, mapy SPOSOBY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA ( F – FORMUJĄCA, P – PODSUMOWUJĄCA) F1 – aktywność na zajęciach F2 – prezentacja F3 – samodzielne tłumaczenie tekstu specjalistycznego P1 – kolokwium OBCIĄŻENIE PRACĄ DOKTORANTA Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności Forma aktywności Godziny kontaktowe z prowadzącym Przygotowanie do seminarium Kolokwium Praca własna doktoranta zgodna z tematyką zajęć 30 h 15 h 5h 10 h Suma ∑ 2/4 60 h SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA PRZEDMIOTU 2 ECTS LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA 1.Guzik D.:Wissenschaft im Alltag-Textsammlung&Übungen, SPNJO Politechnika Krakowska, Kraków, 2010 2.Guzik D.: Alles digital… Moderne Themen im Deutschunterricht, Politechnika Krakowska, Kraków, 2002 3. Wyszyński J.: Sehen, Hören, Verstehen –Ćwiczenia do materiałów audiowizualnych, Wyd. Politechniki Częstochowskiej, Częstochowa 2008 4. Bosch G., Dahmen K.: Schritte international im Beruf, Hueber Verlag, Ismaning, 2010 5. Guenat G., Hartmann P.: Deutsch für das Berufsleben B1, E. Klett Sprachen GmbH, 2010 6. Eismann V.: Erfolgreich bei Präsentationen, Cornelsen Verlag, Berlin 2006 7. http://news.feed-reader.net/18773-maschinenbau.html http://www.wigos.de/wirtschaftsnews/maschinenbau.html 8. Słownik naukowo-techniczny ; Wydawnictwa Techniczne, Warszawa, 2002 9. Wielki Słownik niemiecko-polski/polsko-niemiecki PONS; Wyd. LektorKlett, 2003 10. Corbbeil J.-C., Archambault A., Słownik obrazkowy polsko-niemiecki, Wyd.LektorKlett, Poznań 2007 KOORDYNATOR PRZEDMIOTU ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) mgr Zofia Sobańska; [email protected] OSOBY PROWADZĄCE PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) 1.dr Maria Grabara; [email protected] 2.mgr Henryk Juszczak; [email protected] 3.mgr Urszula Tarkiewicz; [email protected] 4.mgr Janusz Wyszyński; [email protected] Kierunkowe efekty kształcenia K_U02 potrafi pracować indywidualnie, a także w zespole międzynarodowym K_U04 potrafi biegle porozumiewać się przy użyciu różnych technik w środowisku naukowym i innych środowiskach, także w języku Cele przedmiotu Treści programowe Narzędzia dydaktyczne Sposób oceny C1, C2, C3 S01-S15 1-6 F1, F2 C1, C2 S01-S15 3, 4, 6 F1, F2, F3, P1 3/4 angielskim lub innym języku uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w dyscyplinie mechanika/budowa i eksploatacja maszyn/informatyka K_U06 potrafi dokumentować wyniki prac badawczych oraz tworzyć opracowania mające charakter prac naukowych, także w języku angielskim lub innym języku uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w dyscyplinie mechanika /budowa i eksploatacja maszyn/informatyka K_K01 rozumie i odczuwa potrzebę ciągłego dokształcania się – podnoszenia kompetencji zawodowych i osobistych, a zwłaszcza śledzenia najnowszych osiągnięć w dziedzinie mechanika, /budowa i eksploatacja maszyn/informatyka K_K07 rozumie potrzebę przekazywania społeczeństwu informacji o osiągnięciach nauki techniki oraz potrafi przekazywać takie informacje w sposób powszechnie zrozumiały, potrafi również przytoczyć właściwe argumenty w dyskusjach i debatach publicznych C1, C2 S05, S08-S13 1, 3, 6 F2, F3, P1 C1, C2, C3 S05-S13 1-6 F1, F2, F3, P1 C1, C2, C3 S05-S13 1, 3, 4, 5, 6 F1, F2, F3 II. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE 1. Wszelkie informacje dla doktorantów na temat planu zajęć dostępne są na tablicy ogłoszeń oraz na stronie internetowej Studium Języków Obcych www.sjo.pcz.pl 2. Informacja na temat konsultacji przekazywana jest doktorantom podczas pierwszych zajęć oraz umieszczana jest na stronie internetowej Studium Języków Obcych www.sjo.pcz.pl 3. Informacje na temat warunków zaliczania zajęć zostaną przekazane doktorantom podczas pierwszych zajęć 4/4