doing business in uk aspekty prawne importu żywności i
Transkrypt
doing business in uk aspekty prawne importu żywności i
DOING BUSINESS IN UK ASPEKTY PRAWNE IMPORTU ŻYWNOŚCI I DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ W WIELKIEJ BRYTANII Sebastian Szulkowski Kancelaria Prawnicza Adams Solicitors Londyn ADAMS SOLICITORS 129 Mile End Road E1 4BG London [email protected] (1) Podział kraju na niezależne jurysdykcje (Szkocja, Anglia i Walia, Północna Irlandia + terytoria zależne (14) (2) Prawo i przepisy w Wielkiej Brytanii (czy aby na pewno „prawo niepisane” ?, rola „standardów businessowych”) (3) Jak sprawdzić wiarygodność partnera handlowego ? (4) Zasady płatności jakie możemy wyróżnić w handlu z przedsiębiorcami z UK? (5) Przykłady przestępstw w działalności gospodarczej . 2 Różne instytucje odpowiedzialne za nadzór nad rynkiem żywności w UK (względy polityczne – ’devolution of powers’) Food Standards Agency (Anglia, Walia, Północna Irlandia posiadają oddzielne agencje FSA współpracujące ze sobą) Food Standards Scotland jest instytucją odpowiedzialną za nadzór nad rynkiem żywności w Szkocji 3 Prawo precedensu - brak kodeksów – prawo rozpisane na różne ustawy (?) Czyżby prawo niepisane ? Standardowe warunki kontraktów – zalety i wady 4 Rejestr spółek prawa handlowego UK www.companieshouse.gov.uk Dokumenty rejestrowe i finansowe spółki można przejrzeć (teraz) bezpłatnie; Można zobaczyć także listę dyrektorów i udziałowców spółki; Zwracamy szczególną uwagę na nazwę spółki, adres zarejestrowania działalności gospodarczej, dokumenty bankowe (proszę nie bać się pytać o nie); 5 Rejestr wyroków ws. cywilnych - http://www.trustonline.org.uk Zapytania do banku ws. płayności i kondycji finansowej The Insolvency Service – rejestr bankrutów https://www.insolvencydirect.bis.gov.uk/eiir/ Institute of Credit Management/Credit Management Research Centre – sygnatariusze Code of Practice, mają dobrą reputacje: http://www.promptpaymentcode.org.uk/ Lokalne gazety – dobrym źródłem są internetowe wydania dzienników lokalnych i narodowych internet – inne dane które mogą się przydać w procesie podejmowania ryzyka Credit Agencies (np. Experian) – musimy poprosić o zgodę przedsiębiorcy 6 - - Najczęstsze argumenty używane przez brytyjskich kontrahentów poprzedzających zerwanie kontraktu ‚Breach of contract’ (‚złamanie warunków kontraktu’); Terminy dorozumiane (‚implied terms’ niewystępujące w prawie kontynentalnym); ‚Not fit to purpose’ - towar nie spełniał swojego przeznaczenia; ‚Goods for sale must be of satisfactory quality’ – sprzedawane towary muszą być satysfakcjonującej jakości’ 7 Czynności przed podpisaniem umowy Weryfikacja informacji na temat kontrahentów handlowych w Wielkiej Brytanii Czynności przygotowawcze - przed podpisaniem kontraktu (/umowy) Wyjawienie materialnych informacji dotyczących kontraktu (składowe elementy: „goodwill”, „misrepresentation”) Uzgodnienie elementu „fit to purpose” Uzgodnienie „head of terms” Weryfikacja partnera: sprawdzamy czy firma jest zarejestrowana w rejestrze spółek – COMPANIES HOUSE Link: https://www.gov.uk/get-information-about-a-company Absolutne minimum: sprawdzamy czy firma jeszcze istnieje, sprawdzamy osoby reprezentujące firmę, kapitał zakładowy, adres zarejestrowania działalności gospodarczej 8 W przypadku rzeczy / usług sprzedawanych na „kredyt kupiecki” sugeruje się albo instrumenty zabezpieczające albo instrumenty potwierdzające możliwość / zdolność powzięcia zobowiązania na przykład: (a) Listy od księgowych i/lub z banku potwierdzający o możliwości podjęcia się zobowiązania finansowego przynajmniej do wysokości kontraktu (b) W zależności od rodzaju transakcji, można poprosić o polisę/y ubezpieczeniową/e (polis ubezpieczeniowych zazwyczaj jest wiele np. na transport, na prowadzenie działalności gospodarczej na samochody bądź statki użyte do transportu, towar, załogę itp.) 9 ‘Bill of exchange’ (odpowiednik w PL: weksel) Cechy: Oprócz pieniądza najsilniejszy z instrumentów płatniczych Regulowany mocą ustawy (Bill of Exchange Act 1882) Bezwarunkowa płatność po okazaniu dokumentu, można dołączyć klauzulę wykonalności dla banku po okazaniu dokumentu Rzadko spotykany w transakcjach handlowych – niska świadomość instrumentu a) 10 b) Gwarancje bankowe - bank’s guarantee Nie regulowane mocą ustawy – a mocą prawa precedensu ‘common law’ - Regulacje Międzynarodowej Izby Handlowej (tkz. Uniform Customs and Practice relating to Documentary Credits (UCP) są stosowane dla tego instrumentu mocne zabezpieczenie – właściwie niekwestionowalne, bezwarunkowe i „kontraktowe” (bank jest stroną kontraktu) - 11 c) ‘Stand by credit’ - Różni się od gwarancji bankowych tym, że ‘stand by credit’ jest instrumentem wykorzystywanym w przypadku spóźnienia się kontrahenta z płatnością bądź jej niedokonaniem (gwarancja bankowa natomiast, jest najczęściej bezwarunkowa i płatna za okazaniem dokumentu) 12 d) ‘Letters of credit’ – akredytywa - W skrócie, kupujący zobowiązuje własny bank iż w momencie spełnienia określonych warunków bank zapłaci sprzedającemu określoną sumę pieniędzy. Bank pełni tutaj rolę wypłacającego ale i gwaranta zapłaty. 13 Fraud / oszustwo – (1) przykład „traktorów”; (2) Przykład oszustw internetowych Zakładanie podobnie ‚brzmiących firm’ (Ltd / Limited to nie są synonimy!) Przestępstwa internetowe (podmiana danych); 14 Sebastian Szulkowski Kancelaria Prawnicza Adams Solicitors Londyn 129 Mile End Road E1 4BG London Wielka Brytania [email protected] 15