Prof. Elżbieta Muskat

Transkrypt

Prof. Elżbieta Muskat
Elżbieta Muskat-Tabakowska, professor emeritus at the Jagiellonian University of Kraków,
founder and head of the UNESCO Chair for Translation Studies and Intercultural
Communication at the Jagiellonian University in the years 2002-2012. Her research focuses
on Cognitive Linguistics and Translation Studies. She is a practising interpreter and translator,
specializing in historical narrative. She has authored numerous published translations,
including monumental books by the British historian Norman Davies (among them God’s
Playground: A History of Poland;, The Isles: A History; Rising ‘44: The Battle for Warsaw
and Europe at War 1939-1945: No Simple Victory). Professor Tabakowska’s own
publications include seven books devoted to linguistics and the theory of translation
(Cognitive Linguistics and Poetics of Translation (1993), Język i obrazowanie. Wprowadzenie
do językoznawstwa kognitywnego (1995), O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza
z Europą Normana Daviesa (1999), Tłumacząc się z tłumaczenia (2009), among others), as
well as about 150 articles published in Poland and abroad. She has lectured as Visiting
Professor at many European universities. She is also the author of an M.A. programme in
Translation Studies, selected for the European Master’s in Translation Network of the
European Commission.

Podobne dokumenty