Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
Transkrypt
Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program język biznesu, II stopień Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (02-FLJRB-N2-PNJR01) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): – 1. Informacje ogólne koordynator modułu rok akademicki semestr forma studiów sposób ustalania oceny końcowej modułu informacje dodatkowe 2013/2014 zimowy (pierwszy) niestacjonarne Ocena z zaliczenia jest wypadkową następujących elementów: obecność i aktywność na zajęciach, przygotowanie do zajęć, oceny z prac pisemnych oraz wypowiedzi ustnych W przypadku nieobecności na zajęciach student zdaje zaległy materiał. – 2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta nazwa kod 02-FL-JRB-N2-PNJR01 ćwiczenia prowadzący grupa(-y) treści zajęć 1. − − 2. − − − metody prowadzenia zajęć liczba godzin dydaktycznych Религиозно-культурные традиции в Польше и в России Основные религии как система ценностей; Православие и католицизм – общие корни и расхождения; Картины и иконы в церкви и костёле. Икона как произведение искусства, предмет культа и молитвы. Известные иконописцы. Культура и общество Культура в жизни народа; Массовая и элитарная культура: их влияние на формирование мировоззрения современного человека; Роль СМИ в современном обществе. Ćwiczenia przedmiotowe (leksykalne, gramatyczne, w tym: testy, tłumaczenia zdań z języka polskiego na rosyjski); gry dydaktyczne; praca w zespołach (integrowanie, komunikowanie) 40 Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział (kontaktowych) liczba godzin pracy własnej studenta opis pracy własnej studenta organizacja zajęć str. 2 132 Powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach (przygotowanie do ćwiczeń i prac kontrolnych), samodzielna realizacja wskazanych partii materiału. 20 par zajęć. Wielkość jednostki zajęć (pary): 90 minut Jednostki kontaktowe zgodnie z harmonogramem zajęć Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego. literatura obowiązkowa 1. Nowak I., Małysa O., Tradycje kulturowo-religijne prawosławia i katolicyzmu. Materiały dydaktyczne dla studentów filologii rosyjskiej i lektoratów, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2005. 2. Скороходов Л.Ю., Хорохордина Л.В., Окно в Россию, ч. 1, ч. 2, СанктПетербург: Златоуст 2010. 3. Telepnev A., Ziomek M., Влюбиться в Россию, Warszawa: PWN, 2011. literatura uzupełniająca 1. Gołubiewa A., Czeczuga W., Węcławiak P., Słownictwo rosyjskie w ćwiczeniach, Warszawa: PWN, 2011. 2. Lewicka O., С праздником! Рождество Христово и Пасха в России, Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej, 2004. 3. Lewicki R., Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko-polski. Warszawa: Instytut Wydawniczy Pax, 2002. 4. Родимкина А., Райли З., Ландсман Н., Россия сегодня. Тексты и упражнения, Warszawa: Rea, 2003. 5. Artykuły z rosyjskich gazet i czasopism, materiały z Internetu. adres strony www zajęć informacje dodatkowe – – 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu nazwa Prace pisemne kod 02-FL-JRB-N2-PNJR01_w_1 kod(-y) zajęć osoba(-y) przeprowadzająca(e) weryfikację grupa(-y) wymagania merytoryczne kryteria oceny Opanowanie leksyki i struktur gramatycznych wynikających z treści programowych i ich poprawne zastosowanie. Kolokwium, tłumaczenie: Za każdy błąd przyznaje się punkty ujemne zgodnie z zasadą: błąd leksykalny, gramatyczno-składniowy: -1 pkt. Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział str. 3 błąd ortograficzny, stylistyczny, interpunkcyjny: -0,5 pkt. Od maksymalnej liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za popełnione błędy. Ostateczna liczba punktów generuje ocenę. Pracę kontrolną uważa się za zaliczoną, jeżeli student zdobędzie 65% punktów. Skala ocen: 100 - 93% - bardzo dobry 92 - 86% - dobry plus 85 - 79% - dobry 78 - 72% - dostateczny plus 71 - 65% - dostateczny 64% i mniej - niedostateczny Wypracowanie: Za wypracowanie są przyznawane dwie oceny. Jedna z nich weryfikuje poprawność językową studenta. Jest wyliczana według tych samych kryteriów, co ocena z kolokwium i tłumaczenia. Druga ocena jest przyznawana za bogactwo treści i kreatywność w interpretacji problemu. Pracę pisemną uważa się za zaliczoną, jeżeli student w obu kategoriach zdobędzie 65% punktów. przebieg procesu weryfikacji Prace pisemne sprawdzające stopień opanowania materiału leksykalnogramatycznego są pisane podczas zajęć lub w domu i mają następujące formy: 1. kolokwium, 2. tłumaczenie, 3. wypracowanie. informacje dodatkowe – nazwa kod Wypowiedzi ustne 02-FL-JRB-N2-PNJR01_w_2 kod(-y) zajęć osoba(-y) przeprowadzająca(e) weryfikację grupa(-y) wymagania merytoryczne kryteria oceny przebieg procesu weryfikacji 1. Umiejętność formułowania wypowiedzi na tematy przewidziane w treściach programowych a) reprodukcja, b) produkcja. 2. Umiejętność wchodzenia w interakcję. Student powinien przestrzegać poprawności wypowiedzi na czterech poziomach języka (fonetyka, gramatyka, leksyka, składnia). Weryfikacja poprawności fonetycznej i prozodycznej, gramatycznej, leksykalnoskładniowej. Ocena uwzględnia zasób wykorzystywanego słownictwa. W trakcie zajęć: wypowiedzi ustne w zakresie opracowanych bloków tematycznych (monologi, dialogi, streszczenia przeczytanego/wysłuchanego Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział tekstu). Reakcja na pytania nauczyciela. informacje dodatkowe – str. 4