Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej

Transkrypt

Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział
str. 1
Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język
rosyjski, program język biznesu, II stopień
Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (02-FLJRB-N2-PNJR01)
Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): –
1. Informacje ogólne
koordynator modułu
rok akademicki
semestr
forma studiów
sposób ustalania
oceny końcowej
modułu
informacje
dodatkowe
2013/2014
zimowy (pierwszy)
niestacjonarne
Ocena z zaliczenia jest wypadkową następujących elementów: obecność i
aktywność na zajęciach, przygotowanie do zajęć, oceny z prac pisemnych oraz
wypowiedzi ustnych
W przypadku nieobecności na zajęciach student zdaje zaległy materiał.
–
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
nazwa
kod
02-FL-JRB-N2-PNJR01
ćwiczenia
prowadzący
grupa(-y)
treści zajęć
1.
−
−

2.
−
−
−
metody
prowadzenia
zajęć
liczba godzin
dydaktycznych
Религиозно-культурные традиции в Польше и в России
Основные религии как система ценностей;
Православие и католицизм – общие корни и расхождения;
Картины и иконы в церкви и костёле. Икона как произведение искусства,
предмет культа и молитвы. Известные иконописцы.
Культура и общество
Культура в жизни народа;
Массовая и элитарная культура: их влияние на формирование
мировоззрения современного человека;
Роль СМИ в современном обществе.
Ćwiczenia przedmiotowe (leksykalne, gramatyczne, w tym: testy, tłumaczenia zdań z
języka polskiego na rosyjski); gry dydaktyczne; praca w zespołach (integrowanie,
komunikowanie)
40
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział
(kontaktowych)
liczba godzin
pracy własnej
studenta
opis pracy
własnej
studenta
organizacja
zajęć
str. 2
132
Powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach (przygotowanie do
ćwiczeń i prac kontrolnych), samodzielna realizacja wskazanych partii materiału.
20 par zajęć. Wielkość jednostki zajęć (pary): 90 minut
Jednostki kontaktowe zgodnie z harmonogramem zajęć Instytutu Filologii
Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego.
literatura
obowiązkowa
1. Nowak I., Małysa O., Tradycje kulturowo-religijne prawosławia i katolicyzmu.
Materiały dydaktyczne dla studentów filologii rosyjskiej i lektoratów,
Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2005.
2. Скороходов Л.Ю., Хорохордина Л.В., Окно в Россию, ч. 1, ч. 2, СанктПетербург: Златоуст 2010.
3. Telepnev A., Ziomek M., Влюбиться в Россию, Warszawa: PWN, 2011.
literatura
uzupełniająca
1. Gołubiewa A., Czeczuga W., Węcławiak P., Słownictwo rosyjskie w ćwiczeniach,
Warszawa: PWN, 2011.
2. Lewicka O., С праздником! Рождество Христово и Пасха в России,
Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej, 2004.
3. Lewicki R., Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko-polski. Warszawa: Instytut
Wydawniczy Pax, 2002.
4. Родимкина А., Райли З., Ландсман Н., Россия сегодня. Тексты и
упражнения, Warszawa: Rea, 2003.
5. Artykuły z rosyjskich gazet i czasopism, materiały z Internetu.
adres strony
www zajęć
informacje
dodatkowe
–
–
3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu
nazwa
Prace pisemne
kod
02-FL-JRB-N2-PNJR01_w_1
kod(-y) zajęć
osoba(-y)
przeprowadzająca(e) weryfikację
grupa(-y)
wymagania
merytoryczne
kryteria oceny
Opanowanie leksyki i struktur gramatycznych wynikających z treści programowych
i ich poprawne zastosowanie.
Kolokwium, tłumaczenie:
Za każdy błąd przyznaje się punkty ujemne zgodnie z zasadą:
 błąd leksykalny, gramatyczno-składniowy: -1 pkt.
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział
str. 3
 błąd ortograficzny, stylistyczny, interpunkcyjny: -0,5 pkt.
Od maksymalnej liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za
popełnione błędy. Ostateczna liczba punktów generuje ocenę.
Pracę kontrolną uważa się za zaliczoną, jeżeli student zdobędzie 65% punktów.
Skala ocen:
100 - 93% - bardzo dobry
92 - 86% - dobry plus
85 - 79% - dobry
78 - 72% - dostateczny plus
71 - 65% - dostateczny
64% i mniej - niedostateczny
Wypracowanie:
Za wypracowanie są przyznawane dwie oceny. Jedna z nich weryfikuje
poprawność językową studenta. Jest wyliczana według tych samych kryteriów, co
ocena z kolokwium i tłumaczenia. Druga ocena jest przyznawana za bogactwo
treści i kreatywność w interpretacji problemu.
Pracę pisemną uważa się za zaliczoną, jeżeli student w obu kategoriach zdobędzie
65% punktów.
przebieg procesu
weryfikacji
Prace pisemne sprawdzające stopień opanowania materiału leksykalnogramatycznego są pisane podczas zajęć lub w domu i mają następujące formy:
1. kolokwium,
2. tłumaczenie,
3. wypracowanie.
informacje
dodatkowe
–
nazwa
kod
Wypowiedzi ustne
02-FL-JRB-N2-PNJR01_w_2
kod(-y) zajęć
osoba(-y)
przeprowadzająca(e) weryfikację
grupa(-y)
wymagania
merytoryczne
kryteria oceny
przebieg procesu
weryfikacji
1. Umiejętność formułowania wypowiedzi na tematy przewidziane w treściach
programowych
a) reprodukcja,
b) produkcja.
2. Umiejętność wchodzenia w interakcję.
Student powinien przestrzegać poprawności wypowiedzi na czterech poziomach
języka (fonetyka, gramatyka, leksyka, składnia).
Weryfikacja poprawności fonetycznej i prozodycznej, gramatycznej, leksykalnoskładniowej. Ocena uwzględnia zasób wykorzystywanego słownictwa.
W trakcie zajęć: wypowiedzi ustne w zakresie opracowanych bloków
tematycznych (monologi, dialogi, streszczenia przeczytanego/wysłuchanego
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział
tekstu). Reakcja na pytania nauczyciela.
informacje
dodatkowe
–
str. 4

Podobne dokumenty