SUP 45/14 (ENR 5)

Transkrypt

SUP 45/14 (ENR 5)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25
STRONA 1-1
PAGE 1-1
LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 45/14 (ENR 5)
02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
28 JUN 2014
Obowiązuje do / Effective to
29 JUN 2014
1.
2.
3.
X MAŁOPOLSKI PIKNIK LOTNICZY - KRAKÓW/CZYŻYNY
10TH MAŁOPOLSKI AIR PICNIC - KRAKÓW/CZYŻYNY
TERMIN
DATE
2014-06-28 do 2014-06-29
2014-06-28 to 2014-06-29
PLANOWANY CZAS AKTYWNOŚCI (UTC)
PLANNED TIME OF ACTIVITY (UTC)
2014-06-28: 0700 – 1900;
2014-06-29: 0700 – 1900.
2014-06-28: 0700 – 1900;
2014-06-29: 0700 – 1900.
REJON OGRANICZEŃ LOTÓW
FLIGHT RESTRICTION AREA
Rejon ograniczeń lotów wprowadzony na potrzeby zabezpieczenia
X Małopolskiego Pikniku Lotniczego. Rejon dostępny dla innych
użytkowników po uzyskaniu zgody od organizatora.
The flight restriction area is introduced for the protection of the 10th
Małopolski Air Picnic. The area is available for other users after obtaining
permission from the organiser.
EA 87
EA 87
Granice poziome:
Lateral limits:
1.
2.
3.
4.
1.
50°06’10”N
50°05’30”N
50°03’45”N
50°04’30”N
50°06’10”N
019°58’30”E
020°01’10”E
020°00’00”E
019°57’30”E
019°58’30”E
1.
2.
3.
4.
1.
Granice pionowe:
4.
5.
50°06’10”N
50°05’30”N
50°03’45”N
50°04’30”N
50°06’10”N
019°58’30”E
020°01’10”E
020°00’00”E
019°57’30”E
019°58’30”E
Vertical limits:
Dolna granica:
GND
Lower limit:
GND
Górna granica:
1200 ft AMSL
Upper limit:
1200 ft AMSL
PUNKTY DOLOTOWE/ODLOTOWE ORAZ OCZEKIWANIA NA WLOT DO
EA 87 W LOTACH VFR:
ARRIVAL/DEPARTURE AND HOLDING POINTS FOR EA 87 ENTRY IN
VFR FLIGHTS:
SIERRA:
49°59'00"N
019°49'00"E
LIMA:
50°08'11"N
020°06'52"E
ECHO:
50°02'31"N
020°05'52"E
OSKAR:
50°12'00"N
019°53'00"E
Maksymalna wysokość lotu - 1200 ft AMSL.
SIERRA:
49°59'00"N
019°49'00"E
LIMA:
50°08'11"N
020°06'52"E
ECHO:
50°02'31"N
020°05'52"E
OSKAR:
50°12'00"N
019°53'00"E
Maximum flight altitude - 1200 ft AMSL.
WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION
MUZEUM LOTNICTWA POLSKIEGO - KRAKÓW
Al. Jana Pawła II 39
30-969 KRAKÓW
Tel./faks: +48-12-642-4071
POLISH AVIATION MUSEUM - KRAKÓW
Al. Jana Pawła II 39
30-969 KRAKÓW
Phone/fax: +48-12-642-4071
6.
INFORMACJE DODATKOWE
ADDITIONAL INFORMATION
6.1
Rejon ograniczeń lotów EA 87 wydzielony
odpowiedzialności służby TWR KRAKÓW.
przestrzeni
Flight restriction area EA 87 is designated within the airspace under
responsibility of KRAKÓW TWR.
6.2
Rejon EA 87 podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP
Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2.
EA 87 will be ordered and activated by the organiser in accordance with AIP
Poland ENR 2.2.3, points 4 and 5.2.
jest
z
SUP 45/14
28 JUN 2014
STRONA 1-2
X MAŁOPOLSKI PIKNIK LOTNICZY - KRAKÓW/CZYŻYNY
10TH MAŁOPOLSKI AIR PICNIC - KRAKÓW/CZYŻYNY
PAGE 1-2
6.3
Loty w rejonie EA 87 będą wykonywane przez statki powietrzne zgodnie z
przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość
zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż
250 kt IAS), w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji z ruchem poza
strefą. Operacje będą wykonywane z dala od przydzielonych granic strefy,
bez ich naruszania.
Flights within flight restriction area (EA 87) will be performed by aircraft under
VFR at speeds ensuring a possibility of noticing other traffic or obstacle (at
speeds not greater than 250 kt IAS) in time sufficient to avoid a collision with
the traffic outside the area. The operations will be performed away from the
assigned area boundaries, without infringing them.
6.4
Przed wlotem do rejonu EA 87 załoga wykonująca lot VFR powinna nawiązać
łączność radiową z TWR KRAKÓW na częstotliwości 123,250 (MHz), nie
później niż nad punktami: SIERRA, OSKAR, LIMA, ECHO.
Before entering EA 87 crew conducting a VFR flight shall establish radio
contact with the KRAKÓW TWR, frequency 123.250 (MHz), not later than
overhead points: SIERRA, OSKAR, LIMA, ECHO.
6.5
Wykonywanie lotu w przestrzeni klasy „C” i zrzut skoczka z wysokości 4000 ft
może nastąpić wyłącznie po uzyskaniu zezwolenia od dyżurnego KRL APP
KRAKÓW. Obowiązują przy tym wszelkie zasady wykonywania lotów
właściwe dla przestrzeni klasy „C”.
Performing a flight within class "C" airspace and parachute drop from 4000 ft
is possible only after obtaining permission from the duty KRAKÓW APP
controller. All flight rules applicable to class "C" airspace are mandatory.
6.6
Loty w ramach pikniku lotniczego w CTR KRAKÓW/Balice należy wykonywać
zgodnie z przepisami obowiązującymi w przestrzeni powietrznej klasy C.
Flights conducted as part of the Air Picnic within KRAKÓW/Balice CTR shall
be carried out according to the airspace class C rules.
6.7
Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu
EA 87 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574- 5735.
Detailed information on glider flights and activity of EA 87 will be available at
AMC Poland, phone: +48-22-574-5735.
- KONIEC -
28 JUN 2014
- END -
SUP 45/14

Podobne dokumenty