SUP 43/15 (ENR 5)
Transkrypt
SUP 43/15 (ENR 5)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 43/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul.Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 07 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 09 MAY 2015 REJON OGRANICZEŃ LOTÓW (ROL 49) 1. 2. FLIGHT RESTRICTION AREA (ROL 49) TERMIN (UTC) DATE (UTC) Od 2015-05-07 do 2015-05-09. Od 2015-05-07 to 2015-05-09. RODZAJ OGRANICZEŃ TYPE OF RESTRICTIONS W rejonie ROL 49 obowiązuje całkowity zakaz wykonywania lotów z wyjątkami wymienionymi w pkt. 3.2. With the exceptions listed in point 3.2, flights within the area ROL 49 are completely prohibited. 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA 3.1 ROL 49 (Gdańsk) ROL 49 (Gdańsk) Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): Koło o promieniu 50 km i środku w punkcie: 54°24'24"N 018°40'02"E Circle of 50 km radius centred at point: 54°24'24"N 018°40'02"E Granice pionowe: Vertical limits: 3.2 3.3 4. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 Loty zwolnione z ograniczeń: Flights exempted from restrictions: - loty IFR do/i z lotniska im. Lecha WAŁĘSY w m. Gdańsk (EPGD); - IFR flights to/from Lech Walesa aerodrome in Gdańsk (EPGD) town; - loty o statusie: HEAD, STATE, HUM, SAR; - flights indicated as: HEAD, STATE, HUM, SAR; - loty Lotniczego Pogotowia Ratunkowego; - flights of Polish Medical Air Rescue; - loty przeciwpożarowe po uzyskaniu zgody Centrum Operacji Powietrznych Dowództwa Komponentu Powietrznego (COP – DKP), tel.: +48-261-828-144 i +48-261-828-727; - firefighting flights after obtaining permission from the Air Operations Centre Air Component Commander flights (COP - DKP), phone: +48261-828-144 and +48-261-828-727; - loty lotnictwa państwowego; - flights of state aircraft; - inne loty za zgodą Szefa Obrony Powietrznej Dowództwa Operacyjnego Rodzajów Sił Zbrojnych po uprzednim złożeniu wniosku na 24 godziny przed planowanym lotem, tel.: +48-261-855-248/893/894; faks: +48-261855-896/897; email: [email protected]. - other flights upon the consent of the Air Defence Commander of the Operational Command of Branches of the Polish Armed Forces after the submission of the request 24 hours in advance of the planned flight, phone: +48-261-855-248/893/894; fax: +48-261-855-896/897; email: [email protected]. Wniosek pisemny o zgodę powinien zawierać: The written request shall include: - typ statku powietrznego, znak ewidencyjny; - - cel przelotu; - purpose of flight; - lotnisko startu/lądowania; - aerodrome of departure/landing; - data i czas (UTC); - date and time (UTC); - skład załogi oraz lista pasażerów; - composition of flight crew and passenger list; - telefon kontaktowy do dowódcy załogi. - phone number to the pilot-in-command. aircraft type, registration mark; WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA OGRANICZENIA W PRZESTRZENI POWIETRZNEJ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR AIRSPACE RESTRICTIONS Dowództwo Operacyjne Rodzajów Sił Zbrojnych 00-908 Warszawa ul. Radiowa 2 Operational Command of Branches of the Polish Armed Forces 00-908 Warszawa ul. Radiowa 2 Szefostwo Obrony Powietrznej Tel.: +48-261-855-248 / 893 / 894 Faks: +48-261-855-896 / 897 Email: [email protected] Air Defence Command Phone: +48-261-855-248 / 893 / 894 Fax: +48-261-855-896 / 897 Email: [email protected] SUP 43/15 07 MAY 2015 STRONA 1-2 REJON OGRANICZEŃ LOTÓW (ROL 49) FLIGHT RESTRICTION AREA (ROL 49) PAGE 1-2 5. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION 5.1 Załogi statków powietrznych wykonujące loty wewnątrz rejonu ograniczeń lotów (ROL 49) będą utrzymywały łączność radiową zgodnie z przepisami dla odpowiedniej klasy przestrzeni powietrznej (G lub C). Air crews performing flights within the flight restriction area (ROL 49) shall maintain radio communication in accordance with the regulations appropriate for a suitable class of airspace (G or C). 6. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANIZATION OF AIR TRAFFIC 6.1 W rejonie ograniczeń lotów zostaje zachowana klasa przestrzeni powietrznej (G lub C). The class of airspace (G or C) shall be retained within the flight restriction area. 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 7.1 Dyżurny Dowódca Obrony Powietrznej Centrum Operacji Powietrznych – Dowódca Komponentu Powietrznego (DDOP COP – DKP) jest upoważniony do skrócenia terminu aktywności rejonu ograniczeń lotów (ROL 49). The duty commander of the Air Defence Operations Centre - Air Component Commander (DDOP COP - DKP) is entitled to shorten the flight restriction area (ROL 49) activity time. 7.2 Szczegółowa informacja o rzeczywistym czasie rozpoczęcia i zakończenia aktywności ROL 49 będzie opublikowana w formie NOTAM. Detailed information on the real time of commencement and completion of the activity (ROL 49) will be published by NOTAM. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - 07 MAY 2015 - END - SUP 43/15