Z29706 - Lidl Service Website

Transkrypt

Z29706 - Lidl Service Website
F olding Aluminium Table
A
ssembly and safety advice
S
tół aluminiowy, składany
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Alumínium összecsukható asztal
H
asználati- és biztonsági utasítások
Zložljiva aluminijasta miza
N
avodila za montažo in varnost
S
kládací hliníkový stůl
P okyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Hliníkový skladací stôl
P okyny pre montáž a bezpečnosť
Aluminijski sklopivi stol
N
apomene za montažu i sigurnosne napomene
Alu-Klapptisch
M
ontage- und Sicherheitshinweise
Z 29706
4
GB
PL
HU
SI
CZ
SK
HR
DE / AT / CH
Assembly and safety advice
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Használati- és biztonsági utasítások
Navodila za montažo in varnost
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
Montage- und Sicherheitshinweise
Page
Strona
Oldal
Stran
Strana
Strana
Stranica
Seite
5
7
9
11
13
15
17
19
I MPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
R
EFERENCE: READ CAREFULLY!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
U
ŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
F ONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK
C
ÉLJÁBÓ ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL
FIGYELMESEN!
P
OMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO
R
EFERENCO: SKRBNO PREBERITE!
D
ŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
P
OUŽITÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
D
ÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
P
OUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE
S
I PREČÍTAJTE POKYNY!
3
VAŽNO ZA KASNIJE PONOVNO
K
ORIŠTENJE: BRIŽLJIVO ČITAJTE!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
4
Folding aluminium Table
Q
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE; READ CAREFULLY!
Please check immediately on unpacking that the
delivery is complete and that the product and all
parts are in perfect condition. Do not assemble the
product under any circumstances if the delivery is
incomplete.
Q
Introduction
Before assembling and using the device
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand
this product on to a third party, you must also pass
on all documents relating to the product.
Q
Proper Use
The product is intended for camping use. Any use
other than that described or any modification of the
product is not permissible and may result in injury
and / or damage to the product. The manufacturer
is not liable for damage caused by improper use.
Q
1
2
3
4
5
6
7
Q
Description of Parts
Metal frame
Table leg
Corner metal plate
Fold-up table top
Pole end
horizontal support bar
plastic holder
Dimensions and Material
Dimensions: approx. 116 x 70 x 80 cm
(W x H x D)
Weight: approx. 5.8 kg
Material: aluminium
Supply Scope
1 x metal frame
1 xfold-up table top
1 xhorizontal support bar
1 x carrying bag
1 x assembly instructions
Safety advice
J
Warning! RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
materials. Danger of suffocation. Keep out of
reach for children. It is not a toy.
m
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists
if assembled incorrectly. Damaged parts can
effect safety and function.
m
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy.
Make sure that nobody climbs or leans on the
product, particularly children. The product
could become imbalanced and overturn. This
may result in injury and / or damage.
J Make sure that this product is only assembled
by competent persons.
m
CAUTION! RISK OF INJURY! Be careful
when opening and closing the metal frame 1
to avoid injury or bruising.
J Make sure that this product is standing on a
solid, level surface.
J Check that all welded connections are intact.
J
ATTENTION! Never place anything upon this product that weighs
50 kg
more than 50 kg. Injuries and / or
damage to the product could occur.
J ATTENTION! Never attempt to lift or move
GB
5
J
this product when it has any kind of weight
upon it.
Distribute weight upon this products‘ surface
evenly so that it cannot overturn.
When moving the table, always carry it by the
metal frame 1 , never by fold-up table top 4 .
ATTENTION! Do not lean on the fold-up
table top 4 . This product could become
unbalanced and overturn. Injuries and / or
damage to the product could occur.
Do not use in poor weather conditions.
The safe use of this product can only be guaranteed when all parts are stretched out properly.
Make sure the product is stable before use!
Q
Assembly / Disassembly
J
J
J
J
J
j Remove all items from the carrying bag.
j Open the legs 2 of the metal frame 1
outwards and pull the metal frame 1 apart
(see illustrations A + B).
m ATTENTION! Danger of crushing!
Take care of your fingers when folding and
unfolding the metal frame 1 . If you do not pay
attention, you are risking injury.
j To fix the metal frame 1 , press all 4 corner
metal plates 3 outwards as far as they go.
j Fold the fold-up table top 4 apart, and lay it
on top of the metal frame 1 (see illustration C).
j Place the pole ends 5 into the cavity on the
underside of the fold-up table top 4 , in order
to secure them (see illustrations C + D).
j Put the horizontal support bar 6 onto the
plastic holder 7 (see illustration D).
j To disassemble this product, follow the instructions in reversed order.
Q
Cleaning and Care
j Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.
j Use a damp cloth and if necessary a mild
detergent to remove more stubborn dirt.
j Do not use abrasive or corrosive cleaning
agents under any circumstances.
6
GB
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Product Description:
Folding aluminium Table
Model No.: Z29706
Version: 12 / 2009
L69 33 422
Stół aluminiowy, składany
WAŻNE: ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
WGLĄDU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
Instrukcja
Q
Przed montażem i użytkowaniem produktu
po raz pierwszy zapoznaj się z tym produktem. W tym celu należy uważnie prze
czytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego
poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W
przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
QUżycie
zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przewidziany jako mebel kempingowy.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem.
Q
Opis części
1
2
3
4
5
6
7
Rama metalowa
Noga stołu
Narożnik (metal)
Składany blat stołu
Koniec drążka
Pozioma szyna mocująca
Uchwyt z tworzywa sztucznego
Q
Wymiary i materiał
Wymiary: ok. 116 x 70 x 80 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Waga: ok. 5,8 kg
Materiał: aluminium
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 x rama metalowa
1 x składany blat stołu
1 x pozioma szyna mocująca
1 x torba
1 x instrukcja montażu
skazówki dotyczące
W
bezpieczeństwa
J
Ostrzeżenie! ZGROŻENIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA
DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się
nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Uważać, aby
artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Dzieci
często nie doceniają zagrożeń. Trzymać dzieci
zawsze z dala od produktu.
m
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W
przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi
niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części
mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje
produktu.
m
UWAGA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie jest drabinką lub zabawką!
Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie
dzieci, nie wspinają się na produkt, bądź się na
nim nie wieszają. Produkt może się przechylić i
przewrócić. Następstwem tego mogą być urazy
i / lub uszkodzenia.
JProdukt należy ustawić na stabilnym i równym
podłożu.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PL
7
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przy rozkładaniu
i składaniu ramy metalowej 1 zachować
ostrożność. W przeciwnym razie należy liczyć
się z niebezpieczeństwem przytrzaśnięcia i
skaleczenia.
JNależy pamiętać, że produkt może być zmontowany tylko przez wykwalifikowane osoby.
JProszę zwrócić uwagę, czy wszystkie spawane
elementy łączące nie wykazują uszkodzeń.
J
OSTROŻNIE! Proszę pamiętać, aby
nie stawiać na produkcie przedmiotów,
50 kg
których ciężar całkowity przekracza
50 kg. Skutkiem tego mogą być obrażenia i / lub uszkodzenia produktu.
J OSTROŻNIE! Obciążonego stołu nie podnosić
ani nie przesuwać.
JProdukt obciążać równomiernie i w taki sposób,
aby nie mógł się on przewrócić.
JW celu przestawienia stołu należy chwytać go
zawsze tylko za ramę metalową 1 , nigdy za
składany blat 4 .
J OSTROŻNIE! Nie podpierać się na składanym
blacie stołu 4 . Produkt mógłby utracić równowagę i przewrócić się. Skutkiem tego mogą
być obrażenia i /lub uszkodzenia produktu.
JW żadnym przypadku nie używać stołu przy
niekorzystnych warunkach pogodowych.
JZwrócić uwagę na prawidłowe rozłożenie wszystkich części. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpieczne użytkowanie stolika.
JPrzed użyciem sprawdzić stabilność produktu.
Q
Montaż / Demontaż
j Wyjąć wszystkie części z torby.
j Rozstawić nogi 2 ramy metalowej 1 i rozciągnąć ramę metalową 1 (patrz ilustracja
A + B).
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZYTRZAŚNIĘCIA! Przy rozkładaniu i
składaniu ramy metalowej 1 uważać na palce.
W razie nieuwagi zachodzi niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń wskutek przytrzaśnięcia.
j W celu ustabilizowania ramy metalowej 1
wszystkie 4 narożniki 3 wcisnąć do oporu na
zewnątrz.
8
PL
j Rozłożyć składany blat stołu 4 i ustawić go
na ramie metalowej 1 (patrz ilustracja C).
j Dla ustabilizowania włożyć końce drążków 5
w przewidziane dla nich miejsca na spodniej
stronie blatu stołu 4 (patrz ilustracja C + D).
j Włożyć poziomą szynę mocującą 6 na uchwyty
z tworzywa sztucznego 7 (patrz ilustracja D).
j Demontaż produktu wykonać w odwrotnej
kolejności.
QCzyszczenie
i pielęgnacja
jProdukt czyścić suchą ściereczką, niepozostawiającą strzępków.
jW przypadku mocniejszych zabrudzeń użyć
wilgotnej ściereczki i ewentualnie łagodnego
środka myjącego.
jW żadnym wypadku nie używaj żrących lub
szorujących środków czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń produktu.
QUsuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Informacja o produkcie:
Stół aluminiowy, składany
Nr modelu: Z29706
Wersja: 12 / 2009
L69 33 422
Alumínium összecsukható asztal
Q
FONTOS, KÉSÖBBI HIVATKOZÁSOK ÉRDEKÉBEN
ŐRIZZÉK MEG: OLVASSÁK EL FIGYELMESEN!
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék
és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre
se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem
teljes.
Bevezetés
Q
Az első összeszerelés előtt ismerkedjen
meg a termékkel. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és
a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek
továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék kemping bútorként való használatra készült.
A termék csak privát beltéri használatra készült. A
leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása
nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget.
QAlkatrészleírás
1
2
3
4
5
6
7
Q
fémkeret
asztalláb
sarok merevítő (fém)
összehajtható asztallap
rúdvég lezáró
vízszintes rögzítő sín
műanyag tartó
Méretek és anyagok
Méretei: kb. 116 x 70 x 80 cm (sz x ma x mé)
Súlya:
kb. 5,8 kg
Anyaga: Aluminium
Csomagolás tartalma
1 x fémkeret
1 x összehajtható asztallap
1 x vízszintes rögzítő sín
1 x hordozó táska
1 x szerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
J Figyelmeztetés! ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
Nem játékszer. A gyerekek gyakran lebecsülik
a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől
mindig távol.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
m VIGYÁZAT! Ne hagyja felügyelet nélkül a
gyermekeket! A termék nem mászóka és nem
játékszer! Gondoskodjon róla, hogy személyek,
különösen gyermekek ne másszanak fel a termékre, illetve ne támaszkodjanak rá. A termék
kibillenhet az egyensúlyából és eldőlhet. Sérülések és / vagy károsodások lehetnek a következmények.
JBiztosítsa, hogy a termék szilárd, vízszintes
alapon álljon.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A fémkeret
1 felnyitása és összecsukása alkalmával járjon
el mindig óvatosan. Ellenkező esetben zúzódásés sérülésveszély áll fenn.
JÜgyeljen arra, hogy a termék összeszerelését
csak szakértő személyek végezzék.
HU
9
JÜgyeljen arra, hogy valamennyi heggesztett
összekötő darab sértetlen legyen.
J
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne
helyezzen a termékre olyan tárgya50 kg
kat, amelyek összsúlya több mint
50 kg. A következmények sérülések és / vagy a
termék megkárosodása lehetnek.
J VIGYÁZAT! Ne emelje meg, vagy ne mozgassa az asztalt, ha az súlyokkal van megterhelve.
JA terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni,
hogy az ne borulhasson fel.
JAz asztal áthelyezése alkalmával mindig csak
a fémkeretet 1 mozgassa, sohasem az összehajtható asztallapot 4 .
J
VIGYÁZAT! Ne támaszkodjon az összehajtható
asztallapra 4 . A termék kibillenhet az egyensúlyából és felborulhat. A következmények
sérülések és / vagy a termék megkárosodása
lehetnek.
JSemmiesetre se használja a terméket kedvezőtlen
időjárási viszonyok alkalmával.
JÜgyeljen arra, hogy a részek helyesen legyenek
felnyitva. Csak így lehet annak a biztonságos
használatát biztosítani.
JA használat előtt vizsgálja meg a termék stabilitását.
Q
Összeszerelés / szétszerelés
j Előbb vegye ki valamennyi részt a hordozó
táskából.
j Hajtsa a fémkeret 1 asztallábait 2 kifelé és
húzza szét a fémkeretet 1 (lásd az A + B
ábrákat).
m VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! A fémkeret 1 felnyitása és összecsukása alkalmával ügyeljen at ujjaira. Figyelmetlenség esetén zúzódások általi sérülésveszély
áll fenn.
j A fémkeret 1 rögzítéséhez nyomja mind a
4 sarok merevítőt 3 ütközésig kifelé.
j Hajtsa szét az asztallapot 4 és helyezze azt
a fémkeretre 1 (lásd a C ábrát).
j Az asztallap rögzítéséhez dugja a rúdvégeket 5
az összehajtható asztallap 4 alsó oldalán
10
HU
található arra való lyukakba (lásd a C + D
ábrákat).
j Helyezze a vízszintes rögzítő sínt 6 a
múanyag tartókra 7 (lásd a D ábrát).
j A terméket fordított sorrendben kell szétszerelni.
Tisztítás és ápolás
Q
jTisztítsa a terméket egy száraz, szöszmentes
törlőkendővel.
jErősebb szennyezősdések esetén használjon egy
enyhén megnedvesített törlőkendőt és esetleg
enyhe mosogatószert.
jSemmiesetre se használjon maró, vagy súroló
hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a
terméket károsodás érheti.
QMegsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Alumínium összecsukható asztal
Modellszám:Z29706
Verzió: 12 / 2009
L69 33 422
Zložljiva aluminijasta miza
Q
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO
REFERENCO: SKRBNO PREBERITE!
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor
ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
Uvod
Q
Pred montažo in prvim začetkom uporabe
se seznanite z izdelkom. V ta namen
natančno preberite navodilo za montažo
in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano, in samo v predviden namen.
To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je predviden za uporabo kot pohištvo za
kampiranje. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do
poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe,
nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti.
Q
1
2
3
4
5
6
7
Q
Sestavni deli
kovinsko ogrodje
mizna noga
kotnik (kovinski)
zložljiva mizna plošča
konec droga
vodoravno držalno vodilo
plastično držalo
Dimenzije in material
Dimenzije: pribl. 116 x 70 x 80 cm (Š x V x G)
Teža: pribl. 5,8 kg
Material: aluminij
Obseg dobave
1 x kovinsko ogrodje
1 x zložljiva mizna plošča
1 x vodoravno držalno vodilo
1 x nosilna torba
1 x navodila za montažo
Varnostna navodila
J Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
m
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno
montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost
poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na
varnost in delovanje.
m
POZOR! Otrok ne puščajte brez nadzora!
Izdelek ni plezalo ali igralo! Zagotovite, da osebe,
predvsem pa otroci, ne plezajo po izdelku oz.
se nanj ne naslanjajo. Izdelek lahko izgubi ravnotežje in se prevrne. Posledica so lahko poškodbe in / ali materialna škoda.
JPrepričajte se, da izdelek stoji na trdni, ravni
podlagi.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pri
razpiranju in sestavljanju kovinskega ogrodja 1
ravnajte previdno. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost zmečkanin in poškodb.
JPazite na to, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe.
JPazite na to, da so vsi zavarjeni povezovalni
deli nepoškodovani.
J
POZOR! Pazite na to, da na izdelek
ne odlagate predmetov, ki so skupno
50 kg
težji od 50 kg. Posledica so lahko
SI
11
poškodbe oseb in / ali povzročitev škode na
izdelku.
J POZOR! Mize ne dvigujte in je ne premikajte,
kadar je obtežena.
JIzdelek je treba obremeniti enakomerno in tako,
da se ne more prevrniti.
JZa prestavljanje mize vedno premikajte samo
kovinsko ogrodje 1 , nikoli ne premikajte zložljive mizne plošče 4 .
J POZOR! Ne opirajte se na zložljivo mizno
ploščo 4 . Izdelek bi lahko izgubil ravnotežje
in se prevrnil. Posledica so lahko poškodbe oseb
in / ali povzročitev škode na izdelku.
JIzdelka nikakor ne uporabljajte pri neugodnih
vremenskih razmerah.
JPazite na to, da so vsi deli pravilno razprti. Samo
na ta način se lahko zagotovi varno uporabo.
JPred uporabo preverite stabilnost izdelka.
QOdstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Informacija o izdelku:
Zložljiva aluminijasta miza
Št. modela.: Z29706
Verzija: 12 / 2009
Montaža / demontaža
Q
j Najprej vse dele vzemite ven iz nosilne torbe.
jMizne noge 2 kovinskega ogrodja 1 razprite
navzven in kovinsko ogrodje 1 potegnite
narazen (glejte sl. A + B).
m POZOR! Nevarnost zmečkanin! Pri
razpiranju in sestavljanju kovinskega ogrodja 1
pazite na prste. V primeru nepazljivosti obstaja
nevarnost poškodb zaradi zmečkanin.
j Za fiksiranje kovinskega ogrodja 1 vse 4 kotnike 3 do konca potisnite navzven.
j Zložljivo mizno ploščo 4 razprite in jo položite
na kovinsko ogrodje 1 (glejte sl. C).
j Konce droga 5 vtaknite v za to predvidene
odprtine na spodnji strani zložljive mizne plošče 4 , da jih fiksirate (glejte sl. C + D).
j Vodoravno držalno vodilo 6 postavite na
plastični držali 7 (glejte sl. D).
j Izdelek demontirajte v obratnem vrstnem redu.
Čiščenje in nega
Q
jIzdelek čistite s suho krpo, ki ne pušča nitk.
jV primeru hude umazanije uporabljajte vlažno
krpo in evtl. blago čistilno sredstvo.
12
jNa noben način ne uporabljajte jedkih ali
grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru
lahko pride do poškodb izdelka.
SI
L69 33 422
Skládací hliníkový stůl
Q
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
ČTĚTE PEČLIVĚ!
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí.
V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li
obsah dodávky úplný.
Návod
Q
Před montáží se a prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. Přečtěte
si proto pozorně následující návod k
montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku
k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek je plánován jako kempinkový nábytek. Jiné
než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození
výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené
jiným použitím než použitím k popsanému účelu.
Q
Popis součástí
1
2
3
4
5
6
7
Kovový rám
Noha stolu
Úhelník (kov)
Skládací deska stolu
Konec tyče
Horizontální přídržná kolejnice
Umělohmotný držák
Q
Rozměry a materiál
Rozměry: cca. 116 x 70 x 80 cm (Š x V x H)
Hmotnost: cca. 5,8 kg
Materiál: hliník
Obsah dodávky
1 x kovový rám
1 x skládací deska stolu
1 x horizontální přídržná kolejnice
1 x taška k nošení
1 x návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
J Výstraha! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří do
rukou dětem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte vždy výrobek před dětmi.
m
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně
namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci.
m POZOR! Nenechávejte děti bez dozoru! Výrobek není prolézačka nebo hračka! Zajistěte,
aby osoby, obzvlášť děti, na výrobek nešplhaly
nebo aby se o něj neopíraly. Výrobek může ztratit
rovnováhu a převrátit se. Následkem mohou být
zranění nebo poškození věcí.
JZajistěte se, aby výrobek stál na pevném, rovném
podkladu.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Při rozkládání a skládání kovového rámu 1 postupujte
opatrně. Jinak existuje nebezpečí pohmoždění
a poranění.
JDbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
JDbejte na to, aby všechny svařené spojovací
prvky byly nepoškozené.
J
POZOR! Dbejte na to, abyste na
výrobek nepostavily žádné předměty,
50 kg
které jsou těžší než 50 kg. Následkem
CZ
13
mohou být poranění a / nebo poškození výrobku.
J POZOR! Je-li stolek zatížen hmotností, nezvedejte jej a nepohybujte jím.
JTento výrobek zatěžujte rovnoměrně jen tak,
aby se nemohl převrhnout.
JK přestavení stolu pohybujte jen kovovým rámem
1 , nikdy ne skládací deskou stolu 4 .
J POZOR! Neopírejte se o skládací desku stolu
4 . Výrobek by se mohl dostat z rovnováhy a
převrhnout se. Následkem mohou být poranění
a / nebo poškození výrobku.
JNikdy nepoužívejte výrobek při nepříznivých
povětrnostních podmínkách.
JDbejte na to, aby byly všechny díly správně
rozloženy. Jen tak lze zaručit bezpečné používání.
JPřed použitím přezkoušejte stabilitu výrobku.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Informace k výrobku:
Skládací hliníkový stůl
Model č.: Z29706
Verze: 12 / 2009
Montáž / demontáž
Q
j Odejměte nejprve všechny díly tašky k nošení.
j Odklopte nohy stolu 2 kovového rámu 1 ven
a kovový rám 1 roztáhněte (viz obr. A + B).
m POZOR! NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ! Při
skládání a rozkládání kovového rámu 1 dbejte
na své prsty. Při nepozornosti existuje nebezpečí
pohmoždění.
j K zafixování kovového rámu 1 stiskněte všechny
4 úhelníky 3 až nadoraz ven.
j Rozložte skládací desku stolu 4 a položte ji
na kovový rám 1 (viz obr. C).
j Zastrčte konce tyčí 5 do k tomu plánovaných
výřezů na spodní straně skládací desky stolu 4 ,
abyste je zafixovali (viz obr. C + D).
j Nastrčte horizontální přídržnou kolejnici 6 na
umělohmotný držák 7 (viz obr. D).
j Výrobek demontujte v opačném pořadí.
Čistění a ošetřování
Q
jVýrobek čistěte suchou tkaninou bez nitek.
jPři silných znečištěních použijte vlhkou tkaninu
a případně mírný čisticí prostředek.
jV žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo
žíravé čisticí prostředky. Jinak může dojít k poškozením výrobku.
14
Q
CZ
L69 33 422
Hliníkový skladací stôl
Q
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA
V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE
POKYNY!
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti
stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky
neúplný.
Úvod
Q
Pred montážou a prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte
výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom
rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak
výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i
všetky podklady.
Q
Použitie podľa určenia
Výrobok je vhodný ako kempingový stôl. Iné využitie
ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné
a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté
použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom.
Q
1
2
3
4
5
6
7
Q
Popis častí
kovový rám
noha stola
uholník (kov)
sklápacia doska stola
koniec tyče
horizontálna pridržiavacia koľajnička
plastový držiak
Rozmery a materiál
Rozmery: cca 116 x 70 x 80 cm (š x v x h)
Hmotnosť: cca 5,8 kg
Materiál: hliník
Rozsah dodávky
1 x kovový rám
1 x sklápacia doska stola
1 x horizontálna pridržiavacia koľajnička
1 x prenosná taška
1 x návod na montáž
Bezpečnostné pokyny
J Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvá. Zabráňte prístupu
detí k výrobku.
m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade
neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
m
POZOR! Deti nenechávajte bez dozoru! Produkt nie je určený na lezenie alebo na hranie!
Zabezpečte, aby osoby, predovšetkým deti na
produkt neliezli, príp. aby sa oň neopierali. Produkt sa môže vychýliť z rovnováhy a prevrátiť.
Následkom toho môžu byť zranenia a / alebo
vecné škody.
JZabezpečte, aby výrobok stál na pevnom,
vodorovnom podklade.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri vyklápaní a sklápaní kovového rámu 1
postupujte opatrne. V opačnom prípade existuje
nebezpečenstvo poranenia.
JDbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
JDávajte pozor na to, aby boli všetky zvárané
SK
15
spojovacie kusy neporušené.
POZOR! Dávajte pozor na to, aby
sa na výrobok neukladali žiadne
50 kg
predmety, ktoré sú celkovo ťažšie ako
50 kg. Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo
poškodenia výrobku.
J POZOR! Stôl nedvíhajte ani ním nepohybujte,
ak je zaťažený.
JVýrobok treba zaťažiť rovnomerne takým spôsobom, aby sa nemohol prevrátiť.
JZa účelom premiestnenia stola pohybujte vždy
len kovovým rámom 1 , nikdy nie sklápacou
doskou stola 4 .
J POZOR! Neopierajte sa o sklápaciu dosku
stola 4 . Výrobok by mohol stratiť stabilitu a
prevrátiť sa. Dôsledkom môžu byť poranenia
a / alebo poškodenia výrobku.
JVýrobok v žiadnom prípade nepoužívajte pri
nepriaznivých poveternostných podmienkach.
JDávajte pozor na to, aby boli všetky časti
správne vyklopené. Len tak môže byť zaručené
bezpečné používanie.
JPred použitím skontrolujte stabilitu výrobku.
J
Q
jVýrobok čistite suchou handrou bez chĺpkov.
jPri hrubších nečistotách použite vlhkú handru
príp. jemný čistiaci prostriedok.
jV žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo
drhnúce čistiace prostriedky. V opačnom prípade
môže dôjsť k poškodeniu výrobku.
QLikvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Informácia o produkte:
Hliníkový skladací stôl
Model č.: Z29706
Verzia: 12 / 2009
Montáž / demontáž
j Najskôr vyberte všetky diely z prenosnej tašky.
j Nohy stola 2 kovového rámu 1 vyklopte
smerom von a kovový rám 1 ťahajte smerom
od seba (pozri obr. A + B).
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA! Pri vyklápaní a sklápaní kovového
rámu 1 si dávajte pozor na prsty. V prípade
nepozornosti hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia.
j Za účelom zafixovania kovového rámu 1 zatlačte všetky 4 uholníky 3 až na doraz smerom
von.
j Rozložte sklápaciu dosku stola 4 a položte ju
na kovový rám 1 (pozri obr. C).
j Konce tyčí 5 zasuňte do príslušných výrezov
na spodnej strane sklápacej dosky stola 4 ,
aby ste ich zafixovali (pozri obr. C + D).
j Horizontálnu pridržiavaciu koľajničku 6 nasaďte na plastový držiak 7 (pozri obr. D).
j Výrobok demontujte v opačnom poradí.
16
Čistenie a údržba
Q
SK
L69 33 422
Aluminijski sklopivi stol
Q
VAŽNO ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE:
BRIŽLJIVO ČITAJTE!
Odmah nakon otvaranja paketa provjerite dali su
svi dijelovi unutra, te dali su proizvod i svi pojedini
dijelovi ispravni. Nikako ne montirajte proizvod, ako
se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi.
Uvod
Q
Prije montaže i prvog stavljanja u pogon,
upoznajte se sa proizvodom. Pažljivo
pročitajte sljedeće upute za montiranje
te sigurnosne upute. Koristite ovaj proizvod u skladu
s navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro. Ukoliko proizvod dajete
nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve
upute.
QNamjena
Proizvod je predviđen kao komad pokućstva za
kampiranje. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod
za nešto drugo, što nije prethodno navedeno ili raditi
izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati
ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe.
Q
1
2
3
4
5
6
7
Q
Opis dijelova
metalni okvir
noga stola
kut (metal)
preklopna stolna ploča
kraj šipke
vodoravna pridržna tračnica
plastični držač
Mjere i materijal
Mjere: cca. 116 x 70 x 80 cm (š x v x d)
Težina: cca. 5,8 kg
Materijal: aluminij
Opseg isporuke
1 x metalni okvir
1 x preklopna stolna ploča
1 x vodoravna pridržna tračnica
1 x torba
1 x uputa za montažu
Sigurnosne napomene
J Upozorenje! OPASNOST PO ŽIVOT I OD OZLIJEDA ZA MALU DJECU I DJECU!
Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim
materijalom. Postoji opasnost od gušenja. Držati
izvan dohvata djece. Djeca često podcjenjuju
opasnosti. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda.
m
OPREZ! OPASNOST OD OZLIJEDA! Osigurajte da su svi dijelovi neoštećeni i stručno
montirani. Kod nestručne montaže postoji opasnost od ozlijeda. Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkciju.
m OPREZ! Ne ostavljajte djecu bez nadzora!
Ovaj proizvod nije igračka i ne služi za penjanje!
Osigurajte da se osobe, posebno djeca, ne
penju na proizvod, odnosno da se ne naslanjaju
na njega. Proizvod može izgubiti ravnotežu i
prevrnuti se. Posljedice mogu biti ozljede i / ili
materijalna šteta.
JOsigurajte, da je proizvod postavljen na čvrstoj,
ravnoj podlozi.
m OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA!
Oprezno pristupajte pri rasklapanju i sklapanju
metalnog okvira 1 . Inače prijeti opasnost od
ozljeda i nagnječenja.
JPrepustite montažu proizvoda isključivo stručnim
osobama.
JVodite računa o tome, da su svi zavareni spojni
komadi u besprijekornome stanju.
HR
17
J
OPREZ! Vodite računa o tome, da
ne postavljate nikakve predmete na
proizvod, koji su ukupno teži od 50 kg.
Isto bi moglo prouzročiti ozljede i / ili oštećenje
proizvoda.
J
OPREZ! Ne podižite stol i ne pomičite ga, ako
je opterećen.
JProizvod se treba ravnomjerno otperetiti, tako
da se nemože prevrnuti.
JAko želite pomaknuti stol, pomičite uvijek samo
metalni okvir 1 , nikad sklopivu stolnu ploču 4 .
J OPREZ! Ne naslanjajte se na sklopivu stolnu
ploču 4 . Proizvod bi mogao izgubiti ravnotežu
i prevrnuti se. Isto bi moglo prouzročiti ozljede
i / ili oštećenje proizvoda.
JNe rabite proizvod ni u kojem slučaju u lošim
vremenskim uvjetima.
JVodite računa o tome, da su svi dijelovi ispravno
rasklopljeni. Samo tako može se jamčiti sigurnu
uporabu.
JPrije uporabe provjerite stabilnost proizvoda.
50 kg
Q
Sastavljanje / Rastavljanje
j Kao prvo izvadite sve dijelove iz torbe.
j Rasklopite noge stola 2 metalnog okvira 1
prema vani i razvucite metalni okvir 1 (vidite
prikaz A + B).
m OPREZ! OPASNOST OD GNJEČENJA!
Vodite računa o Vašim prstima, pri rasklapanju i
sklapanju metalnog okvira 1 . U slučaju nepažnje, prijeti opasnost od ozljeda ako prignječite
prste.
j Kako bi učvrstili metalni okvir 1 , pritisnite sva
4 kuta 3 sve do kraja prema vani.
j Rasklopite sklopivu stolnu ploču 4 i polegnite
je na metalni okvir 1 (vidite prikaz C).
j Umetnite krajeve šipki 5 u za to predviđene
otvore na donjoj strani sklopive stolne ploče 4 ,
kako bi je učvrstili (vidite prikaz C + D).
j Postavite vodoravnu pridržnu tračnicu 6 na
plastični držač 7 (vidite prikaz D).
j Rastavite proizvod u suprotnom redosljedu.
18
HR
Čišćenje i njega
Q
j Čistite proizvod suhom krpom bez sitnih vlakanaca.
j U slučaju grubljeg onečišćenja rabite vlažnu
krpu i eventualno blago sredstvo za čišćenje.
j Ne rabite ni u kojem slučaju nagrizajuća ili
ribajuća sredstva za čišćenje. Proizvod bi se
inače mogao oštetiti.
Q
Zbrinjavanje otpada
Omot se sastoji od materijala koji ne
ugrožavaju okoliš i koje možete otkloniti
preko lokalnih mjesta za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se informirati kod vašeg mjesnog ili gradskog komunalnog poduzeća.
Informacije o proizvodu:
Aluminijski sklopivi stol
Model br.: Z29706
Verzija: 12 / 2009
L69 33 422
Alu-Klapptisch
QLieferumfang
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
Einleitung
Q
Machen Sie sich vor der Montage und
der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
QBestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist als Campingmöbel vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
QTeilebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
Q
Metallrahmen
Tischbein
Winkel (Metall)
faltbare Tischplatte
Stangenende
horizontale Halteschiene
Kunststoffhalter
Maße und Material
Maße: ca. 116 x 70 x 80 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 5,8 kg
Material: Aluminium
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
Metallrahmen
faltbare Tischplatte
horizontale Halteschiene
Tragetasche
Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J Warnung! Lebens und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
m VORSICHT! VERLETZUNGSgefahr!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
m
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe­
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen.
Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht
kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
m VORSICHT! VERLETZUNGSgeFahr!
Gehen Sie beim Auf- und Zuklappen des
Metallrahmens 1 vorsichtig vor. Andernfalls
besteht Quetschungs- und Verletzungsgefahr.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
J Achten Sie darauf, dass alle verschweißten
DE/AT/CH
19
Verbindungsstücke unversehrt sind.
J
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Gegenstände auf dem
50 kg
Produkt abstellen, die insgesamt
schwerer als 50 kg sind. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können
die Folgen sein.
J VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an
oder bewegen Sie diesen nicht, wenn dieser
durch Gewicht belastet ist.
J Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten,
dass es nicht umkippen kann.
J Bewegen Sie zum Versetzen des Tisches immer
nur den Metallrahmen 1 , niemals die faltbare
Tischplatte 4 .
J VORSICHT! Stützen Sie sich nicht auf der faltbaren Tischplatte 4 ab. Das Produkt könnte
aus dem Gleichgewicht kommen und umfallen.
Verletzungen und / oder Beschädigungen des
Produkts können die Folgen sein.
J Verwenden Sie das Produkt keinesfalls bei
widrigen Wetterverhältnissen.
J Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt
auseinandergeklappt sind. Nur so kann eine
sichere Benutzung gewährleistet werden.
J Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
Montage / Demontage
Q
j Entnehmen Sie zunächst alle Teile der Tragetasche.
j Klappen Sie die Tischbeine 2 des Metallrahmens 1 nach außen und ziehen Sie den Metallrahmen 1 auseinander (siehe Abb. A + B).
m VORSICHT! Quetschgefahr! Achten Sie
beim Auf- und Zuklappen des Metallrahmens 1
auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht
Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
j Drücken Sie zur Fixierung des Metallrahmens 1
alle 4 Winkel 3 bis zum Anschlag nach außen.
j Falten Sie die faltbare Tischplatte 4 auseinander
und legen Sie diese auf den Metallrahmen 1
(siehe Abb. C).
j Stecken Sie die Stangenenden 5 in die dafür
vorgesehenen Aussparungen an der Unterseite
20
DE/AT/CH
der faltbaren Tischplatte 4 , um diese zu fixieren
(siehe Abb. C + D).
j Setzen Sie die horizontale Halteschiene 6 auf
die Kunststoffhalter 7 (siehe Abb. D).
j Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter
Reihenfolge.
Reinigung und Pflege
Q
j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
j Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder
ätzende Reiniger.
Entsorgung
Q
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Alu-Klapptisch
Model-Nr.: Z29706
Version: 12 / 2009
L69 33 422
1 x 4
1 x 1
1 x 6
A
1
2
2
21
B
3
3
3
3
C
!
11 slats
11 slats
4
!
5
5
22
D
6
7
7
E
23
IAN 45900
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija
Stand der Informationen: 12 / 2009 · Ident.-No.: Z29706122009-4
4

Podobne dokumenty