Z29706 - Lidl Service Website
Transkrypt
Z29706 - Lidl Service Website
F olding Aluminium Table A ssembly and safety advice S tół aluminiowy, składany Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Alumínium összecsukható asztal H asználati- és biztonsági utasítások Zložljiva aluminijasta miza N avodila za montažo in varnost S kládací hliníkový stůl P okyny k montáži a bezpečnostní pokyny Hliníkový skladací stôl P okyny pre montáž a bezpečnosť Aluminijski sklopivi stol N apomene za montažu i sigurnosne napomene Alu-Klapptisch M ontage- und Sicherheitshinweise Z 29706 4 GB PL HU SI CZ SK HR DE / AT / CH Assembly and safety advice Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Használati- és biztonsági utasítások Navodila za montažo in varnost Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž a bezpečnosť Napomene za montažu i sigurnosne napomene Montage- und Sicherheitshinweise Page Strona Oldal Stran Strana Strana Stranica Seite 5 7 9 11 13 15 17 19 I MPORTANT, RETAIN FOR FUTURE R EFERENCE: READ CAREFULLY! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO U ŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! F ONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK C ÉLJÁBÓ ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! P OMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO R EFERENCO: SKRBNO PREBERITE! D ŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ P OUŽITÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! D ÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD P OUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE S I PREČÍTAJTE POKYNY! 3 VAŽNO ZA KASNIJE PONOVNO K ORIŠTENJE: BRIŽLJIVO ČITAJTE! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! 4 Folding aluminium Table Q IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE; READ CAREFULLY! Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not assemble the product under any circumstances if the delivery is incomplete. Q Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. Q Proper Use The product is intended for camping use. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. Q 1 2 3 4 5 6 7 Q Description of Parts Metal frame Table leg Corner metal plate Fold-up table top Pole end horizontal support bar plastic holder Dimensions and Material Dimensions: approx. 116 x 70 x 80 cm (W x H x D) Weight: approx. 5.8 kg Material: aluminium Supply Scope 1 x metal frame 1 xfold-up table top 1 xhorizontal support bar 1 x carrying bag 1 x assembly instructions Safety advice J Warning! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of reach for children. It is not a toy. m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function. m CAUTION! Do not leave children unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody climbs or leans on the product, particularly children. The product could become imbalanced and overturn. This may result in injury and / or damage. J Make sure that this product is only assembled by competent persons. m CAUTION! RISK OF INJURY! Be careful when opening and closing the metal frame 1 to avoid injury or bruising. J Make sure that this product is standing on a solid, level surface. J Check that all welded connections are intact. J ATTENTION! Never place anything upon this product that weighs 50 kg more than 50 kg. Injuries and / or damage to the product could occur. J ATTENTION! Never attempt to lift or move GB 5 J this product when it has any kind of weight upon it. Distribute weight upon this products‘ surface evenly so that it cannot overturn. When moving the table, always carry it by the metal frame 1 , never by fold-up table top 4 . ATTENTION! Do not lean on the fold-up table top 4 . This product could become unbalanced and overturn. Injuries and / or damage to the product could occur. Do not use in poor weather conditions. The safe use of this product can only be guaranteed when all parts are stretched out properly. Make sure the product is stable before use! Q Assembly / Disassembly J J J J J j Remove all items from the carrying bag. j Open the legs 2 of the metal frame 1 outwards and pull the metal frame 1 apart (see illustrations A + B). m ATTENTION! Danger of crushing! Take care of your fingers when folding and unfolding the metal frame 1 . If you do not pay attention, you are risking injury. j To fix the metal frame 1 , press all 4 corner metal plates 3 outwards as far as they go. j Fold the fold-up table top 4 apart, and lay it on top of the metal frame 1 (see illustration C). j Place the pole ends 5 into the cavity on the underside of the fold-up table top 4 , in order to secure them (see illustrations C + D). j Put the horizontal support bar 6 onto the plastic holder 7 (see illustration D). j To disassemble this product, follow the instructions in reversed order. Q Cleaning and Care j Clean the product with a dry, non-fluffing cloth. j Use a damp cloth and if necessary a mild detergent to remove more stubborn dirt. j Do not use abrasive or corrosive cleaning agents under any circumstances. 6 GB Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product Description: Folding aluminium Table Model No.: Z29706 Version: 12 / 2009 L69 33 422 Stół aluminiowy, składany WAŻNE: ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Instrukcja Q Przed montażem i użytkowaniem produktu po raz pierwszy zapoznaj się z tym produktem. W tym celu należy uważnie prze czytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów. QUżycie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przewidziany jako mebel kempingowy. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Q Opis części 1 2 3 4 5 6 7 Rama metalowa Noga stołu Narożnik (metal) Składany blat stołu Koniec drążka Pozioma szyna mocująca Uchwyt z tworzywa sztucznego Q Wymiary i materiał Wymiary: ok. 116 x 70 x 80 cm (szer. x wys. x głęb.) Waga: ok. 5,8 kg Materiał: aluminium Q Zakres dostawy Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna. 1 x rama metalowa 1 x składany blat stołu 1 x pozioma szyna mocująca 1 x torba 1 x instrukcja montażu skazówki dotyczące W bezpieczeństwa J Ostrzeżenie! ZGROŻENIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Uważać, aby artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Dzieci często nie doceniają zagrożeń. Trzymać dzieci zawsze z dala od produktu. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu. m UWAGA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie jest drabinką lub zabawką! Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie dzieci, nie wspinają się na produkt, bądź się na nim nie wieszają. Produkt może się przechylić i przewrócić. Następstwem tego mogą być urazy i / lub uszkodzenia. JProdukt należy ustawić na stabilnym i równym podłożu. m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PL 7 ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przy rozkładaniu i składaniu ramy metalowej 1 zachować ostrożność. W przeciwnym razie należy liczyć się z niebezpieczeństwem przytrzaśnięcia i skaleczenia. JNależy pamiętać, że produkt może być zmontowany tylko przez wykwalifikowane osoby. JProszę zwrócić uwagę, czy wszystkie spawane elementy łączące nie wykazują uszkodzeń. J OSTROŻNIE! Proszę pamiętać, aby nie stawiać na produkcie przedmiotów, 50 kg których ciężar całkowity przekracza 50 kg. Skutkiem tego mogą być obrażenia i / lub uszkodzenia produktu. J OSTROŻNIE! Obciążonego stołu nie podnosić ani nie przesuwać. JProdukt obciążać równomiernie i w taki sposób, aby nie mógł się on przewrócić. JW celu przestawienia stołu należy chwytać go zawsze tylko za ramę metalową 1 , nigdy za składany blat 4 . J OSTROŻNIE! Nie podpierać się na składanym blacie stołu 4 . Produkt mógłby utracić równowagę i przewrócić się. Skutkiem tego mogą być obrażenia i /lub uszkodzenia produktu. JW żadnym przypadku nie używać stołu przy niekorzystnych warunkach pogodowych. JZwrócić uwagę na prawidłowe rozłożenie wszystkich części. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpieczne użytkowanie stolika. JPrzed użyciem sprawdzić stabilność produktu. Q Montaż / Demontaż j Wyjąć wszystkie części z torby. j Rozstawić nogi 2 ramy metalowej 1 i rozciągnąć ramę metalową 1 (patrz ilustracja A + B). m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZAŚNIĘCIA! Przy rozkładaniu i składaniu ramy metalowej 1 uważać na palce. W razie nieuwagi zachodzi niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przytrzaśnięcia. j W celu ustabilizowania ramy metalowej 1 wszystkie 4 narożniki 3 wcisnąć do oporu na zewnątrz. 8 PL j Rozłożyć składany blat stołu 4 i ustawić go na ramie metalowej 1 (patrz ilustracja C). j Dla ustabilizowania włożyć końce drążków 5 w przewidziane dla nich miejsca na spodniej stronie blatu stołu 4 (patrz ilustracja C + D). j Włożyć poziomą szynę mocującą 6 na uchwyty z tworzywa sztucznego 7 (patrz ilustracja D). j Demontaż produktu wykonać w odwrotnej kolejności. QCzyszczenie i pielęgnacja jProdukt czyścić suchą ściereczką, niepozostawiającą strzępków. jW przypadku mocniejszych zabrudzeń użyć wilgotnej ściereczki i ewentualnie łagodnego środka myjącego. jW żadnym wypadku nie używaj żrących lub szorujących środków czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń produktu. QUsuwanie Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Informacja o produkcie: Stół aluminiowy, składany Nr modelu: Z29706 Wersja: 12 / 2009 L69 33 422 Alumínium összecsukható asztal Q FONTOS, KÉSÖBBI HIVATKOZÁSOK ÉRDEKÉBEN ŐRIZZÉK MEG: OLVASSÁK EL FIGYELMESEN! A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes. Bevezetés Q Az első összeszerelés előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is. Q Rendeltetésszerű használat A termék kemping bútorként való használatra készült. A termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. QAlkatrészleírás 1 2 3 4 5 6 7 Q fémkeret asztalláb sarok merevítő (fém) összehajtható asztallap rúdvég lezáró vízszintes rögzítő sín műanyag tartó Méretek és anyagok Méretei: kb. 116 x 70 x 80 cm (sz x ma x mé) Súlya: kb. 5,8 kg Anyaga: Aluminium Csomagolás tartalma 1 x fémkeret 1 x összehajtható asztallap 1 x vízszintes rögzítő sín 1 x hordozó táska 1 x szerelési útmutató Biztonsági tudnivalók J Figyelmeztetés! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Nem játékszer. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók ellátását. m VIGYÁZAT! Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket! A termék nem mászóka és nem játékszer! Gondoskodjon róla, hogy személyek, különösen gyermekek ne másszanak fel a termékre, illetve ne támaszkodjanak rá. A termék kibillenhet az egyensúlyából és eldőlhet. Sérülések és / vagy károsodások lehetnek a következmények. JBiztosítsa, hogy a termék szilárd, vízszintes alapon álljon. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A fémkeret 1 felnyitása és összecsukása alkalmával járjon el mindig óvatosan. Ellenkező esetben zúzódásés sérülésveszély áll fenn. JÜgyeljen arra, hogy a termék összeszerelését csak szakértő személyek végezzék. HU 9 JÜgyeljen arra, hogy valamennyi heggesztett összekötő darab sértetlen legyen. J VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne helyezzen a termékre olyan tárgya50 kg kat, amelyek összsúlya több mint 50 kg. A következmények sérülések és / vagy a termék megkárosodása lehetnek. J VIGYÁZAT! Ne emelje meg, vagy ne mozgassa az asztalt, ha az súlyokkal van megterhelve. JA terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni, hogy az ne borulhasson fel. JAz asztal áthelyezése alkalmával mindig csak a fémkeretet 1 mozgassa, sohasem az összehajtható asztallapot 4 . J VIGYÁZAT! Ne támaszkodjon az összehajtható asztallapra 4 . A termék kibillenhet az egyensúlyából és felborulhat. A következmények sérülések és / vagy a termék megkárosodása lehetnek. JSemmiesetre se használja a terméket kedvezőtlen időjárási viszonyok alkalmával. JÜgyeljen arra, hogy a részek helyesen legyenek felnyitva. Csak így lehet annak a biztonságos használatát biztosítani. JA használat előtt vizsgálja meg a termék stabilitását. Q Összeszerelés / szétszerelés j Előbb vegye ki valamennyi részt a hordozó táskából. j Hajtsa a fémkeret 1 asztallábait 2 kifelé és húzza szét a fémkeretet 1 (lásd az A + B ábrákat). m VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! A fémkeret 1 felnyitása és összecsukása alkalmával ügyeljen at ujjaira. Figyelmetlenség esetén zúzódások általi sérülésveszély áll fenn. j A fémkeret 1 rögzítéséhez nyomja mind a 4 sarok merevítőt 3 ütközésig kifelé. j Hajtsa szét az asztallapot 4 és helyezze azt a fémkeretre 1 (lásd a C ábrát). j Az asztallap rögzítéséhez dugja a rúdvégeket 5 az összehajtható asztallap 4 alsó oldalán 10 HU található arra való lyukakba (lásd a C + D ábrákat). j Helyezze a vízszintes rögzítő sínt 6 a múanyag tartókra 7 (lásd a D ábrát). j A terméket fordított sorrendben kell szétszerelni. Tisztítás és ápolás Q jTisztítsa a terméket egy száraz, szöszmentes törlőkendővel. jErősebb szennyezősdések esetén használjon egy enyhén megnedvesített törlőkendőt és esetleg enyhe mosogatószert. jSemmiesetre se használjon maró, vagy súroló hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. QMegsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál. Termékinformáció: Alumínium összecsukható asztal Modellszám:Z29706 Verzió: 12 / 2009 L69 33 422 Zložljiva aluminijasta miza Q POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO REFERENCO: SKRBNO PREBERITE! Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln. Uvod Q Pred montažo in prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo. Q Uporaba v skladu z določili Ta izdelek je predviden za uporabo kot pohištvo za kampiranje. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Q 1 2 3 4 5 6 7 Q Sestavni deli kovinsko ogrodje mizna noga kotnik (kovinski) zložljiva mizna plošča konec droga vodoravno držalno vodilo plastično držalo Dimenzije in material Dimenzije: pribl. 116 x 70 x 80 cm (Š x V x G) Teža: pribl. 5,8 kg Material: aluminij Obseg dobave 1 x kovinsko ogrodje 1 x zložljiva mizna plošča 1 x vodoravno držalno vodilo 1 x nosilna torba 1 x navodila za montažo Varnostna navodila J Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje. m POZOR! Otrok ne puščajte brez nadzora! Izdelek ni plezalo ali igralo! Zagotovite, da osebe, predvsem pa otroci, ne plezajo po izdelku oz. se nanj ne naslanjajo. Izdelek lahko izgubi ravnotežje in se prevrne. Posledica so lahko poškodbe in / ali materialna škoda. JPrepričajte se, da izdelek stoji na trdni, ravni podlagi. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pri razpiranju in sestavljanju kovinskega ogrodja 1 ravnajte previdno. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost zmečkanin in poškodb. JPazite na to, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe. JPazite na to, da so vsi zavarjeni povezovalni deli nepoškodovani. J POZOR! Pazite na to, da na izdelek ne odlagate predmetov, ki so skupno 50 kg težji od 50 kg. Posledica so lahko SI 11 poškodbe oseb in / ali povzročitev škode na izdelku. J POZOR! Mize ne dvigujte in je ne premikajte, kadar je obtežena. JIzdelek je treba obremeniti enakomerno in tako, da se ne more prevrniti. JZa prestavljanje mize vedno premikajte samo kovinsko ogrodje 1 , nikoli ne premikajte zložljive mizne plošče 4 . J POZOR! Ne opirajte se na zložljivo mizno ploščo 4 . Izdelek bi lahko izgubil ravnotežje in se prevrnil. Posledica so lahko poškodbe oseb in / ali povzročitev škode na izdelku. JIzdelka nikakor ne uporabljajte pri neugodnih vremenskih razmerah. JPazite na to, da so vsi deli pravilno razprti. Samo na ta način se lahko zagotovi varno uporabo. JPred uporabo preverite stabilnost izdelka. QOdstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Informacija o izdelku: Zložljiva aluminijasta miza Št. modela.: Z29706 Verzija: 12 / 2009 Montaža / demontaža Q j Najprej vse dele vzemite ven iz nosilne torbe. jMizne noge 2 kovinskega ogrodja 1 razprite navzven in kovinsko ogrodje 1 potegnite narazen (glejte sl. A + B). m POZOR! Nevarnost zmečkanin! Pri razpiranju in sestavljanju kovinskega ogrodja 1 pazite na prste. V primeru nepazljivosti obstaja nevarnost poškodb zaradi zmečkanin. j Za fiksiranje kovinskega ogrodja 1 vse 4 kotnike 3 do konca potisnite navzven. j Zložljivo mizno ploščo 4 razprite in jo položite na kovinsko ogrodje 1 (glejte sl. C). j Konce droga 5 vtaknite v za to predvidene odprtine na spodnji strani zložljive mizne plošče 4 , da jih fiksirate (glejte sl. C + D). j Vodoravno držalno vodilo 6 postavite na plastični držali 7 (glejte sl. D). j Izdelek demontirajte v obratnem vrstnem redu. Čiščenje in nega Q jIzdelek čistite s suho krpo, ki ne pušča nitk. jV primeru hude umazanije uporabljajte vlažno krpo in evtl. blago čistilno sredstvo. 12 jNa noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka. SI L69 33 422 Skládací hliníkový stůl Q DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. Návod Q Před montáží se a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Přečtěte si proto pozorně následující návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady. Q Použití k určenému účelu Výrobek je plánován jako kempinkový nábytek. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Q Popis součástí 1 2 3 4 5 6 7 Kovový rám Noha stolu Úhelník (kov) Skládací deska stolu Konec tyče Horizontální přídržná kolejnice Umělohmotný držák Q Rozměry a materiál Rozměry: cca. 116 x 70 x 80 cm (Š x V x H) Hmotnost: cca. 5,8 kg Materiál: hliník Obsah dodávky 1 x kovový rám 1 x skládací deska stolu 1 x horizontální přídržná kolejnice 1 x taška k nošení 1 x návod k montáži Bezpečnostní pokyny J Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří do rukou dětem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte vždy výrobek před dětmi. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. m POZOR! Nenechávejte děti bez dozoru! Výrobek není prolézačka nebo hračka! Zajistěte, aby osoby, obzvlášť děti, na výrobek nešplhaly nebo aby se o něj neopíraly. Výrobek může ztratit rovnováhu a převrátit se. Následkem mohou být zranění nebo poškození věcí. JZajistěte se, aby výrobek stál na pevném, rovném podkladu. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Při rozkládání a skládání kovového rámu 1 postupujte opatrně. Jinak existuje nebezpečí pohmoždění a poranění. JDbejte na to, aby byl výrobek namontován jen odborníky. JDbejte na to, aby všechny svařené spojovací prvky byly nepoškozené. J POZOR! Dbejte na to, abyste na výrobek nepostavily žádné předměty, 50 kg které jsou těžší než 50 kg. Následkem CZ 13 mohou být poranění a / nebo poškození výrobku. J POZOR! Je-li stolek zatížen hmotností, nezvedejte jej a nepohybujte jím. JTento výrobek zatěžujte rovnoměrně jen tak, aby se nemohl převrhnout. JK přestavení stolu pohybujte jen kovovým rámem 1 , nikdy ne skládací deskou stolu 4 . J POZOR! Neopírejte se o skládací desku stolu 4 . Výrobek by se mohl dostat z rovnováhy a převrhnout se. Následkem mohou být poranění a / nebo poškození výrobku. JNikdy nepoužívejte výrobek při nepříznivých povětrnostních podmínkách. JDbejte na to, aby byly všechny díly správně rozloženy. Jen tak lze zaručit bezpečné používání. JPřed použitím přezkoušejte stabilitu výrobku. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Informace k výrobku: Skládací hliníkový stůl Model č.: Z29706 Verze: 12 / 2009 Montáž / demontáž Q j Odejměte nejprve všechny díly tašky k nošení. j Odklopte nohy stolu 2 kovového rámu 1 ven a kovový rám 1 roztáhněte (viz obr. A + B). m POZOR! NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ! Při skládání a rozkládání kovového rámu 1 dbejte na své prsty. Při nepozornosti existuje nebezpečí pohmoždění. j K zafixování kovového rámu 1 stiskněte všechny 4 úhelníky 3 až nadoraz ven. j Rozložte skládací desku stolu 4 a položte ji na kovový rám 1 (viz obr. C). j Zastrčte konce tyčí 5 do k tomu plánovaných výřezů na spodní straně skládací desky stolu 4 , abyste je zafixovali (viz obr. C + D). j Nastrčte horizontální přídržnou kolejnici 6 na umělohmotný držák 7 (viz obr. D). j Výrobek demontujte v opačném pořadí. Čistění a ošetřování Q jVýrobek čistěte suchou tkaninou bez nitek. jPři silných znečištěních použijte vlhkou tkaninu a případně mírný čisticí prostředek. jV žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé čisticí prostředky. Jinak může dojít k poškozením výrobku. 14 Q CZ L69 33 422 Hliníkový skladací stôl Q DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. Úvod Q Pred montážou a prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady. Q Použitie podľa určenia Výrobok je vhodný ako kempingový stôl. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Q 1 2 3 4 5 6 7 Q Popis častí kovový rám noha stola uholník (kov) sklápacia doska stola koniec tyče horizontálna pridržiavacia koľajnička plastový držiak Rozmery a materiál Rozmery: cca 116 x 70 x 80 cm (š x v x h) Hmotnosť: cca 5,8 kg Materiál: hliník Rozsah dodávky 1 x kovový rám 1 x sklápacia doska stola 1 x horizontálna pridržiavacia koľajnička 1 x prenosná taška 1 x návod na montáž Bezpečnostné pokyny J Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Zabráňte prístupu detí k výrobku. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. m POZOR! Deti nenechávajte bez dozoru! Produkt nie je určený na lezenie alebo na hranie! Zabezpečte, aby osoby, predovšetkým deti na produkt neliezli, príp. aby sa oň neopierali. Produkt sa môže vychýliť z rovnováhy a prevrátiť. Následkom toho môžu byť zranenia a / alebo vecné škody. JZabezpečte, aby výrobok stál na pevnom, vodorovnom podklade. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri vyklápaní a sklápaní kovového rámu 1 postupujte opatrne. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo poranenia. JDbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami. JDávajte pozor na to, aby boli všetky zvárané SK 15 spojovacie kusy neporušené. POZOR! Dávajte pozor na to, aby sa na výrobok neukladali žiadne 50 kg predmety, ktoré sú celkovo ťažšie ako 50 kg. Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo poškodenia výrobku. J POZOR! Stôl nedvíhajte ani ním nepohybujte, ak je zaťažený. JVýrobok treba zaťažiť rovnomerne takým spôsobom, aby sa nemohol prevrátiť. JZa účelom premiestnenia stola pohybujte vždy len kovovým rámom 1 , nikdy nie sklápacou doskou stola 4 . J POZOR! Neopierajte sa o sklápaciu dosku stola 4 . Výrobok by mohol stratiť stabilitu a prevrátiť sa. Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo poškodenia výrobku. JVýrobok v žiadnom prípade nepoužívajte pri nepriaznivých poveternostných podmienkach. JDávajte pozor na to, aby boli všetky časti správne vyklopené. Len tak môže byť zaručené bezpečné používanie. JPred použitím skontrolujte stabilitu výrobku. J Q jVýrobok čistite suchou handrou bez chĺpkov. jPri hrubších nečistotách použite vlhkú handru príp. jemný čistiaci prostriedok. jV žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drhnúce čistiace prostriedky. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu výrobku. QLikvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Informácia o produkte: Hliníkový skladací stôl Model č.: Z29706 Verzia: 12 / 2009 Montáž / demontáž j Najskôr vyberte všetky diely z prenosnej tašky. j Nohy stola 2 kovového rámu 1 vyklopte smerom von a kovový rám 1 ťahajte smerom od seba (pozri obr. A + B). m POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA! Pri vyklápaní a sklápaní kovového rámu 1 si dávajte pozor na prsty. V prípade nepozornosti hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia. j Za účelom zafixovania kovového rámu 1 zatlačte všetky 4 uholníky 3 až na doraz smerom von. j Rozložte sklápaciu dosku stola 4 a položte ju na kovový rám 1 (pozri obr. C). j Konce tyčí 5 zasuňte do príslušných výrezov na spodnej strane sklápacej dosky stola 4 , aby ste ich zafixovali (pozri obr. C + D). j Horizontálnu pridržiavaciu koľajničku 6 nasaďte na plastový držiak 7 (pozri obr. D). j Výrobok demontujte v opačnom poradí. 16 Čistenie a údržba Q SK L69 33 422 Aluminijski sklopivi stol Q VAŽNO ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: BRIŽLJIVO ČITAJTE! Odmah nakon otvaranja paketa provjerite dali su svi dijelovi unutra, te dali su proizvod i svi pojedini dijelovi ispravni. Nikako ne montirajte proizvod, ako se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi. Uvod Q Prije montaže i prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za montiranje te sigurnosne upute. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute. QNamjena Proizvod je predviđen kao komad pokućstva za kampiranje. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod za nešto drugo, što nije prethodno navedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe. Q 1 2 3 4 5 6 7 Q Opis dijelova metalni okvir noga stola kut (metal) preklopna stolna ploča kraj šipke vodoravna pridržna tračnica plastični držač Mjere i materijal Mjere: cca. 116 x 70 x 80 cm (š x v x d) Težina: cca. 5,8 kg Materijal: aluminij Opseg isporuke 1 x metalni okvir 1 x preklopna stolna ploča 1 x vodoravna pridržna tračnica 1 x torba 1 x uputa za montažu Sigurnosne napomene J Upozorenje! OPASNOST PO ŽIVOT I OD OZLIJEDA ZA MALU DJECU I DJECU! Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom. Postoji opasnost od gušenja. Držati izvan dohvata djece. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. m OPREZ! OPASNOST OD OZLIJEDA! Osigurajte da su svi dijelovi neoštećeni i stručno montirani. Kod nestručne montaže postoji opasnost od ozlijeda. Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkciju. m OPREZ! Ne ostavljajte djecu bez nadzora! Ovaj proizvod nije igračka i ne služi za penjanje! Osigurajte da se osobe, posebno djeca, ne penju na proizvod, odnosno da se ne naslanjaju na njega. Proizvod može izgubiti ravnotežu i prevrnuti se. Posljedice mogu biti ozljede i / ili materijalna šteta. JOsigurajte, da je proizvod postavljen na čvrstoj, ravnoj podlozi. m OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Oprezno pristupajte pri rasklapanju i sklapanju metalnog okvira 1 . Inače prijeti opasnost od ozljeda i nagnječenja. JPrepustite montažu proizvoda isključivo stručnim osobama. JVodite računa o tome, da su svi zavareni spojni komadi u besprijekornome stanju. HR 17 J OPREZ! Vodite računa o tome, da ne postavljate nikakve predmete na proizvod, koji su ukupno teži od 50 kg. Isto bi moglo prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. J OPREZ! Ne podižite stol i ne pomičite ga, ako je opterećen. JProizvod se treba ravnomjerno otperetiti, tako da se nemože prevrnuti. JAko želite pomaknuti stol, pomičite uvijek samo metalni okvir 1 , nikad sklopivu stolnu ploču 4 . J OPREZ! Ne naslanjajte se na sklopivu stolnu ploču 4 . Proizvod bi mogao izgubiti ravnotežu i prevrnuti se. Isto bi moglo prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. JNe rabite proizvod ni u kojem slučaju u lošim vremenskim uvjetima. JVodite računa o tome, da su svi dijelovi ispravno rasklopljeni. Samo tako može se jamčiti sigurnu uporabu. JPrije uporabe provjerite stabilnost proizvoda. 50 kg Q Sastavljanje / Rastavljanje j Kao prvo izvadite sve dijelove iz torbe. j Rasklopite noge stola 2 metalnog okvira 1 prema vani i razvucite metalni okvir 1 (vidite prikaz A + B). m OPREZ! OPASNOST OD GNJEČENJA! Vodite računa o Vašim prstima, pri rasklapanju i sklapanju metalnog okvira 1 . U slučaju nepažnje, prijeti opasnost od ozljeda ako prignječite prste. j Kako bi učvrstili metalni okvir 1 , pritisnite sva 4 kuta 3 sve do kraja prema vani. j Rasklopite sklopivu stolnu ploču 4 i polegnite je na metalni okvir 1 (vidite prikaz C). j Umetnite krajeve šipki 5 u za to predviđene otvore na donjoj strani sklopive stolne ploče 4 , kako bi je učvrstili (vidite prikaz C + D). j Postavite vodoravnu pridržnu tračnicu 6 na plastični držač 7 (vidite prikaz D). j Rastavite proizvod u suprotnom redosljedu. 18 HR Čišćenje i njega Q j Čistite proizvod suhom krpom bez sitnih vlakanaca. j U slučaju grubljeg onečišćenja rabite vlažnu krpu i eventualno blago sredstvo za čišćenje. j Ne rabite ni u kojem slučaju nagrizajuća ili ribajuća sredstva za čišćenje. Proizvod bi se inače mogao oštetiti. Q Zbrinjavanje otpada Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta za reciklažu. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati kod vašeg mjesnog ili gradskog komunalnog poduzeća. Informacije o proizvodu: Aluminijski sklopivi stol Model br.: Z29706 Verzija: 12 / 2009 L69 33 422 Alu-Klapptisch QLieferumfang WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. Einleitung Q Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. QBestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist als Campingmöbel vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. QTeilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 Q Metallrahmen Tischbein Winkel (Metall) faltbare Tischplatte Stangenende horizontale Halteschiene Kunststoffhalter Maße und Material Maße: ca. 116 x 70 x 80 cm (B x H x T) Gewicht: ca. 5,8 kg Material: Aluminium 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x Metallrahmen faltbare Tischplatte horizontale Halteschiene Tragetasche Montageanleitung Sicherheitshinweise J Warnung! Lebens und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. m VORSICHT! VERLETZUNGSgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein. J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. m VORSICHT! VERLETZUNGSgeFahr! Gehen Sie beim Auf- und Zuklappen des Metallrahmens 1 vorsichtig vor. Andernfalls besteht Quetschungs- und Verletzungsgefahr. J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. J Achten Sie darauf, dass alle verschweißten DE/AT/CH 19 Verbindungsstücke unversehrt sind. J VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Gegenstände auf dem 50 kg Produkt abstellen, die insgesamt schwerer als 50 kg sind. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein. J VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an oder bewegen Sie diesen nicht, wenn dieser durch Gewicht belastet ist. J Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten, dass es nicht umkippen kann. J Bewegen Sie zum Versetzen des Tisches immer nur den Metallrahmen 1 , niemals die faltbare Tischplatte 4 . J VORSICHT! Stützen Sie sich nicht auf der faltbaren Tischplatte 4 ab. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umfallen. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein. J Verwenden Sie das Produkt keinesfalls bei widrigen Wetterverhältnissen. J Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt auseinandergeklappt sind. Nur so kann eine sichere Benutzung gewährleistet werden. J Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts. Montage / Demontage Q j Entnehmen Sie zunächst alle Teile der Tragetasche. j Klappen Sie die Tischbeine 2 des Metallrahmens 1 nach außen und ziehen Sie den Metallrahmen 1 auseinander (siehe Abb. A + B). m VORSICHT! Quetschgefahr! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen des Metallrahmens 1 auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen. j Drücken Sie zur Fixierung des Metallrahmens 1 alle 4 Winkel 3 bis zum Anschlag nach außen. j Falten Sie die faltbare Tischplatte 4 auseinander und legen Sie diese auf den Metallrahmen 1 (siehe Abb. C). j Stecken Sie die Stangenenden 5 in die dafür vorgesehenen Aussparungen an der Unterseite 20 DE/AT/CH der faltbaren Tischplatte 4 , um diese zu fixieren (siehe Abb. C + D). j Setzen Sie die horizontale Halteschiene 6 auf die Kunststoffhalter 7 (siehe Abb. D). j Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Reihenfolge. Reinigung und Pflege Q j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. j Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. j Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder ätzende Reiniger. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Alu-Klapptisch Model-Nr.: Z29706 Version: 12 / 2009 L69 33 422 1 x 4 1 x 1 1 x 6 A 1 2 2 21 B 3 3 3 3 C ! 11 slats 11 slats 4 ! 5 5 22 D 6 7 7 E 23 IAN 45900 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 12 / 2009 · Ident.-No.: Z29706122009-4 4