FUGO S.A. Przekładnie i elementy uzębione

Komentarze

Transkrypt

FUGO S.A. Przekładnie i elementy uzębione
FUGO S.A.
Przekładnie
i elementy
uzębione
Gears and toothed elements
Verzahnungsgetriebe und -elemente
Передачи и зубчатые элементы
www.fugo.com.pl
FUGO S.A.
Kompetencja.
Doświadczenie techniczno-produkcyjne.
Organizacja pracy.
Nowoczesne wyposażenie sprzętowo-narzędziowe, badawcze i kontrolno-pomiarowe.
Dbałość o szczegóły.
Dążenie do perfekcji w produkcji i obsłudze klienta.
To cechy charakterystyczne naszej firmy.
Competence. Technical-production experience. Work organisation. State-of-the-art tooling, research, measuring and control equipment.
Caring for details.
Striving for perfection in production and customer service. These are the features characteristic of our Company.
Kompetenz. Technisch-produktive Erfahrung. Arbeitorganisation. Moderne Ausrüstung in Geräte, Werkzeuge, Forschungsausrüstung und
Kontroll-Messausrüstung. Sorgfalt um Einzelheiten.
Streben nach Perfektion in der Produktion und Kundenbedienung. Das sind charakteristische Merkmale unserer Firma.
Компетенция. Техническо-производственный опыт. Организация работы. Современное инструментальное, испытательное и
контрольно-измерительное оборудование и оснастка. Забота о деталях.
Стремление к совершенству в производстве и обслуживании клиента. Это характерные черты нашей фирмы.
Doświadczenie techn
2
FUGO S.A.
Z przyjemnością prezentujemy Państwu
elementy techniki napędowej w tym reduktory
z zazębieniem klasycznym i planetarnym oraz
pojedyncze elementy uzębione, które zajmują znaczącą pozycję wśród produktów naszej firmy.
It is our pleasure to present you elements of driving technology including reducers with standard
and planetary meshing and single toothed elements which occupy a significant position among our
Company’s products.
Mit Vergnügen präsentieren wir Ihnen Elemente der Antriebstechnik, dabei Untersetzungsgetriebe
(Reduktoren) mit der klassischen und planetarischen Verzahnung und einzelne
Verzahnungselemente, die eine bedeutende Position unter Produkten unserer Firma haben.
С удовольствием представляем Вам элементы приводной техники, в том числе, редукторы с
зубчатым классическим и планетарным зацеплением, а также единичные зубчатые элементы,
которые занимают значимое место среди продуктов нашей фирмы.
niczno-produkcyjne.
3
FUGO S.A.
PEWNOŚĆ NASZYCH PRODUKTÓW ZAB
Reliability of our products secures Zuverlässigkeit unserer Produkten sichert Надежность наших продуктов защищает
Zespół techniczny z bogatą wiedzą inżynierską w dziedzinie projektowania i wytwarzania.
Współpraca z Jednostkami
naukowymi i Specjalistycznymi Biurami
Projektowymi
Technical team with rich engineering knowledge in the field of design and
production. Cooperation with scientific units and specialist designing departments.
Technisches Team mit reichem Ingenieurwissen im Bereich von Planen und
Herstellen. Zusammenarbeit mit Wissenschaftsstellen und Projektfachbüros
Технический коллектив с богатыми инженерными знаниями по части
проектирования и изготовления. Сотрудничество с научными Учреждениями
и Специализированными Проектными Бюро
Wytwarzanie elementów uzębionych
w oparciu o sprawdzone procesy
technologiczne i produkcyjne
Production of toothed elements based on tested technological and
production processes
Herstellung der Verzahnungselement in Anlehnung an geprüfte technologische und Produktionsvefahren
Изготовление зубчатых элементов на основании проверенных
технологических и производственных процессов
PROJEKTUJEMY - WYTWARZAMY - NADZORUJE
We design - produce - monitor - improve - test - ensure Wir planen - stellen her - überwachen - vervollkommnen - testen - gewährleisten Проектируем - изготовляем - контролируем - совершенствуем -
Zdolność do wykańczania
twardych zarysów uzębień
Ability to finish hard gear tooth forms
Nachbearbeitungskraft von harten Verzahnungsabrissen
Способность отделывать твёрдые зубчатые профили
4
Testowanie na stanowiskach prób ruchowych i
odbiorowych pod obciążeniem
Testing under load on motion test and reception stands
Testen der Bewegungsproben und Abnahmeproben unter Belastung an den Arbeitsstellen
Тестирование на установках работы и приема оборудования под нагрузкой
FUGO S.A.
ABEZPIECZA:
Proces wytwarzania nadzorowany zgodnie
z wymaganiami ISO
Production process monitored in compliance with ISO.
Herstellungsverfahren wird nach ISO-Anforderungen überwacht
Процесс производства контролируется в соответствии с требованиями ISO
Proces obróbki cieplno-chemicznej
nadzorowany w czasie rzeczywistym
Heat and chemical treatment monitored in real time
Prozess der thermisch-chemischen Behandlung wird in der wirklichen Zeit überwacht
Процесс термически-химической обработки контролируется в реальном времени
JEMY – DOSKONALIMY - TESTUJEMY - ZAPEWNIAMY
уем - тестируем - гарантируем
Elastyczność wobec indywidualnych
potrzeb i oczekiwań klienta
Flexibility as regards customers’ individual needs and expectations
Elastizität dem individuellen Bedarf und Erwartungen der Kunden gegenüber
Гибкий подход к индивидуальным потребностям и ожиданиям клиента
Obsługa serwisowa
eksploatowanych reduktorów
Service of exploited reducers
Service of exploited reducers
Сервисное обслуживание эксплуатированных редукторов
5
FUGO S.A.
OFERTA
Offer Angebot Предложение
Przekładne klasyczne:
walcowe
kątowo walcowe
o możliwości zainstalowania mocy do 1000 kW
przy obrotach n = 1000 obr/min
Standard transmissions:
cylindrical
cylindrical square
with the possibility of installing the power up to 1000 kW
at the rate n = 1000 revolutions per minute.
klassische Getriebe:
Walzengetriebe
Kegelrad-Walzengetriebe
mit Möglichkeit einer Leistung bis 1000 kW bei Umdrehungen n = 1000 Umdr/Min.
Передача классическая:
цилиндрическая
угловая цилиндрическая
возможность установления силы к 1000 кВ при оборотах n = 1000 обр/мин
6
FUGO S.A.
Przekładnie planetarne:
planetarne o mocach do 630 kW,
kątowo-planetarne o mocach do 630 kW,
ślimakowo-planetarne o mocach do 130 kW.
Planetary transmissions:
planetary of the power up to 630 kW ,
cylindrical square of the power up to 630 kW ,
worm-planetary of the power up to 130 kW.
Planetengetriebe:
Planetengetriebe mit Leistung bis 630 kW ,
Kegelrad-Walzengetriebe
mit Leistung bis 630 kW ,
Schnecken-Planetengetriebe mit Leistung bis 130 kW
Планетарные передачи:
планетарное мощностью до 630 кВ ,
угловое-планетарное
мощностью до 630 кВ ,
мощностью до130 кВ
червячно-планетарное
7
FUGO S.A.
OFERTA
Offer Angebot Предложение
kompletne reduktory i multiplikatory
uzębione elementy jako części zamienne
kompletne układy napędowe rozwiązane na bazie
własnych reduktorów (multiplikatorów) lub jednostek
wskazanych przez klienta,
sprzęgła zębate
complete reducers and multiplicators
toothed elements as spare parts
complete transmission systems based on our own reducers (multiplicators) or units indicated by our client,
toothed clutches
komplette Untersetzungsgetriebe und Multiplikatoren
 Verzahnungselemente als Ersatzteile
komplettes Antriebssystem mit eigenen Untersetzungsgetrieben (Multiplikatoren)
oder den vom Kunden gezeigten Einheiten,
Zahnkupplung
комплектные редукторы и мультипликаторы
зубчатые элементы как запасные части
комплектная приводная система развязанная на основе собственных редукторов
(мультипликаторов) или единиц указанных клиентом,
зубчатые сцепления
8
FUGO S.A.
Oferowane jednostki projektujemy i wytwarzamy z uwzględnieniem
indywidualnych potrzeb w zakresie:
sposobu posadowienia
sposobu połączenia z maszyną
dynamiki pracy
warunków otoczenia
Units offered are designed and produced taking into account individual needs, especially in the area of:
way of foundation
way of connecting to the machine
work dynamics
ambient conditions
Die angebotenen Produkte planen wir und stellen mit Rücksicht auf individuellen Bedarf im folgenden Bereich her:
Gründungsart
Art der Verbindung mit der Maschine
Arbeitsdynamik
Umgebungsbedingungen
Предлагаемые единицы проектируем и изготовляем с учетом индивидуальных потребностей в сфере:
способ установки
способ подключения к машине
динамики работы
условий окружающей среды
9
FUGO S.A.
ZASTOSOWANIE W PRZEMYŚLE M
Application in machine Anwendung in der Maschinenbauindustrie Применение в машиностроительной промышленности
10
FUGO S.A.
E MASZYNOWYM ...I HUTNICZYM
and metallurgical industry und Hüttenindustrie и металлургической
11
FUGO S.A.
ZASTOSOWANIE
W PRZEMYŚLE ENERGETYCZNYM
Application in energetic industry Anwendung in der Energieindustrie Применение в энергетической промышленности
12
FUGO S.A.
M I GÓRNICTWIE ODKRYWKOWYM
and surface mining und in Tagebau и в открытых горных работах
13
FUGO S.A.
Zdolności wytwórcze wyrobów uzębionych dostosowaliśmy do indywidualnych potrzeb klienta.
Głównie są to jednostki niepowtarzalne wielkościowo, produkowane jednostkowo
przenoszące obciążenia trwałe nawet do 2000 kNm.
Production capacity of the toothed elements are adjusted to a customer’s individual needs.
These are mainly unrepeatable units as far as their cpacity is concerned, produced individually and carrying permanent loads even up to 2000 kNm.
Herstellungsfähigkeiten von Verzahnungsprodukten haben wir an individuellen Bedarf des Kunden angepasst.
Das sind hauptsächlich einmalige Produkte, wenn es um die Größe geht, die werden als einzelne Produkte hergestellt, die dauerhafte Belastung sogar bis 2000 kNm
tragen.
Производственные способности зубчатых изделий мы приспособили к индивидуальным потребностям клиента.
Главным образом это единородные по величине единицы, вырабатываемые единично, выдерживают продолжительную нагрузку даже до 2000 kNm.
14
15
FUGO S.A.
Indywidualne i elastyczne podejście do klienta
Pewnośći kompleksowość obsługi
Gwarancja dobrego wykonania
Individual and flexible customer approach.
Full and reliable services
Good quality of work guarantee
Individuelles und elastisches Umgehen mit dem Kunden
Sicherheit und umfassende Bedienung
Garantie einer guten Ausführung
Индивидуальный и гибкий подход к клиенту
Надежное и комплексное обслуживание
Гарантия качественного выполнения
FUGO S.A.
ul. Przemysłowa 85, 62-510 Konin
Poland
Tel. 0048 63 240 51 11; Fax 0048 63 245 65 33
e-mail: [email protected]
www.fugo.com.pl
Data wydania: czerwiec 2007

Podobne dokumenty