SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – j
Transkrypt
SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – j
Załącznik nr 1 do zarządzenia Rektora nr 97/2012 SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Nazwa przedmiotu/modułu (zgodna z zatwierdzonym programem studiów na kierunku) Punkty ECTS Język obcy – j. niemiecki Numer katalogowy 8 Nazwa w j. angielskim German language course Jednostka(i) realizująca(e) przedmiot/moduł (instytut/katedra) Studium Języków Obcych/ UP Poznań Kierownik przedmiotu/modułu Mgr Danuta Świt Kierunek studiów Poziom Profil ogólnoakademicki Studia I stopnia Specjalizacja magisterska Turystyka i Rekreacja Specjalność Semestr 2 -5 Agroturystyka RODZAJE ZAJĘĆ I ICH WYMIAR GODZINOWY (zajęcia zorganizowane i praca własna studenta) Forma studiów: stacjonarne wykłady ćwiczenia … 100 Forma studiów: niestacjonarne wykłady ćwiczenia … 24/26/26/24 inne 10 2/3/2/3 praca własna studenta 105 praca własna studenta 25/25/25/30 Łączna liczba godzin: 215 Łączna liczba godzin: 51/54/53/57 CEL PRZEDMIOTU/MODUŁU Rozwijanie wszystkich sprawności językowych, przygotowanie do posługiwania się językiem specjalistycznym, kształtowanie umiejętności samodzielnej pracy w zakresie doskonalenia znajomości języka obcego METODY DYDAKTYCZNE Metoda komunikacyjna w oparciu o różnego rodzaju media. Praca z najnowszymi materiałami dydaktycznymi, nacisk na autonomię w uczeniu się. Projekty (praca w grupach). Kompetencje Umiejętności Wiedza Społeczne EFEKTY KSZTAŁCENIA Student E1 zna terminologię (pojęcia, definicje) odnośnie podstawowych zagadnień kierunkowych E2 ma wiedzę językową umożliwiającą opisanie zakresu swojego kierunku E3 ma wiedzę językową umożliwiającą komunikowanie się w języku ogólnym i fachowym . potrafi korzystać z obcojęzycznej literatury fachowej E4 .E5 potrafi posługiwać się w języku obcym pojęciami istotnymi dla kierunkowej problematyki E6 potrafi formułować problemy i stawiać pytania, potrafi interpretować dane, plany, projekty, przedstawić prezentację multimedialną w języku obcym E7 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie . ma świadomość wagi swoich wypowiedzi, interpretuje E8 rzeczywistość społeczną w kategoriach interesów różnych grup E9 dostrzega podobieństwa i różnice między kulturami E10 potrafi pracować w zespole . . . Odniesienie do efektów kierunkowych Odniesienie do efektów obszarowych T1_U18 P1A_U02 P1A_U07 P1A_U08 P1A_U09 P1A_U10 P1A_U12 T1_K01 T1_K02 P1A_K01 P1A_K03 P1A_K05 P1A_K07 S1A_K02 P Numery efektów Metody weryfikacji efektów kształcenia kolokwia testy ustne wypowiedzi przygotowanie i przedstawienie prezentacji egzamin E1 , E2, E3 E1, E2, E3 E2, E3, E5 E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10 E1, E2, E3, E5 TREŚCI KSZTAŁCENIA Praca i zawód, czas wolny, rodzina. Praca z tekstami i dokumentami autentycznymi dotyczącymi następujących zagadnień: Środowisko i jego ochrona, organizmy żywe, żywność, organizmy genetycznie modyfikowane, , gospodarstwo agroturystyczne, biuro podróży i touroperatorzy, turystyka indywidualna i zorganizowana, turystyka tematyczna, kuchnie świata, baza turystyczna, reklama w turystyce, pisanie tekstów użytkowych, korespondencja. Formy i kryteria zaliczenia przedmiotu/modułu Egzamin Zaliczenie ćwiczeń Prezentacja Procentowy udział w końcowej ocenie 60% 30% 10% WYKAZ LITERATURY Literatura podstawowa 1. Eppert F, 1998, « Deutsch in Küche und Restaurant », Hueber Verlag 2. Plisch de Vega S, Schurig C, 2009, « Alltag in Deutschland », Klett 3. Schwab S, Perlman – Balme M, 2009, » Em- Brückenkurs.Neu” Max Hueber Verlag 4. Zespół autorów, 2000, « EinFach gut, Kommunikation im Tourismus.Profil 4», PWN i Goethe – Institut. Literatura uzupełniająca 1. Corbeil Ariane Archambault C , 1996, Wielojęzyczny słownik wizualny, leksykon tematyczny, Reader’s Digest 2. Czasopisma fachowe 3. Materiały pozyskiwane z internetu 4. Słownik obrazkowy niemiecko – polski, 2003, Duden – Wiedza Powszechna 5. Szarmach – Skaza H, Tkaczyk K, 1999, Wőrter – Bäume, PWN