(KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język francuski

Transkrypt

(KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język francuski
Załącznik nr 1
do zarządzenia Rektora nr 97/2012
SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU)
Nazwa przedmiotu/modułu (zgodna z zatwierdzonym programem studiów na kierunku)
Język obcy – Język francuski
Nazwa w j. angielskim
Punkty
ECTS
8
Numer
katalogowy
French language course
Jednostka(i) realizująca(e) przedmiot/moduł (instytut/katedra)
Studium Języków obcych / Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu
Kierownik przedmiotu/modułu
mgr Danuta Świt
Kierunek studiów
Poziom Profil
Biologia
Studia I ogólnoakademicki
stopnia
Specjalność
Specjalizacja magisterska
Biologia stosowana
RODZAJE ZAJĘĆ I ICH WYMIAR GODZINOWY
(zajęcia zorganizowane i praca własna studenta)
Forma studiów: stacjonarne
Forma studiów: niestacjonarne
ćwiczenia
ćwiczenia …
100
24/26/26/24
inne z udziałem nauczyciela
10
2/3/2/3
praca własna studenta
praca własna studenta
105
25/25/25/30
Łączna liczba godzin:
Łączna liczba godzin:
215
51/54/53/57
Semestr
2 -5
CEL PRZEDMIOTU/MODUŁU
Rozwijanie wszystkich sprawności językowych, przygotowanie do posługiwania się językiem specjalistycznym,
kształtowanie umiejętności samodzielnej pracy w zakresie doskonalenia znajomości języka obcego
METODY DYDAKTYCZNE
Metoda komunikacyjna w oparciu o różnego rodzaju media. Praca z najnowszymi materiałami dydaktycznymi,
nacisk na autonomię w uczeniu się. Projekty (praca w grupach).
Umiejętności
Wiedza
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Student:
E1 zna terminologię (pojęcia, definicje) odnośnie podstawowych zagadnień
kierunkowych
E2 ma wiedzę językową umożliwiającą opisanie zakresu swojego kierunku
E3 ma wiedzę językową umożliwiającą komunikowanie się w języku
ogólnym i fachowym
.
E4 potrafi korzystać z obcojęzycznej literatury fachowej
.
E5 potrafi posługiwać się w języku obcym pojęciami istotnymi dla
kierunkowej problematyki
E6 potrafi formułować problemy i stawiać pytania, potrafi interpretować
dane, plany, projekty, przedstawić prezentację multimedialną w języku
obcym
.
Odniesienie
do efektów
kierunkowych
Odniesienie
do efektów
obszarowych
B1_U14
B1_U15
B1_U16
P1A_U02
P1A_U08
P1A_U09
P1A_U10
P1A_U12
Kompetencje
Społeczne
E7 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie
E8 ma świadomość wagi swoich wypowiedzi, interpretuje rzeczywistość
społeczną w kategoriach interesów różnych grup
E9 dostrzega podobieństwa i różnice między kulturami
E10 potrafi pracować w zespole
.
Metody. weryfikacji efektów kształcenia
.
kolokwia
testy
ustne wypowiedzi
przygotowanie prezentacji
egzamin
B1_K01
B1_K02
P1A_K01
P1A_K02
P1A_K05
P1A_K07
Numery efektów
E1 , E2, E3
E1, E2, E3
E2, E3, E5
E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10
E1, E2, E3, E5
TREŚCI KSZTAŁCENIA
Praca z tekstami i dokumentami autentycznymi dotyczącymi następujących zagadnień:
Środowisko i jego ochrona, organizmy żywe, żywność, organizmy genetycznie modyfikowane, biologia komórki
roślin i zwierząt, procesy fizjologiczne roślin i zwierząt, genetyka i inżynieria genetyczna, nowoczesne metody
hodowli roślin i zwierząt, bioetyka, pisanie tekstów użytkowych, korespondencja
Formy i kryteria zaliczenia przedmiotu/modułu
Egzamin
Zaliczenie ćwiczeń
Prezentacja
Procentowy udział w
końcowej ocenie
60%
30%
10%
WYKAZ LITERATURY
Literatura podstawowa
1. Beaux JF, L’environnement, Repères pratiques, Nathan, 1998
2. Loiseau Y, Cocton MN, Landier M, Dintilhac A, Latitude 3, Méthode de français, Didier 2010
3. Mamecier A, Le monde vivant, Repères pratiques, Nathan, 1998
Literatura uzupełniająca
1. Lahmidi Z, Sciences-techniques.com, Clé International, 2005
2. Materiały z Internetu oraz telewizji francuskiej TV5 i radia RFI
3. Paris D, Foltete-Paris B, Environement.com, Clé International, 2009

Podobne dokumenty