(KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język francuski
Transkrypt
(KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język francuski
Załącznik nr 1 do zarządzenia Rektora nr 97/2012 SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Nazwa przedmiotu/modułu (zgodna z zatwierdzonym programem studiów na kierunku) Język obcy – Język francuski Nazwa w j. angielskim Punkty ECTS 8 Numer katalogowy French language course Jednostka(i) realizująca(e) przedmiot/moduł (instytut/katedra) Studium Języków obcych / Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu Kierownik przedmiotu/modułu mgr Danuta Świt Kierunek studiów Poziom Profil Biologia Studia I ogólnoakademicki stopnia Specjalność Specjalizacja magisterska Biologia stosowana RODZAJE ZAJĘĆ I ICH WYMIAR GODZINOWY (zajęcia zorganizowane i praca własna studenta) Forma studiów: stacjonarne Forma studiów: niestacjonarne ćwiczenia ćwiczenia … 100 24/26/26/24 inne z udziałem nauczyciela 10 2/3/2/3 praca własna studenta praca własna studenta 105 25/25/25/30 Łączna liczba godzin: Łączna liczba godzin: 215 51/54/53/57 Semestr 2 -5 CEL PRZEDMIOTU/MODUŁU Rozwijanie wszystkich sprawności językowych, przygotowanie do posługiwania się językiem specjalistycznym, kształtowanie umiejętności samodzielnej pracy w zakresie doskonalenia znajomości języka obcego METODY DYDAKTYCZNE Metoda komunikacyjna w oparciu o różnego rodzaju media. Praca z najnowszymi materiałami dydaktycznymi, nacisk na autonomię w uczeniu się. Projekty (praca w grupach). Umiejętności Wiedza EFEKTY KSZTAŁCENIA Student: E1 zna terminologię (pojęcia, definicje) odnośnie podstawowych zagadnień kierunkowych E2 ma wiedzę językową umożliwiającą opisanie zakresu swojego kierunku E3 ma wiedzę językową umożliwiającą komunikowanie się w języku ogólnym i fachowym . E4 potrafi korzystać z obcojęzycznej literatury fachowej . E5 potrafi posługiwać się w języku obcym pojęciami istotnymi dla kierunkowej problematyki E6 potrafi formułować problemy i stawiać pytania, potrafi interpretować dane, plany, projekty, przedstawić prezentację multimedialną w języku obcym . Odniesienie do efektów kierunkowych Odniesienie do efektów obszarowych B1_U14 B1_U15 B1_U16 P1A_U02 P1A_U08 P1A_U09 P1A_U10 P1A_U12 Kompetencje Społeczne E7 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie E8 ma świadomość wagi swoich wypowiedzi, interpretuje rzeczywistość społeczną w kategoriach interesów różnych grup E9 dostrzega podobieństwa i różnice między kulturami E10 potrafi pracować w zespole . Metody. weryfikacji efektów kształcenia . kolokwia testy ustne wypowiedzi przygotowanie prezentacji egzamin B1_K01 B1_K02 P1A_K01 P1A_K02 P1A_K05 P1A_K07 Numery efektów E1 , E2, E3 E1, E2, E3 E2, E3, E5 E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10 E1, E2, E3, E5 TREŚCI KSZTAŁCENIA Praca z tekstami i dokumentami autentycznymi dotyczącymi następujących zagadnień: Środowisko i jego ochrona, organizmy żywe, żywność, organizmy genetycznie modyfikowane, biologia komórki roślin i zwierząt, procesy fizjologiczne roślin i zwierząt, genetyka i inżynieria genetyczna, nowoczesne metody hodowli roślin i zwierząt, bioetyka, pisanie tekstów użytkowych, korespondencja Formy i kryteria zaliczenia przedmiotu/modułu Egzamin Zaliczenie ćwiczeń Prezentacja Procentowy udział w końcowej ocenie 60% 30% 10% WYKAZ LITERATURY Literatura podstawowa 1. Beaux JF, L’environnement, Repères pratiques, Nathan, 1998 2. Loiseau Y, Cocton MN, Landier M, Dintilhac A, Latitude 3, Méthode de français, Didier 2010 3. Mamecier A, Le monde vivant, Repères pratiques, Nathan, 1998 Literatura uzupełniająca 1. Lahmidi Z, Sciences-techniques.com, Clé International, 2005 2. Materiały z Internetu oraz telewizji francuskiej TV5 i radia RFI 3. Paris D, Foltete-Paris B, Environement.com, Clé International, 2009