The Adventures of Sherlock Holmes
Transkrypt
The Adventures of Sherlock Holmes
Arthur Conan Doyle The Adventures of Sherlock Holmes [ze słownikiem] Przygody Sherlocka Holmesa Z PODRĘCZNYM SŁOWNIKIEM ANGIELSKO-POLSKIM Ruda Śląska 2016 CONTENTS Vocabulary of Most Common Words...................................................................................... 7 Adventure 1. A Scandal in Bohemia ......................................................................................... 43 Adventure 2. The Red-Headed League .................................................................................. 81 Adventure 3. A Case of Identity ................................................................................................ 119 Adventure 4. The Boscombe Valley Mystery ...................................................................... 149 Adventure 5. The Five Orange Pips......................................................................................... 189 Adventure 6. The Man with the Twisted Lip ........................................................................ 221 Adventure 7. The Adventure of the Blue Carbuncle ........................................................ 259 Adventure 8.The Adventure of the Speckled Band.......................................................... 293 Adventure 9. The Adventure of the Engineer’s Thumb .................................................. 335 Adventure 10. The Adventure of the Noble Bachelor...................................................... 369 Adventure 11. The Adventure of the Beryl Coronet .......................................................... 403 Adventure 12. The Adventure of the Copper Beeches .................................................... 443 Vocabulary.......................................................................................................................................... 483 Adventure 1. A S candal in Bohemia I. To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer— excellent for drawing the veil from men’s motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory. I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own abhorrent - RGUDůDMĊF\ZVWUęWQ\ adjusted - DGMXVWZ\UHJXORZDý QDVWDZLýSRSUDZLýGRSDVRZDý admirable - ]DFKZ\FDMĊF\ admirably - w sposób godny podziwu adventure - U\]\NRZDýSU]\JRGD akin - pokrewny Bohemia - bohema, cyganeria crack - SęNDýWU]DVQĊýWU]DVN delicate - delikatny distracting - GLVWUDFW UR]SURV]\ý]DEDZLDýUR]HUZDý disturbing - GLVWXUEQLHSRNRLý SU]HV]NDG]Dý]DNâyFDý drifted - GULIWGU\IRZDýXQLHœý drift away - RGGDOLý dubious - G\VNXV\MQ\ SRGHMU]DQ\ZĊWSOLZ\ eclipses - HFOLSVH]DýPLHQLH ]PLHU]FKXSDGHNSU]\ýPLý emotion - HPRFMD finely - drobno, cienko, precyzyMQLH gibe - docinek, kpina grit - ]DFKU]ęœFLýSLDVHNEUXG S\âFKDUDNWHU intrusions - LQWUXVLRQZWUĊFDQLH VLęQDMœFLH lately - ostatnio lenses - OHQVVRF]HZNDV]NâR obiektyw lover - NRFKDQHN]DNRFKDQ\ motives - PRWLYHPRW\Z observer - obserwator observing - REVHUYH]DXZDů\ý ]DREVHUZRZDýREVHUZXMĊF predominates - SUHGRPLQDWH GRPLQRZDý questionable - ZĊWSOLZ\ reasoner - UR]XPLHMĊF\ORJLF]QLH logiczny powód, argumentator scandal - VNDQGDOVNDQGDOL]XMĊFH plotki seldom - rzadko sneer - XœPLHFKQĊýV]\G]Lý XœPLHV]HN veil - ZHORQ]DVâRQD abandoned - DEDQGRQ SRU]XFLýRSXV]F]DýRSXV]F]RQ\ absorb - DEVRUERZDýZFKâDQLDý accomplished - DFFRPSOLVK RVLĊJDý]UHDOL]RZDýGRNRQDQ\ zrealizowany, znakomity alternating - DOWHUQDWH]DVWęSFD koOHMQ\SU]HPLHQQ\ ambition - SUDJQLHQLHDPELFMD baker - SLHNDU]FXNLHUQLN ciastkarnia bohemian - artystyczny, zrelaksowany buried - EXU\SRFKRZDý SRJU]HEDý]DV\SDý]DNRSDQ\ clues - FOXHWURSZVND]yZND cocaine - kokaina companion - towarzysz delicately - delikatnie drowsiness - VHQQRœý faculties - IDFXOW\]GROQRœý fierce - ]DůDUW\JZDâWRZQ\G]LNL happiness - V]F]ęœFLH Holland - Holandia hopeless - EH]QDG]LHMQ\ immense - ogromny loathed - ORDWKHEU]\G]LýVLę QLHFLHUSLHýZVWUęW lodgings - (ORGJHPLHV]NDý Z\QDMPRZDýGRPHNFKDWD occupied - RFFXS\]DMPRZDý RNXSRZDýXU]ęGRZDýZ ]DPLHV]NLZDý]DMęW\ reigning - UHLJQSDQRZDý NUyORZDýSDQRZDQLHU]ĊG\ singular - wybitny, szczególny, RVREOLZ\SRMHG\QF]\ summons - VXPPRQZH]ZDý ]DZRâDýSU]\ZRâDýZH]ZDQLHGR VĊGXSR]HZZH]ZDQLH tragedy - tragedia Trincomalee - 7ULNXQDPDODMD twentieth - dwudziesty vague - PęWQ\QLHMHGQR]QDF]Q\ QLHRNUHœORQ\ 7KH$GYHQWXUHVRI6KHUORFN+ROPHV complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion. One night—it was on the twentieth of March, 1888—I was returning from a MRXUQH\ WR D patient (for I had now returned to civil SUDFWLFHZKHQP\ZD\OHGPHWKURXJK%DNHU $GYHQWXUH$6FDQGDOLQ%RKHPLD Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own. His manner was not effusive ,W VHOGRP ZDV but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars, and indicated a spirit case and a gasogene in the corner. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion. “Wedlock suits you,” he remarked. “I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you.” “Seven!” I answered. armchair - fotel bell - dzwon brilliantly - znakomicie, Eâ\VNRWOLZLH cigars - FLJDUF\JDUo clasped - FODVSœFLVQĊýREMĊý ]DSLęFLHNODPUDXœFLVN]DFLœQLęW\ eagerly - FKęWQLH]SU]HMęFLHP effusive - wylewny, przesadny employing - HPSOR\ ]DVWRVRZDý]DWUXGQLDý formerly - QLHJG\œSRSU]HGQLR GDZQLHM gasogene - saturator introspective - LQWURVSHNF\MQ\ UR]P\œODMĊF\QDGVREĊ kindly - XSU]HMPLH pacing - SDFHSU]HPLHU]Dý tempo, krok remarked - UHPDUN]DXZDů\ý NRPHQWRZDýQDSRPNQĊýXZDJD scarlet - V]NDUâDWQ\VFDUOHWIHYHU - szkarlatyna scent - ]ZLHWU]\ý]ZęV]\ý ]DSDFKWURSœODG seized - VHL]HFKZ\WDý SRFKZ\FLý]DZâDGQĊý silhouette - sylwetka, zarys sunk - VLQNWRQĊý]DWRSLý]OHZ swiftly - SUęGNR wooing - ZRR]DELHJDýR Z]JOęG\ Vocabulary of all words in this book a MDNLœSHZLHQ abandoned DEDQGRQ SRU]XFLýRSXV]F]Dý RSXV]F]RQ\ abandons DEDQGRQ SRU]XFLýRSXV]F]Dý abbots DEERWRSDW abhorrent RGUDůDMĊF\ ZVWUęWQ\ abiding DELGH]QLHœý SU]HVWU]HJDýODZ-DELGLQJSUDZRU]ĊGQ\ abjure Z\SU]HýVLę Z\U]HFVLę able ]GROQ\ abnormal QLHQRUPDOQ\ QLHSUDZLGâRZ\ QLHZâDœFLZ\ abnormally QLHQRUPDOQLH Z\MĊWNRZRQLH]Z\NOH abode PLHMVFH ]DPLHV]NDQLDVLHG]LED abominable ZVWUęWQ\ abomination RGUD]D ZVWUęWREHOJD abound E\ýSRG GRVWDWNLHP about R above SRZ\ůHM abroad ]DJUDQLFĊQD GZRU]H abrupt VWURP\QDJâ\ abruptly QDJOH absence QLHREHFQRœý EUDN absent QLHREHFQ\DEVHQWPLQGHG- QLHXZDůQ\ absolute DEVROXWQ\ EH]Z]JOęGQ\ absolutely DEVROXWQLH absolved DEVROYH XZROQLýRGSXœFLý absorb DEVRUERZDý ZFKâDQLDý abstracted DEVWUDFW DEVWUDNFMD absurd DEVXUGDOQ\ absurdly DEVXUGDOQLH abuse QDGXů\FLH ]QLHZDJD abusive JUXELDľVNL REHOů\Z\ abutted DEXWSU]\OHJDý JUDQLF]\ý accent ]DDNFHQWRZDý SRGNUHœODýDNFHQW accept ]DDNFHSWRZDý acceptance DNFHSWDFMD ]JRGD accepted DFFHSW ]DDNFHSWRZDý ]DDNFHSWRZDQ\SU]\MęW\ accessory Z\SRVDůHQLH GRGDWNRZHZVSyâZLQQ\ GRGDWNRZ\ accident Z\SDGHN accidental SU]\SDGNRZ\ accidents DFFLGHQW Z\SDGHN accommodate ]DNZDWHURZDýSU]\MĊý GRVWRVRZDý]DGRZROLý accompanied DFFRPSDQ\WRZDU]\V]\ý accompany WRZDU]\V]\ý accomplice ZVSyâZLQQ\ ZVSyâVSUDZFD accomplish RVLĊJDý ]UHDOL]RZDý accomplished DFFRPSOLVKRVLĊJDý ]UHDOL]RZDýGRNRQDQ\ ]UHDOL]RZDQ\]QDNRPLW\ accomplishment GRNRQDQLHRVLĊJQLęFLH according DFFRUG XG]LHOLýZ\œZLDGF]Dý SU]\]QDýSRUR]XPLHQLH ZHGâXJ]JRGQLH] account VSUDZR]GDQLH NRQWRUDFKXQHN accountant NVLęJRZ\ accounts DFFRXQW VSUDZR]GDQLHNRQWR UDFKXQHN accumulated DFFXPXODWH]HEUDý ]JURPDG]LýZH]EUDQ\ VSRWęJRZDQ\ accumulation QDJURPDG]HQLH DNXPXODFMD accurate GRNâDGQ\ ZLHUQ\SUHF\]\MQ\ accurately GRNâDGQLH ZLHUQLHFHOQLH accused DFFXVH RVNDUůDýRVNDUůRQ\ accuser RVNDUů\FLHO RVNDUůDMĊF\ accustomed DFFXVWRP SU]\]Z\F]DMDý SU]\]Z\F]DMRQ\ acetones DFHWRQHDFHWRQ achieved DFKLHYH RVLĊJQĊý acid NZDVNZDœQ\ acknowledge X]QDý SU]\]QDýSRWZLHUG]Lý acknowledges DFNQRZOHGJHX]QDý SU]\]QDýSRWZLHUG]Lý acquaintance ]QDMRP\ acquiesce SRJRG]LýVLę ]JDG]DýXVWęSRZDý acquire QDE\ýX]\VNDý acquired DFTXLUHQDE\ý X]\VNDýQDE\W\ acquirement QDE\FLH ]GRE\FLH acquitted DFTXLW XZDOQLDýXQLHZLQQLDý ]ZROQLýXZROQLRQ\ XQLHZLQQLRQ\ acres DFUHDNU across SU]H] act ]DFKRZ\ZDýVLę G]LDâDýJUDýF]\QDNW acting DFW]DFKRZ\ZDý VLęG]LDâDýJUDýJUD DNWRUVNDSHâQLĊF\ RERZLĊ]NL action DNFMD actionable ]DVNDUůDOQ\ SRGOHJDMĊF\]DVNDUůHQLX actions DFWLRQDNFMD active DNW\ZQ\ activity F]\QQRœý actor DNWRU actress DNWRUND acts DFW]DFKRZ\ZDýVLę G]LDâDýJUDýF]\QDNW actual U]HF]\ZLVW\ actually WDNZâDœFLZLH acute GUęF]ĊF\RVWU\ SU]HQLNOLZ\QLH]QRœQ\ adapt GRVWRVRZDý ]DDGDSWRZDý adapted DGDSW GRVWRVRZDý]DDGDSWRZDý add GRGDZDý added DGGGRGDZDý GRGDQ\ adder ůPLMa addicted E\ý X]DOHůQLRQ\PE\ý 7KH$GYHQWXUHVRI6KHUORFN+ROPHV IDQDW\NLHPOXEHQWX]MDVWĊ F]HJRœX]DOHůQLRQ\ adding DGGGRGDZDý addition GRGDWHN GRGDZDQLHX]XSHâQLHQLH address DGUHVRZDý SU]HPDZLDýDGUHV adds DGGGRGDZDý adhesive NOHMOHSNL adjective SU]\PLRWQLN adjusted DGMXVW Z\UHJXORZDýQDVWDZLý SRSUDZLýGRSDVRZDýVLę administration ]DU]ĊG]DQLHZ\PLHU]DQLH SUDFDDGPLQLVWUDF\MQD admirable ]DFKZ\FDMĊF\ admirably ZVSRVyE JRGQ\SRG]LZX admiration SRG]LZ admire SRG]LZLDý admirers DGPLUHU ZLHOELFLHO admit SU]\MĊýSU]\]QDý admitted DGPLWSU]\MĊý SU]\]QDý ado KDâDV]DPLHV]DQLH adopted DGRSWSU]\MĊý DGRSWRZDýDGRSWRZDQ\ advance UR]ZLMDýVLę SâDFLý]JyU\SRVXZDýVLę QDSU]yGSRVWęS advanced DGYDQFH UR]ZLMDýVLęSâDFLý]JyU\ SRVXZDýVLęQDSU]yG ]DDZDQVRZDQ\ advantage NRU]\œý]DOHWD advantages DGYDQWDJH NRU]\œý]DOHWD adventure U\]\NRZDý SU]\JRGD adventuress SRV]XNLZDF]NDSU]\JyG advertise UHNODPRZDý RJâDV]Dý advertised DGYHUWLVH UHNODPRZDýRJâDV]Dý advertisement UHNODPD RJâRV]HQLHREZLHV]F]HQLH advertising DGYHUWLVH UHNODPRZDýRJâDV]Dý advice UDGD advise GRUDG]Dý adviser GRUDGFD NRQVXOWDQW advocate SRSLHUDý DGZRNDWREURľFD affair VSUDZDZ\GDU]HQLH URPDQV affaire URPDQV affairs DIIDLUVSUDZD Z\GDU]HQLHURPDQV affect RGG]LDâ\ZDý Z]UXV]Dý affectation XGDZDQLH SR]DV]WXF]QRœý affected DIIHFW RGG]LDâ\ZDýZ]UXV]Dý GRWNQLęW\QLHV]F]HU\ affection V\PSDWLD XF]XFLHZ]UXV]HQLH affectionate F]Xâ\PLâ\ VHUGHF]Q\ affections DIIHFWLRQ V\PSDWLDXF]XFLH Z]UXV]HQLH affliction GROHJOLZRœý VFKRU]HQLHQLHV]F]ęœFLH afford SR]ZDODýPLHýQD FRœSLHQLĊG]HRIHURZDý Afghan $IJDľF]\N DIJDľVNL Afghanistan $IJDQLVWDQ afraid SU]HVWUDV]RQ\ after SR afternoon SRSRâXGQLH 9RFDEXODU\ afterwards SRWHP again MHV]F]HUD] against SU]HFLZNR age ZLHN aged DJHZLHNVęG]LZ\ ZLHNRZ\PLGGOH-DJHG- Z œUHGQLPZLHNX agency DJHQFMD agitated DJLWDWH ZVWU]ĊVQĊýSRUXV]\ý Z]EXU]\ýDJLWRZDý SRGQLHFRQ\SRUXV]RQ\ agitation DJLWDFMD SRGQLHFHQLH ago WHPX agonies DJRQ\PęND NDWXV]H]JRQPęF]DUQLD agony PęNDNDWXV]H ]JRQDJRQ\FROXPQUXEU\NDSRUDGRVRELVW\FK agree ]JRG]LýVLę agricultural UROQLF]\ UROQ\ aid SRPDJDýZVSLHUDý SRPRF air SRZLHWU]H aisle DOHMNDQDZD SU]HMœFLH ajar XFK\ORQ\SyâRWZDUW\ akimbo SRGERNL akin SRNUHZQ\ alarm DODUPRZDý QLHSRNRLýDODUP alas QLHVWHW\ alert RVWU]HJDýXZDůQ\ F]XMQ\ alias IDâV]\ZHQD]ZLVNR SVHXGRQLPSU]H]ZLVNR Alice $OLFMD alike ]DUyZQRWDNVDPR SRGREQ\WDNLVDP alive ů\Z\ all ZV]\VWNRZV]\VF\ alleging DOOHJH]DU]XFDý FRœNRPXœSU]\WDF]Dý allegro DOOHJURZHVRâR UXFKOLZLH alley SU]HMœFLHDOHMD NRU\WDU] alliance SU]\PLHU]H VRMXV] allied DOO\SRâĊF]\ý VSU]\PLHU]\ýSRNUHZQ\ EOLVNL allow SR]ZDODý GRSXV]F]Dý allowance GRGDWHN allowed DOORZSR]ZDODý GRSXV]F]DýGR]ZRORQ\ allowing DOORZ SR]ZDODýGRSXV]F]Dý allows DOORZSR]ZDODý GRSXV]F]Dý allude ]URELýDOX]Mę QDZLĊ]Dý alluded DOOXGH]URELý DOX]MęQDZLĊ]Dý allusion DOX]MD allusions DOOXVLRQDOX]MD ally VSU]\PLHU]\ý VSU]\PLHU]HQLHF almost SUDZLH alone VDP along Z]GâXů aloud JâRœQR alpha DOIDSLĊWND $OSKD ,QQ- ]DMD]G already MXů also UyZQLHů altar RâWDU] alter ]PLHQLDý alterations DOWHUDWLRQ SU]HEXGRZD]PLDQD SU]HPLDQD alternately QDSU]HPLDQ alternating DOWHUQDWH ]DVWęSFDNROHMQ\ SU]HPLHQQ\ alternation SU]HPLHQQRœýRGPLDQD although PLPRůH altogether FDâNRZLFLH UD]HP always ]DZV]H am EHE\ýMHVWHP amalgam DPDOJDPDW amateur DPDWRU DPDWRUVNL amazement ]GXPLHQLH amazing DPD]H ]DG]LZLDý]GXPLHý QLHVDPRZLW\ ambition SUDJQLHQLH DPELFMD ambitious DPELWQ\ America $PHU\ND American $PHU\NDQLQ DPHU\NDľVNL Americans $PHULFDQ $PHU\NDQLQ amethyst DPHW\VW ILROHWRZ\ amiable V\PSDW\F]Q\ amid ZœUyG amiss QLHZSRU]ĊGNXŭOH among SRœUyG amount Z\QRVLýUyZQDý VLęLORœý ample SRNDŭQ\REV]HUQ\ amplifying DPSOLI\ Z]PRFQLýUR]ZLQĊý amply REILFLHKRMQLH REV]HUQLH amuse ]DEDZLýEDZLý UR]EDZLý amused DPXVH]DEDZLý EDZLýUR]EDZLý UR]EDZLRQ\UR]œPLHV]RQ\ amusement UR]EDZLHQLH