SUP 48/14 (ENR 5)

Transkrypt

SUP 48/14 (ENR 5)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25
STRONA 1-1
PAGE 1-1
LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 48/14 (ENR 5)
02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
24 JUL 2014
Obowiązuje do / Effective to
23 OCT 2014
1.
2.
LOTY ZDALNIE STEROWANEGO STATKU
POWIETRZNEGO (RPA)
REMOTELY - PILOTED AIRCRAFT (RPA) FLIGHTS
TERMIN
DATE
2014-07-24 do 2014-10-23
2014-07-24 to 2014-10-23
REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 136 - EA 137)
FLIGHT RESTRICTION AREAS (EA 136 - EA 137)
Rejony wyznaczone na potrzeby lotów zdalnie sterowanych statków
powietrznych. Loty innych statków powietrznych możliwe po uzyskaniu
zgody organizatora lotów.
The areas designated for the remotely - piloted aircraft flights. Flights of
other aircraft possible after obtaining permission from the flights organizer.
EA 136
EA 136
Granice poziome:
1.
2.
3.
4.
1.
50°17’30’’N
50°17’37’’N
50°15’45’’N
50°16’07’’N
50°17’30’’N
Lateral limits:
018°34’23’’E
018°37’56’’E
018°37’44’’E
018°35’13’’E
018°34’23’’E
1.
2.
3.
4.
1.
Granice pionowe:
018°34’23’’E
018°37’56’’E
018°37’44’’E
018°35’13’’E
018°34’23’’E
Vertical limits:
Dolna granica:
GND
Lower limit:
GND
Górna granica:
2800 ft AMSL
Upper limit:
2800 ft AMSL
EA 137
EA 137
Granice poziome:
Lateral limits:
1.
2.
3.
4.
1.
50°17’29’’N
50°17’36’’N
50°14’40’’N
50°14’33’’N
50°17’29’’N
018°17’53’’E
018°23’22’’E
018°23’39’’E
018°18’28’’E
018°17’53’’E
1.
2.
3.
4.
1.
Granice pionowe:
3.
50°17’30’’N
50°17’37’’N
50°15’45’’N
50°16’07’’N
50°17’30’’N
50°17’29’’N
50°17’36’’N
50°14’40’’N
50°14’33’’N
50°17’29’’N
018°17’53’’E
018°23’22’’E
018°23’39’’E
018°18’28’’E
018°17’53’’E
Vertical limits:
Dolna granica:
GND
Lower limit:
GND
Górna granica:
2800 ft AMSL
Upper limit:
2800 ft AMSL
WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION
Jednostka Wojskowa 3940
Radosław Popko
Tel. kom.:
+48-603-255-870
Military Unit 3940
Radosław Popko
Mobile:
+48-603-255-870
4.
INFORMACJE DODATKOWE
ADDITIONAL INFORMATION
4.1
Rejony ograniczeń lotów wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności
służby FIS KRAKÓW (EA 136 zlokalizowany jest w ATZ EPGL) i
posiadają priorytet w stosunku do innych elastycznych struktur
przestrzeni powietrznej (z wyłączeniem ćwiczeń wojskowych i lotów na
potrzeby wykładania szczepionki).
Flight restriction areas are designated within the airspace under
responsibility of KRAKÓW FIS (EA 136 is locateted at ATZ EPGL) and
have prority over other flexible airspace structures (including military
exercises and flights for the purposes of dropping vaccine).
4.2
Rejony ograniczeń lotów podlegają procedurze zamawiania i aktywacji
przez organizatora zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1.
4.3
W czasie aktywności rejonu EA 136 dopuszcza się aktywność ATZ
EPGL.
Flight restriction areas will be ordered and activated by the organiser in
accordance with AIP Poland ENR 2.2.3, point 4 and 5.1.
During the activity of EA 136, activity of EPGL ATZ may be allowed.
SUP 48/14
24 JUL 2014
STRONA 1-2
LOTY ZDALNIE STEROWANEGO STATKU POWIETRZNEGO (RPA)
REMOTELY - PILOTED AIRCRAFT (RPA) FLIGHTS
PAGE 1-2
4.4
Podczas wykonywania lotów w EA 136 operator zdalnie sterowanego
statku powietrznego ma obowiązek utrzymywania stałej łączności
radiowej na częstotliwości lotniska GLIWICE (EPGL) – 122,300 MHz.
During the performance of flights within EA 136, the operator of the
remotely-piloted aircraft is obliged to maintain constant radio
communication on the GLIWICE (EPGL) aerodrome frequency - 122.300
MHz.
4.5
Zamiar wykorzystania EA 136 organizator lotów będzie uzgadniał z
Szefem Wyszkolenia Aeroklubu Gliwickiego w przeddzień planowanych
lotów.
The organizer of flights shall agree on the intention of using EA 136 with
Chief Instructor of the Gliwicki Aero Club a day before the planned flights.
4.6
Operator zdalnie sterowanego statku powietrznego wykonujący loty w
rejonach ograniczeń lotów EA 136-137 ma obowiązek utrzymywać
odległość 500 ft od górnej oraz bocznej granicy wyznaczonych rejonów.
The operator of the remotely-piloted aircraft performing flights within the
flight restriction areas EAs 136-137 is obliged to maintain 500 ft distance
from the upper and lateral limits of the designated areas.
4.7
Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności
rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22574-5733, +48-22-574-5735.
Detailed information on the real activity time of flight restriction areas will
be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-5733, +48-22-574-5735.
- KONIEC -
24 JUL 2014
- END -
SUP 48/14