SUP 48/14 (ENR 5)
Transkrypt
SUP 48/14 (ENR 5)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 48/14 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 24 JUL 2014 Obowiązuje do / Effective to 23 OCT 2014 1. 2. LOTY ZDALNIE STEROWANEGO STATKU POWIETRZNEGO (RPA) REMOTELY - PILOTED AIRCRAFT (RPA) FLIGHTS TERMIN DATE 2014-07-24 do 2014-10-23 2014-07-24 to 2014-10-23 REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 136 - EA 137) FLIGHT RESTRICTION AREAS (EA 136 - EA 137) Rejony wyznaczone na potrzeby lotów zdalnie sterowanych statków powietrznych. Loty innych statków powietrznych możliwe po uzyskaniu zgody organizatora lotów. The areas designated for the remotely - piloted aircraft flights. Flights of other aircraft possible after obtaining permission from the flights organizer. EA 136 EA 136 Granice poziome: 1. 2. 3. 4. 1. 50°17’30’’N 50°17’37’’N 50°15’45’’N 50°16’07’’N 50°17’30’’N Lateral limits: 018°34’23’’E 018°37’56’’E 018°37’44’’E 018°35’13’’E 018°34’23’’E 1. 2. 3. 4. 1. Granice pionowe: 018°34’23’’E 018°37’56’’E 018°37’44’’E 018°35’13’’E 018°34’23’’E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 2800 ft AMSL Upper limit: 2800 ft AMSL EA 137 EA 137 Granice poziome: Lateral limits: 1. 2. 3. 4. 1. 50°17’29’’N 50°17’36’’N 50°14’40’’N 50°14’33’’N 50°17’29’’N 018°17’53’’E 018°23’22’’E 018°23’39’’E 018°18’28’’E 018°17’53’’E 1. 2. 3. 4. 1. Granice pionowe: 3. 50°17’30’’N 50°17’37’’N 50°15’45’’N 50°16’07’’N 50°17’30’’N 50°17’29’’N 50°17’36’’N 50°14’40’’N 50°14’33’’N 50°17’29’’N 018°17’53’’E 018°23’22’’E 018°23’39’’E 018°18’28’’E 018°17’53’’E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 2800 ft AMSL Upper limit: 2800 ft AMSL WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION Jednostka Wojskowa 3940 Radosław Popko Tel. kom.: +48-603-255-870 Military Unit 3940 Radosław Popko Mobile: +48-603-255-870 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Rejony ograniczeń lotów wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS KRAKÓW (EA 136 zlokalizowany jest w ATZ EPGL) i posiadają priorytet w stosunku do innych elastycznych struktur przestrzeni powietrznej (z wyłączeniem ćwiczeń wojskowych i lotów na potrzeby wykładania szczepionki). Flight restriction areas are designated within the airspace under responsibility of KRAKÓW FIS (EA 136 is locateted at ATZ EPGL) and have prority over other flexible airspace structures (including military exercises and flights for the purposes of dropping vaccine). 4.2 Rejony ograniczeń lotów podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1. 4.3 W czasie aktywności rejonu EA 136 dopuszcza się aktywność ATZ EPGL. Flight restriction areas will be ordered and activated by the organiser in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3, point 4 and 5.1. During the activity of EA 136, activity of EPGL ATZ may be allowed. SUP 48/14 24 JUL 2014 STRONA 1-2 LOTY ZDALNIE STEROWANEGO STATKU POWIETRZNEGO (RPA) REMOTELY - PILOTED AIRCRAFT (RPA) FLIGHTS PAGE 1-2 4.4 Podczas wykonywania lotów w EA 136 operator zdalnie sterowanego statku powietrznego ma obowiązek utrzymywania stałej łączności radiowej na częstotliwości lotniska GLIWICE (EPGL) – 122,300 MHz. During the performance of flights within EA 136, the operator of the remotely-piloted aircraft is obliged to maintain constant radio communication on the GLIWICE (EPGL) aerodrome frequency - 122.300 MHz. 4.5 Zamiar wykorzystania EA 136 organizator lotów będzie uzgadniał z Szefem Wyszkolenia Aeroklubu Gliwickiego w przeddzień planowanych lotów. The organizer of flights shall agree on the intention of using EA 136 with Chief Instructor of the Gliwicki Aero Club a day before the planned flights. 4.6 Operator zdalnie sterowanego statku powietrznego wykonujący loty w rejonach ograniczeń lotów EA 136-137 ma obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej oraz bocznej granicy wyznaczonych rejonów. The operator of the remotely-piloted aircraft performing flights within the flight restriction areas EAs 136-137 is obliged to maintain 500 ft distance from the upper and lateral limits of the designated areas. 4.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22574-5733, +48-22-574-5735. Detailed information on the real activity time of flight restriction areas will be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-5733, +48-22-574-5735. - KONIEC - 24 JUL 2014 - END - SUP 48/14