Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej

Transkrypt

Kierunek i poziom studiów - Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
str. 1
Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język
rosyjski, program tłumaczeniowy, studia pierwszego stopnia
Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego
(02-FL-JRT-S2-PNJA01)
1. Informacje ogólne
koordynator
modułu
rok akademicki
semestr
forma studiów
sposób ustalania
oceny końcowej
modułu
informacje
dodatkowe
mgr Ilona Delekta
2014/2015
zimowy
studia stacjonarne
średnia ocen cząstkowych z całego semestru, ocena aktywności
studenta na zajęciach
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
nazwa
Ćwiczenia
prowadzący
grupa(-y)
treści zajęć
kod
02-FL-JRT-S2PNJA01_fs_1
mgr Ilona Delekta
B.2.1
Rozwijanie umiejętności mówienia, pisania, czytania i słuchania ze
zrozumieniem, elementy tłumaczenia, strategie komunikacyjne – praca i
biznes
 Wprowadzenie słownictwa związanego z reklamą (formy reklamy – ich
wady i zalety), opisywaniem wyglądu miejsc i ludzi w kontekście
biznesowym (wywieranie pozytywnego wrażenia)
 Strategie komunikacyjne: nawiązywanie kontaktów, rozwijanie i
podtrzymywanie konwersacji, small talk;
 Poszerzanie słownictwa z wykorzystaniem materiałów
pozapodręcznikowych (artykułów prasowych, publikacji internetowych,
filmów lub audycji w wersji podcast) i wskazanie na ich podstawie
trendów i zjawisk zachodzących w języku angielskim pod względem
słownictwa (formal / informal slang, nowe słownictwo, nowe
znaczenia, różne rejestry itp.)
 Gramatyka: czasy – wyrażanie przeszłości, teraźniejszości i przeszłości.
zadawanie pytań, czasowniki modalne (konieczność/obowiązek,
pozwolenie, zakaz)
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
metody
prowadzenia
zajęć
liczba godzin
dydaktycznych
(kontaktowych)
liczba godzin
pracy własnej
studenta
opis pracy
własnej
studenta
organizacja
zajęć
literatura
obowiązkowa
literatura
uzupełniająca
adres strony
www zajęć
informacje
str. 2
 Pisanie - teksty użytkowe: e-mail – formalny i nieformalny,
podstawowe zasady netykiety ćwiczenia dot. umiejętności związanych z
planowaniem, układem i organizacją tekstu;
Ćwiczenia przedmiotowe przy zastosowaniu komunikatywnej metody
nauczania i metody łączone, z pisemną i ustną informacją zwrotną,
z udziałem pracy własnej studenta
30
90
Praca z zalecanym podręcznikiem Lifestyle upper intermediate, literaturą
uzupełniającą, i innymi źródłami, przygotowywanie ustnych
i pisemnych wypowiedzi, przygotowanie do testów sprawdzających.
Zajęcia w blokach 90 min. raz w tygodniu zgodnie z harmonogramem
zamieszczonym na stronie ifw.us.edu.pl
 Barrall, I., Rogers, J.2011. Lifestyle. Uupper intermediate. Coursebook.
Pearson.
 Barrall, I., 2012. Lifestyle. Uupper intermediate.Workbook. Pearson.
 Mamet, P.(red.) Delekta, I., Jakubiec-Bontko, J., Kiszka,K.,
Konopnicka, M., Michalik, U., Simmons, M. 2006. Business English
Readings Handbook. Wydawnictwo C.H. Beck.
 Jakubiec-Bontko, J., Delekta, I., Jakubiec-Bontko, J., Kiszka,K.,
Konopnicka, M., Simmons, M. 2007. Business English Readings
Workbook. Wydawnictwo C.H. Beck.
 Belczyk, A. 2007. Poradnik tłumacza.Wydawnictwo Idea.
 Emmerson, P. 2004. E-mail English. Macmillan
 Foley, M, Hall, D.2012. My Grammar Lab. Upper intermediate B2/C2.
Pearson.
 Grussendorf, M.2007. English for Presentations.Oxford Business
English. Express Series.Oxford University Press.
 Vince, M.2009. Macmillan English Grammar in Context – upper
intermediate. Macmillan.
 McCarthy, M, O’Dell. F. Seria In Use opublikowana przez Cambridge
University Press:
English Vocabulary in Use upper intermediate (2006), English
Colllocations in Use (2004), English Idioms in Use (2006), English
Phrasal Verbs in Use (2004).
 Materiały ze stron internetowych wydawnictw: Pearson, Oxford
University Press, Macmillan, a także BBC, British Council i inne.
 Dodatkowe materiały przygotowane przez prowadzącego.
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
str. 3
dodatkowe
3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu
Nazwa
kod
02-FL-JRT-S2PNJA01_w_1
Zaliczenie
kod(-y) zajęć
02-FL-JRT-S2-PNJA01_fs_1
osoba(-y)
mgr Ilona Delekta
przeprowadzająca(e) weryfikację
grupa(-y)
B2.1
wymagania
merytoryczne
Zakres gramatyczno-leksykalny pokrywający się z treściami
podręcznika wiodącego i materiałami dodatkowymi opracowanymi w
trakcie zajęć
kryteria oceny
Ocena wypowiedzi ustnych i zadań pisemnych wykonywanych przez
studenta w trakcie zajęć oraz w ramach pracy własnej studenta
Aktywne uczestnictwo w zajęciach, oceny pozytywne z testów, prac
pisemnych, odpowiedzi ustnych, prezentacji
Ocena bdb – wypowiedzi ustne i pisemne studenta są poprawne
gramatycznie, wyczerpujące, oddające pełny zakres umiejętności i
wiedzy. Student w 100% opanował materiał przewidziany w danym
semestrze.
Ocena db – student wykazuje się umiejętnościami w stopniu
obejmującym 80% przewidzianego materiału, tzn.: w wypowiedziach
ustnych i pisemnych mogą wystąpić nieliczne błędy, które nie
utrudniają komunikacji. Potrafi samodzielnie poprawić własne błędy.
Ocena dst - student powinien wykazać się umiejętnościami w stopniu
dostatecznym - ok. 65%. Potrafi wykonać typowe ćwiczenia o średnim
stopniu trudności. Wypowiada się i pisze z licznymi błędami utrudniają one, ale nie uniemożliwiają komunikacji.
Ocena ndst – student nie opanował wiadomości i umiejętności nawet
w minimalnym stopniu (< 65%). Nie zaliczył prac pisemnych i ustnych,
nie jest w stanie wykonać ćwiczeń o małym stopniu trudności.
Skala ocen:
100-93% = bdb (bardzo dobry)
92-86% = db+ (plus dobry)
85-79% = db (dobry)
78-72% = dst+ (plus dostateczny)
71-65% = dst (dostateczny)
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
str. 4
64% i mniej = ndst (niedostateczny)
przebieg procesu
weryfikacji
informacje
dodatkowe
Student uzyskuje zaliczenie na podstawie testów sprawdzających po każdej
jednostce, oddanych prac pisemnych i różnych form wypowiedzi ustnych.
Dyżury odbywane są zgodnie harmonogramem zamieszczonym na
stronie: www.ifw.us.edu.pl
Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język
rosyjski, programtłumaczeniowy, studia pierwszego stopnia
Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego
(02-FL-JRT-S2-PNJA02)
1. Informacje ogólne
koordynator
modułu
rok akademicki
semestr
forma studiów
sposób ustalania
oceny końcowej
modułu
informacje
dodatkowe
mgr Ilona Delekta
2014/2015
letni
studia stacjonarne
średnia ocen cząstkowych z całego semestru, ocena aktywności
studenta na zajęciach
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
nazwa
Ćwiczenia
prowadzący
grupa(-y)
treści zajęć
kod
02-FL-JRT-S2PNJA02_fs_1
mgr Ilona Delekta
B2.2
Rozwijanie umiejętności mówienia, pisania, czytania i słuchania ze
zrozumieniem, elementy tłumaczenia.
 Wprowadzenie słownictwa związanego ze spotkaniami, finansami,
organizacją czasu
 Strategie komunikacyjne: rozwiązywanie problemów, podejmowanie
decyzji, reagowanie na wiadomości, poprawność poilityczna i
grzeczność, metafory związane z czasem i pieniędzmi, wyrażenia ze
słowem ‘time’
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
metody
prowadzenia
zajęć
liczba godzin
dydaktycznych
(kontaktowych)
liczba godzin
pracy własnej
studenta
opis pracy
własnej
studenta
organizacja
zajęć
literatura
obowiązkowa
literatura
uzupełniająca
str. 5
 Zapoznanie się z podstawowymi zasadami przygotowania prezentacji.
 Gramatyka: czasy Present Perfect i Past Simple, rzeczowniki policzalne i
niepoliczalne, przedimek określony i nieokreślony, porównanie
(wyrażanie dużych i małych różnic)
 Poszerzanie słownictwa z wykorzystaniem materiałów
pozapodręcznikowych (artykułów prasowych, publikacji internetowych,
filmów lub audycji w wersji podcast) i wskazanie na ich podstawie
trendów i zjawisk zachodzących w języku angielskim pod względem
słownictwa (formal / informal slang, nowe słownictwo, nowe znaczenia,
różne rejestry itp.)
 Pisanie: krótkie teksty użytkowe (e-mail), ćwiczenia dot. umiejętności
związanych z planowaniem, układem i organizacją tekstu.
Ćwiczenia przedmiotowe przy zastosowaniu komunikatywnej metody
nauczania i metody łączone, z pisemną i ustną informacją zwrotną, z
udziałem pracy własnej studenta.
30
90
Praca z zalecanym podręcznikiem Lifestyle – upper intermediate, literaturą
uzupełniającą innymi źródłami, przygotowywanie ustnych i pisemnych
wypowiedzi, przygotowanie do testów sprawdzających
Zajęcia w blokach 90 min. raz w tygodniu zgodnie z harmonogramem
zamieszczonym na stronie ifw.us.edu.pl
 Barrall, I., Rogers, J.2011. Lifestyle. Uupper intermediate. Coursebook.
Pearson.
 Barrall, I., 2012. Lifestyle. Uupper intermediate.Workbook. Pearson.
 Mamet, P.(red.) Delekta, I., Jakubiec-Bontko, J., Kiszka,K.,
Konopnicka, M., Michalik, U., Simmons, M. 2006. Business English
Readings Handbook. Wydawnictwo C.H. Beck.
 Jakubiec-Bontko, J.,Delekta, I., Jakubiec-Bontko, J., Kiszka,K.,
Konopnicka, M., Simmons, M. 2007. Business English Readings
Workbook. Wydawnictwo C.H. Beck.
 Belczyk, A. 2007. Poradnik tłumacza.Wydawnictwo Idea.
 Emmerson, P. 2004. E-mail English. Macmillan
 Foley, M, Hall, D.2012. My Grammar Lab. Upper intermediate B2/C2.
Pearson.
 Grussendorf, M.2007. English for Presentations.Oxford Business
English. Express Series.Oxford University Press.
 Vince, M.2009. Macmillan English Grammar in Context – upper
intermediate. Macmillan.
 McCarthy, M, O’Dell. F. Seria In Use opublikowana przez Cambridge
University Press:
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
str. 6
English Vocabulary in Use upper intermediate (2006), English
Colllocations in Use (2004), English Idioms in Use (2006), English
Phrasal Verbs in Use (2004).
 Materiały ze stron internetowych wydawnictw: Pearson, Oxford
University Press, Macmillan, a także BBC, British Council i inne.
 Dodatkowe materiały przygotowane przez prowadzącego.
adres strony
www zajęć
informacje
dodatkowe
-
3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu
Nazwa
kod
02-FL-JRT-S2PNJA02_w_1
Zaliczenie
kod(-y) zajęć
osoba(-y)
przeprowadzająca(e) weryfikację
grupa(-y)
wymagania
merytoryczne
kryteria oceny
02-FL-JRT-S2-PNJA02_fs_1
mgr Ilona Delekta
B2.2
Zakres gramatyczno-leksykalny pokrywający się z treściami
podręcznika wiodącego i materiałami dodatkowymi opracowanymi w
trakcie zajęć
Ocena wypowiedzi ustnych i zadań pisemnych wykonywanych przez
studenta w trakcie zajęć oraz w ramach pracy własnej studenta
Aktywne uczestnictwo w zajęciach, oceny pozytywne z testów, prac
pisemnych, odpowiedzi ustnych, prezentacji
Ocena bdb – wypowiedzi ustne i pisemne studenta są poprawne
gramatycznie, wyczerpujące, oddające pełny zakres umiejętności i
wiedzy. Student w 100% opanował materiał przewidziany w danym
semestrze.
Ocena db – student wykazuje się umiejętnościami w stopniu
obejmującym 80% przewidzianego materiału, tzn.: w wypowiedziach
ustnych i pisemnych mogą wystąpić nieliczne błędy, które nie
utrudniają komunikacji. Potrafi samodzielnie poprawić własne błędy.
Ocena dst - student powinien wykazać się umiejętnościami w stopniu
dostatecznym - ok. 65%. Potrafi wykonać typowe ćwiczenia o średnim
stopniu trudności. Wypowiada się i pisze z licznymi błędami utrudniają one, ale nie uniemożliwiają komunikacji.
Ocena ndst – student nie opanował wiadomości i umiejętności nawet
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
str. 7
w minimalnym stopniu (< 65%). Nie zaliczył prac pisemnych i ustnych,
nie jest w stanie wykonać ćwiczeń o małym stopniu trudności
Skala ocen:
100-93% = bdb (bardzo dobry)
92-86% = db+ (plus dobry)
85-79% = db (dobry)
78-72% = dst+ (plus dostateczny)
71-65% = dst (dostateczny)
64% i mniej = ndst (niedostateczny)
przebieg procesu
weryfikacji
informacje
dodatkowe
Nazwa
Egzamin
kod(-y) zajęć
osoba(-y)
przeprowadzająca(e) weryfikację
grupa(-y)
wymagania
merytoryczne
kryteria oceny
Student uzyskuje zaliczenie na podstawie testów sprawdzających po każdej
jednostce, oddanych prac pisemnych i różnych form wypowiedzi ustnych
Dyżury odbywane są zgodnie harmonogramem zamieszczonym na
stronie: www.ifw.us.edu.pl
kod
02-FL-JRT-S2PNJA02_w_2
02-FL-JRT-S2-PNJA02_fs_1
mgr Ilona Delekta
B2.2
Opanowanie materiału gramatyczno-leksykalnego oraz sprawności
nabywanych w trakcie dwóch semestrów zajęć.
Kryteria oceny:
Ocena bdb – wypowiedzi ustne i pisemne studenta są poprawne
gramatycznie, wyczerpujące, oddające pełny zakres umiejętności i wiedzy.
Student w 100% opanował materiał przewidziany w danym semestrze.
Ocena db – student wykazuje się umiejętnościami w stopniu
obejmującym 80% przewidzianego materiału, tzn.: w wypowiedziach
ustnych i pisemnych mogą wystąpić nieliczne błędy, które nie
utrudniają komunikacji. Potrafi samodzielnie poprawić własne błędy.
Ocena dst - student powinien wykazać się umiejętnościami w stopniu
dostatecznym - ok. 65%. Potrafi wykonać typowe ćwiczenia o średnim
stopniu trudności. Wypowiada się i pisze z licznymi błędami utrudniają one, ale nie uniemożliwiają komunikacji.
Ocena ndst – student nie opanował wiadomości i umiejętności nawet
w minimalnym stopniu (< 65%). Nie zaliczył prac pisemnych i ustnych,
nie jest w stanie wykonać ćwiczeń o małym stopniu trudności
Skala ocen:
100-93% = bdb (bardzo dobry)
92-86% = db+ (plus dobry)
85-79% = db (dobry)
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Wydział Filologiczny
przebieg procesu
weryfikacji
informacje
dodatkowe
str. 8
78-72% = dst+ (plus dostateczny)
71-65% = dst (dostateczny)
64% i mniej = ndst (niedostateczny)
Egzamin
1. Część pisemna obejmująca test z rozumienia tekstu czytanego
i słuchanego, część leksykalno-gramatyczna
2. Część ustna.
Egzamin odbywa się zgodnie z harmonogramem sesji egzaminacyjnej
w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej.
Dyżury odbywane są zgodnie harmonogramem zamieszczonym na
stronie: www.ifw.us.edu.pl