ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA

Transkrypt

ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA
2 grudnia 2016r. - Piątek
ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA
(Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła)
S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris – III classis
Commemoratio: S. Bibianae Virginis et Martyris, Feria VI infra Hebdomadam I Adventus
2 grudnia - Piątek - kolor szat: biały – Św. Piotra Chryzologa, Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła (3. kl). Msza wł.,
Gloria, we wszystkich Mszach 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu),
w Mszach czytanych 3. modlitwa: Wspomnienie św. Bibiany, Dziewicy i Męczennicy, bez Credo, prefacja zwykła.
Albo: [Biała] Msza wotywna Rorate (wolno odprawić jedną Mszę) – Gloria, 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego
Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu), bez Credo, prefacja o NMP (Et te in veneratione).
Albo: [Biała] Msza wotywna Cogitationes o Najśw. Sercu Jezusowym (1. piątek miesiąca, wolno odprawić dwie Msze
w związku ze specjalnymi modlitwami na cześć tegoż Najśw. Serca) – Gloria, we wszystkich Mszach 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu), w Mszach czytanych 3. modlitwa: Wspomnienie św.
Piotra Chryzologa, Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła, bez Credo, prefacja o Najśw. Sercu Jezusowym.
Piotr urodził się około 380 r. w miasteczku Imola. Wychował go i do stanu duchownego przyjął biskup tego miasta, Korneliusz. Potem uczynił go swoim wikariuszem generalnym. Około roku 426 Piotr został wyniesiony do godności metropolity
Rawenny, wówczas stolicy Zachodniego Cesarstwa. Był doradcą cesarzowej Galli Placydii oraz jej synów. Na jego kazania
przychodził cały dwór cesarski. Jako biskup stolicy cesarskiej miał duży wpływ na kierunek rządów cesarzy. Do niego
udawali się duchowni dygnitarze w różnych potrzebach, by pośredniczył między nimi a dworem cesarskim. Wśród nich był
także Eutyches, który prosił Piotra o poparcie dla swych błędów o jednej (a nie - jak nauczał Kościół - dwóch) naturze Pana Jezusa. Zachował się list Piotra z napomnieniem do upartego mnicha, aby trzymał się nauki Kościoła. Budowniczy kościołów, gorliwy duszpasterz i wybitny kaznodzieja.
Wygłaszane mowy zjednały mu przydomek "Złotousty" - po grecku "Chryzolog". W ten sposób Kościół zachodni chciał podkreślić, że jak Wschód miał swojego Jana Złotoustego (+ 407), tak Zachód ma swojego Piotra Złotoustego. Wprawdzie daleko Piotrowi do sławy, jakiej zażywał tak za życia, jak i po śmierci na Wschodzie św. Jan Złotousty, za to liczbą zostawionych kazań Piotr imponuje. Około 715 r. zebrał je wszystkie biskup Feliks w liczbie 376. Do najgłośniejszych należało kazanie o zabawach i swawolnych tańcach. Ze względu na te kazania papież Benedykt XIII w 1729 r. zaliczył Piotra Chryzologa do grona doktorów Kościoła. Piotr zmarł 31 lipca 450 r. Jest patronem diecezji i miasta Imoli.
3 klasy
Szaty fioletowe
INTROITUS:
Syr15,5
Do Ciebie W pośrodku Kościoła Pan otworzył jego usta, In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit
napełnił go duchem mądrości i rozumu i przyodział go eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus:
szatą chwały.
stolam glóriæ índuit eum
Ps 91,2
Ps. Dobrze jest wysławiać Pana i śpiewać imieniu Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini
Twemu, o Najwyższy. V. Chwała Ojcu.
tuo, Altíssime. V. Glória Patri.
ORATIO:
Boże, Tyś cudownie objawił Swoją wolą, by na rządcę Deus, qui beátum Petrum Chrysólogum Doctoi nauczyciela Twego Kościoła wybrano św. Piotra rem egrégium, divínitus præmonstrátum, ad
Chryzologa, spraw, prosimy, abyśmy mogli mieć orę- regéndam et instruéndam Ecclésiam tuam éligi
downikiem w niebie tego, który na ziemi był dla nas voluísti: præsta, quaesumus; ut, quem Doctórem
mistrzem życia. Przez Pana.
vitæ habúimus in terris, intercessórem habére
mereámur in coelis. Per Dominum.
Com: Feria II infra Hebdomadam I Adventus
Wzbudź, prosimy Cię, Panie, potęgę Twoją i przybądź! Excita, quaesumus, Dómine, poténtiam tuam, et
Oto grozi nam niebezpieczeństwo wskutek grzechów veni: ut ab imminéntibus peccatórum nostrónaszych. Ty nas od niego obroń i wyrwij, Ty nas zbaw rum perículis, te mereámur protegénte éripi, te
przez wyzwolenie swoje. Który żyjesz i królujesz.
liberánte salvári:
S. Bibianae Virginis et Martyris
Boże, dawco wszelkich dóbr, który połączyłeś w słu- Deus, ómnium largítor bonórum, qui in fámula
żebnicy Twojej Bibianie palmę męczeństwa z kwiatem tua Bibiána cum virginitátis flore martýrii paldziewictwa, za jej wstawiennictwem zespól nasze du- mam coniunxísti: mentes nostras eius intersze z Tobą przez miłość, abyśmy wolni od niebezpie- cessióne tibi caritáte coniúnge; ut, amótis
czeństw osiągnęli wieczną nagrodę. Przez Pana.
perículis, praemia consequámur ætérna. Per
Dominum.
LECTIO:
2 Tm 4,1-8
Najmilszy: Zaklinam cię wobec Boga i Chrystusa Je- Caríssime: Testíficor coram Deo, et Iesu Christo,
zusa, który będzie sądził żywych i umarłych, i na Jego qui iudicatúrus est vivos et mórtuos, per advénpojawienie się, i na Jego królestwo: głoś naukę, na- tum ipsíus et regnum eius: praedica verbum, instawaj w porę, nie w porę, [w razie potrzeby] wykaż sta opportúne, importúne: árgue, óbsecra, ínbłąd, poucz, podnieś na duchu z całą cierpliwością, ile- crepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim
kroć nauczasz. Przyjdzie bowiem chwila, kiedy zdro- tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt,
wej nauki nie będą znosili, ale według własnych pożą- sed ad sua desidéria coacervábunt sibi
dań - ponieważ ich uszy świerzbią - będą sobie mnożyli magístros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quinauczycieli. Będą się odwracali od słuchania prawdy, dem audítum avértent, ad tábulas autem
a obrócą się ku zmyślonym opowiadaniom. Ty zaś converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra,
czuwaj we wszystkim, znoś trudy, wykonaj dzieło
ewangelisty , spełnij swe posługiwanie! Albowiem
krew moja już ma być wylana na ofiarę, a chwila mojej
rozłąki nadeszła. W dobrych zawodach wystąpiłem,
bieg ukończyłem, wiary ustrzegłem. Na ostatek odłożono dla mnie wieniec sprawiedliwości, który mi
w owym dniu odda Pan, sprawiedliwy Sędzia, a nie
tylko mnie, ale i wszystkim, którzy umiłowali pojawienie się Jego.
GRADUALE:
Oto wielki kapłan, który za dni swoich podobał się Bogu.
V. Nie znalazł się jemu podobny, który by zachował
prawo Najwyższego.
ALLELÚIA:
Alleluja, alleluja. V. Tyś kapłanem na wieki na wzór
Melchizedeka. Alleluja.
EVANGELIUM:
Onego czasu: Rzekł Jezus uczniom swoim: Wy jesteście solą dla ziemi. Lecz jeśli sól utraci swój smak,
czymże ją posolić? Na nic się już nie przyda, chyba na
wyrzucenie i podeptanie przez ludzi. Wy jesteście
światłem świata. Nie może się ukryć miasto położone
na górze. Nie zapala się też światła i nie stawia pod
korcem, ale na świeczniku, aby świeciło wszystkim,
którzy są w domu. Tak niech świeci wasze światło
przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki
i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie. Nie sądźcie, że przyszedłem znieść Prawo albo Proroków. Nie
przyszedłem znieść, ale wypełnić. Zaprawdę bowiem
powiadam wam: Dopóki niebo i ziemia nie przeminą,
ani jedna jota, ani jedna kreska nie zmieni się w Prawie, aż się wszystko spełni. Ktokolwiek więc zniósłby
jedno z tych przykazań, choćby najmniejszych, i uczyłby tak ludzi, ten będzie najmniejszy w królestwie
niebieskim. A kto je wypełnia i uczy wypełniać, ten
będzie wielki w królestwie niebieskim.
OFFERTORIUM:
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak
cedr na Libanie.
SECRETA:
Panie, niech nam nie zabraknie serdecznej modlitwy
świętego Piotra Twego Wyznawcy i Doktora, która zaleci Tobie naszą ofiarę i wyjedna nam Twoje przebaczenie. Przez Pana.
Potężna moc tych darów poświęconych niech obmyje
nas, Panie, i doprowadzi z czystszym sercem do Ciebie, który źródłem ich jesteś. Przez Pana.
Prosimy Cię, Panie, przyjmij łaskawie ofiarę, którą Ci
składamy przez zasługi świętej Bibiany Twojej Dziewicy i Męczennicy, i spraw, by nam nieustanną była
pomocą. Przez Pana.
PRAEFATIO COMMUNIS:
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego
Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa,
z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz
opus fac Evangelístæ, ministérium tuum ímpie.
Sóbrius esto. Ego enim iam delíbor, et tempus
resolutiónis meæ instat. Bonum certámen
certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In
réliquo repósita est mihi coróna iustítiæ, quam
reddet mihi Dóminus in illa die, iustus iudex:
non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt
advéntum eius.
Syr 44,16
Ecce sacérdos magnus, qui in diébus suis plácuit
Deo.
Ps 44,20
Non est invéntus símilis illi, qui conservaret legem Excélsi.
Ps 109,4
Allelúia, allelúia. V. Tu es sacérdos in ætérnum,
secúndum órdinem Melchísedech. Allelúia.
J 1, 29-34
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vos
estis sal terræ. Quod si sal evanúerit, in quo saliétur? Ad níhilum valet ultra, nisi ut mittátur
foras, et conculcétur ab homínibus. Vos estis lux
mundi. Non potest cívitas abscóndi supra montem pósita. Neque accéndunt lucérnam, et ponunt eam sub módio, sed super candelábrum, ut
lúceat ómnibus qui in domo sunt. Sic lúceat lux
vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in
coelis est. Nolíte putáre, quóniam veni sólvere
legem aut prophétas: non veni sólvere, sed adimplére. Amen, quippe dico vobis, donec tránseat coelum et terra, iota unum aut unus apex non
præteríbit a lege, donec ómnia fiant. Qui ergo
solvent unum de mandátis istis mínimis, et
docúerit sic hómines, mínimus vocábitur in regno coelórum: qui autem fécerit et docúerit, hic
magnus vocábitur in regno coelórum.
Ps 91,13
Iustus ut palma florébit: sicut cedrus, quæ in
Líbano est, multiplicábitur.
Sancti Petri Chrysólogi Pontíficis tui atque Doctóris nobis, Dómine, pia non desit orátio: quæ et
múnera nostra concíliet; et tuam nobis indulgéntiam semper obtíneat. Per Dominum.
Com: Feria II infra Hebdomadam I Adventus
Hæc sacra nos, Dómine, poténti virtúte
mundátos ad suum fáciant purióres veníre
princípium.
S. Bibianae Virginis et Martyris
Hóstias tibi, Dómine, beátæ Bibiánæ Vírginis et
Martyris tuæ dicátas méritis, benígnus assúme:
et ad perpétuum nobis tríbue proveníre subsídium. Per Dominum.
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine
sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per
Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque
błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają rado- Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne
ści. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut
w pokornym uwielbieniu:
admitti iubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:
Mt 25,20n
COMMUNIO:.
Panie, dałeś mi pięć talentów, otom drugie pięć zyskał. Dómine, quinque talénta tradidísti mihi: ecce,
Dobrze, sługo prawy i wierny, żeś w małym był wier- ália quinque superlucrátus sum. Euge, serve
ny, dam ci władzę nad wieloma*, wejdź dc wesela Pa- bone et fidélis, quia in pauca fuísti fidélis, supra
na twego.
multa te constítuam, intra in gáudium Dómini
tui.
POSTCOMMUNIO:
Prosimy Cię, Panie, niech święty Piotr, Twój Wyznaw- Ut nobis, Dómine, tua sacrifícia dent salútem:
ca i znamienity Doktor, wstawi się jako orędownik, beátus Petrus Chrysólogus Póntifex tuus et Docaby ta ofiara Twoja dała nam zbawienie. Przez Pana.
tor egrégius, quaesumus, precátor accédat.
Per Dominum
Com:Feria II infra Hebdomadam I Adventus
Suscipiámus,
Dómine, misericórdiam tuam in
Daj nam, Panie, uzyskać miłosierdzie Twoje pośrodku
świątyni Twojej, abyśmy z należytą czcią uprzedzali médio templi tui: ut reparatiónis nostræ
sollémnia
cóngruis
honóribus
nadchodzącą uroczystość naszego Odkupienia. Przez ventúra
præcedámus.
Pana.
S. Bibianae Virginis et Martyris
Darem Bożym szczodrze nasyceni, prosimy Cię, Panie Divíni múneris largitáte satiáti, quaesumus,
Boże nasz, abyśmy za wstawiennictwem świętej Bi- Dómine, Deus noster: ut, intercedénte beáta Bibiany Twojej Dziewicy i Męczennicy, zawsze czerpali biána Vírgine et Mártyre tua, in eius semper
participatióne vivámus. Per Dominum.
zeń życie. Przez Pana.

Podobne dokumenty