ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA
Transkrypt
ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA
2 grudnia 2016r. - Piątek ŚW. PIOTRA CHRYZOLOGA (Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła) S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris – III classis Commemoratio: S. Bibianae Virginis et Martyris, Feria VI infra Hebdomadam I Adventus 2 grudnia - Piątek - kolor szat: biały – Św. Piotra Chryzologa, Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła (3. kl). Msza wł., Gloria, we wszystkich Mszach 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu), w Mszach czytanych 3. modlitwa: Wspomnienie św. Bibiany, Dziewicy i Męczennicy, bez Credo, prefacja zwykła. Albo: [Biała] Msza wotywna Rorate (wolno odprawić jedną Mszę) – Gloria, 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu), bez Credo, prefacja o NMP (Et te in veneratione). Albo: [Biała] Msza wotywna Cogitationes o Najśw. Sercu Jezusowym (1. piątek miesiąca, wolno odprawić dwie Msze w związku ze specjalnymi modlitwami na cześć tegoż Najśw. Serca) – Gloria, we wszystkich Mszach 2. modlitwa: Wspomnienie dnia powszedniego Adwentu (modlitwa z 1. niedzieli Adwentu), w Mszach czytanych 3. modlitwa: Wspomnienie św. Piotra Chryzologa, Biskupa, Wyznawcy i Doktora Kościoła, bez Credo, prefacja o Najśw. Sercu Jezusowym. Piotr urodził się około 380 r. w miasteczku Imola. Wychował go i do stanu duchownego przyjął biskup tego miasta, Korneliusz. Potem uczynił go swoim wikariuszem generalnym. Około roku 426 Piotr został wyniesiony do godności metropolity Rawenny, wówczas stolicy Zachodniego Cesarstwa. Był doradcą cesarzowej Galli Placydii oraz jej synów. Na jego kazania przychodził cały dwór cesarski. Jako biskup stolicy cesarskiej miał duży wpływ na kierunek rządów cesarzy. Do niego udawali się duchowni dygnitarze w różnych potrzebach, by pośredniczył między nimi a dworem cesarskim. Wśród nich był także Eutyches, który prosił Piotra o poparcie dla swych błędów o jednej (a nie - jak nauczał Kościół - dwóch) naturze Pana Jezusa. Zachował się list Piotra z napomnieniem do upartego mnicha, aby trzymał się nauki Kościoła. Budowniczy kościołów, gorliwy duszpasterz i wybitny kaznodzieja. Wygłaszane mowy zjednały mu przydomek "Złotousty" - po grecku "Chryzolog". W ten sposób Kościół zachodni chciał podkreślić, że jak Wschód miał swojego Jana Złotoustego (+ 407), tak Zachód ma swojego Piotra Złotoustego. Wprawdzie daleko Piotrowi do sławy, jakiej zażywał tak za życia, jak i po śmierci na Wschodzie św. Jan Złotousty, za to liczbą zostawionych kazań Piotr imponuje. Około 715 r. zebrał je wszystkie biskup Feliks w liczbie 376. Do najgłośniejszych należało kazanie o zabawach i swawolnych tańcach. Ze względu na te kazania papież Benedykt XIII w 1729 r. zaliczył Piotra Chryzologa do grona doktorów Kościoła. Piotr zmarł 31 lipca 450 r. Jest patronem diecezji i miasta Imoli. 3 klasy Szaty fioletowe INTROITUS: Syr15,5 Do Ciebie W pośrodku Kościoła Pan otworzył jego usta, In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit napełnił go duchem mądrości i rozumu i przyodział go eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus: szatą chwały. stolam glóriæ índuit eum Ps 91,2 Ps. Dobrze jest wysławiać Pana i śpiewać imieniu Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini Twemu, o Najwyższy. V. Chwała Ojcu. tuo, Altíssime. V. Glória Patri. ORATIO: Boże, Tyś cudownie objawił Swoją wolą, by na rządcę Deus, qui beátum Petrum Chrysólogum Doctoi nauczyciela Twego Kościoła wybrano św. Piotra rem egrégium, divínitus præmonstrátum, ad Chryzologa, spraw, prosimy, abyśmy mogli mieć orę- regéndam et instruéndam Ecclésiam tuam éligi downikiem w niebie tego, który na ziemi był dla nas voluísti: præsta, quaesumus; ut, quem Doctórem mistrzem życia. Przez Pana. vitæ habúimus in terris, intercessórem habére mereámur in coelis. Per Dominum. Com: Feria II infra Hebdomadam I Adventus Wzbudź, prosimy Cię, Panie, potęgę Twoją i przybądź! Excita, quaesumus, Dómine, poténtiam tuam, et Oto grozi nam niebezpieczeństwo wskutek grzechów veni: ut ab imminéntibus peccatórum nostrónaszych. Ty nas od niego obroń i wyrwij, Ty nas zbaw rum perículis, te mereámur protegénte éripi, te przez wyzwolenie swoje. Który żyjesz i królujesz. liberánte salvári: S. Bibianae Virginis et Martyris Boże, dawco wszelkich dóbr, który połączyłeś w słu- Deus, ómnium largítor bonórum, qui in fámula żebnicy Twojej Bibianie palmę męczeństwa z kwiatem tua Bibiána cum virginitátis flore martýrii paldziewictwa, za jej wstawiennictwem zespól nasze du- mam coniunxísti: mentes nostras eius intersze z Tobą przez miłość, abyśmy wolni od niebezpie- cessióne tibi caritáte coniúnge; ut, amótis czeństw osiągnęli wieczną nagrodę. Przez Pana. perículis, praemia consequámur ætérna. Per Dominum. LECTIO: 2 Tm 4,1-8 Najmilszy: Zaklinam cię wobec Boga i Chrystusa Je- Caríssime: Testíficor coram Deo, et Iesu Christo, zusa, który będzie sądził żywych i umarłych, i na Jego qui iudicatúrus est vivos et mórtuos, per advénpojawienie się, i na Jego królestwo: głoś naukę, na- tum ipsíus et regnum eius: praedica verbum, instawaj w porę, nie w porę, [w razie potrzeby] wykaż sta opportúne, importúne: árgue, óbsecra, ínbłąd, poucz, podnieś na duchu z całą cierpliwością, ile- crepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim kroć nauczasz. Przyjdzie bowiem chwila, kiedy zdro- tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, wej nauki nie będą znosili, ale według własnych pożą- sed ad sua desidéria coacervábunt sibi dań - ponieważ ich uszy świerzbią - będą sobie mnożyli magístros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quinauczycieli. Będą się odwracali od słuchania prawdy, dem audítum avértent, ad tábulas autem a obrócą się ku zmyślonym opowiadaniom. Ty zaś converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, czuwaj we wszystkim, znoś trudy, wykonaj dzieło ewangelisty , spełnij swe posługiwanie! Albowiem krew moja już ma być wylana na ofiarę, a chwila mojej rozłąki nadeszła. W dobrych zawodach wystąpiłem, bieg ukończyłem, wiary ustrzegłem. Na ostatek odłożono dla mnie wieniec sprawiedliwości, który mi w owym dniu odda Pan, sprawiedliwy Sędzia, a nie tylko mnie, ale i wszystkim, którzy umiłowali pojawienie się Jego. GRADUALE: Oto wielki kapłan, który za dni swoich podobał się Bogu. V. Nie znalazł się jemu podobny, który by zachował prawo Najwyższego. ALLELÚIA: Alleluja, alleluja. V. Tyś kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka. Alleluja. EVANGELIUM: Onego czasu: Rzekł Jezus uczniom swoim: Wy jesteście solą dla ziemi. Lecz jeśli sól utraci swój smak, czymże ją posolić? Na nic się już nie przyda, chyba na wyrzucenie i podeptanie przez ludzi. Wy jesteście światłem świata. Nie może się ukryć miasto położone na górze. Nie zapala się też światła i nie stawia pod korcem, ale na świeczniku, aby świeciło wszystkim, którzy są w domu. Tak niech świeci wasze światło przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie. Nie sądźcie, że przyszedłem znieść Prawo albo Proroków. Nie przyszedłem znieść, ale wypełnić. Zaprawdę bowiem powiadam wam: Dopóki niebo i ziemia nie przeminą, ani jedna jota, ani jedna kreska nie zmieni się w Prawie, aż się wszystko spełni. Ktokolwiek więc zniósłby jedno z tych przykazań, choćby najmniejszych, i uczyłby tak ludzi, ten będzie najmniejszy w królestwie niebieskim. A kto je wypełnia i uczy wypełniać, ten będzie wielki w królestwie niebieskim. OFFERTORIUM: Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie. SECRETA: Panie, niech nam nie zabraknie serdecznej modlitwy świętego Piotra Twego Wyznawcy i Doktora, która zaleci Tobie naszą ofiarę i wyjedna nam Twoje przebaczenie. Przez Pana. Potężna moc tych darów poświęconych niech obmyje nas, Panie, i doprowadzi z czystszym sercem do Ciebie, który źródłem ich jesteś. Przez Pana. Prosimy Cię, Panie, przyjmij łaskawie ofiarę, którą Ci składamy przez zasługi świętej Bibiany Twojej Dziewicy i Męczennicy, i spraw, by nam nieustanną była pomocą. Przez Pana. PRAEFATIO COMMUNIS: Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz opus fac Evangelístæ, ministérium tuum ímpie. Sóbrius esto. Ego enim iam delíbor, et tempus resolutiónis meæ instat. Bonum certámen certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In réliquo repósita est mihi coróna iustítiæ, quam reddet mihi Dóminus in illa die, iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt advéntum eius. Syr 44,16 Ecce sacérdos magnus, qui in diébus suis plácuit Deo. Ps 44,20 Non est invéntus símilis illi, qui conservaret legem Excélsi. Ps 109,4 Allelúia, allelúia. V. Tu es sacérdos in ætérnum, secúndum órdinem Melchísedech. Allelúia. J 1, 29-34 In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vos estis sal terræ. Quod si sal evanúerit, in quo saliétur? Ad níhilum valet ultra, nisi ut mittátur foras, et conculcétur ab homínibus. Vos estis lux mundi. Non potest cívitas abscóndi supra montem pósita. Neque accéndunt lucérnam, et ponunt eam sub módio, sed super candelábrum, ut lúceat ómnibus qui in domo sunt. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in coelis est. Nolíte putáre, quóniam veni sólvere legem aut prophétas: non veni sólvere, sed adimplére. Amen, quippe dico vobis, donec tránseat coelum et terra, iota unum aut unus apex non præteríbit a lege, donec ómnia fiant. Qui ergo solvent unum de mandátis istis mínimis, et docúerit sic hómines, mínimus vocábitur in regno coelórum: qui autem fécerit et docúerit, hic magnus vocábitur in regno coelórum. Ps 91,13 Iustus ut palma florébit: sicut cedrus, quæ in Líbano est, multiplicábitur. Sancti Petri Chrysólogi Pontíficis tui atque Doctóris nobis, Dómine, pia non desit orátio: quæ et múnera nostra concíliet; et tuam nobis indulgéntiam semper obtíneat. Per Dominum. Com: Feria II infra Hebdomadam I Adventus Hæc sacra nos, Dómine, poténti virtúte mundátos ad suum fáciant purióres veníre princípium. S. Bibianae Virginis et Martyris Hóstias tibi, Dómine, beátæ Bibiánæ Vírginis et Martyris tuæ dicátas méritis, benígnus assúme: et ad perpétuum nobis tríbue proveníre subsídium. Per Dominum. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają rado- Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne ści. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut w pokornym uwielbieniu: admitti iubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes: Mt 25,20n COMMUNIO:. Panie, dałeś mi pięć talentów, otom drugie pięć zyskał. Dómine, quinque talénta tradidísti mihi: ecce, Dobrze, sługo prawy i wierny, żeś w małym był wier- ália quinque superlucrátus sum. Euge, serve ny, dam ci władzę nad wieloma*, wejdź dc wesela Pa- bone et fidélis, quia in pauca fuísti fidélis, supra na twego. multa te constítuam, intra in gáudium Dómini tui. POSTCOMMUNIO: Prosimy Cię, Panie, niech święty Piotr, Twój Wyznaw- Ut nobis, Dómine, tua sacrifícia dent salútem: ca i znamienity Doktor, wstawi się jako orędownik, beátus Petrus Chrysólogus Póntifex tuus et Docaby ta ofiara Twoja dała nam zbawienie. Przez Pana. tor egrégius, quaesumus, precátor accédat. Per Dominum Com:Feria II infra Hebdomadam I Adventus Suscipiámus, Dómine, misericórdiam tuam in Daj nam, Panie, uzyskać miłosierdzie Twoje pośrodku świątyni Twojej, abyśmy z należytą czcią uprzedzali médio templi tui: ut reparatiónis nostræ sollémnia cóngruis honóribus nadchodzącą uroczystość naszego Odkupienia. Przez ventúra præcedámus. Pana. S. Bibianae Virginis et Martyris Darem Bożym szczodrze nasyceni, prosimy Cię, Panie Divíni múneris largitáte satiáti, quaesumus, Boże nasz, abyśmy za wstawiennictwem świętej Bi- Dómine, Deus noster: ut, intercedénte beáta Bibiany Twojej Dziewicy i Męczennicy, zawsze czerpali biána Vírgine et Mártyre tua, in eius semper participatióne vivámus. Per Dominum. zeń życie. Przez Pana.