1 Luty - Parafia Matki Boskiej Zwycieskiej | Our Lady of Victory Parish

Transkrypt

1 Luty - Parafia Matki Boskiej Zwycieskiej | Our Lady of Victory Parish
FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME - CYCLE “B”
CZWARTA NIEDZIELA ROKU - CYKL „B”
FEBRUARY 1 – 2015 – 1 LUTY
MASS INTENTIONS
Monday – Febuary 2 - Poniedziałek
8:00AM+Wiktoria Wojtaszyn (Stan Mazepa)
7:00PM+Franciszek Pająk (Jan Tomaszewski)
Tuesday – Febuary 3 - Wtorek
7:00PM+Tom, Jerry Ennett (Kevin)
Wednesday – Febuary 4 - Środa
7:00PM+Zbigniew Wesołowski (rocz.) (Z.A.Sołtys)
Thursday – February 5– Czwartek
8:00AM+Mario Da Silva (ann)
First Friday – February 6 – Pierwszy Piątek
8:00- For God’s blessing & health for John &
Marie Vajdik (Children)
7:00PM+Stefania Pawelska (Siostra z rodz.)
First Saturday – February 7 - Pierwsza Sobota
8:00AM-For living & deceased Parishioners.
5:00PM+Mikołaj Ulicki (Żona)
Sunday – February 8 - Niedziela
9:30AM+Marcela Vaskor (ann.) (Joseph)
11:00AM+Władysław Tomaszewski
(Jan
Tomaszewski)
MINISTRY OF THE WORD – LEKTORZYSUNDAY, FEBRUARY 1/8, 2015
5:00pm: JAN. 31 – Loretta Fawcett
FEB. 7 – Jo-Ann Burton
9:30am: FEB. 01 – Mark Dupuis
FEB. 08 - Sara Vajdic
11:00aa FEB. 01 – Dębicka Bogumiła
Zaborowska Agnieszka
FEB. 08 – Walczak Krystyna
Cieplechowich Robert
EXPOSITION AND ADORATION OF THE
BLESSED SACRAMENT in our church:
-Every Tuesday from 6 to 7pm. (Rosary,
Novena, Chaplet of the Divine Mercy and
Mass at 7:00 pm)
-Every Friday from 6 to 7pm. followed by
Mass.
THOUGHTS FOR TOMORROW…
February 2 – The Presentation of the Lord
40 days after His birth, Joseph and Mary
brought Jesus to the Temple to fulfill the Law.
Were Simeon and Anna surprised that the
answer to their supplications was a tiny baby,
helpless and dependent on His humble
Parents? Could this little child really be the
“King of Glory” whom the psalmist had
proclaimed? He was God incarnate, taking on
our own flesh in the most humble way
possible.
The candles we bless at Candlemas are
sacramentals. In moments of loneliness,
decision, prayer or searching, we might light
one of them in our homes to remind us of the
abiding presence of the Lord.
TUESDAY, FEBRUARY 3, DURING THE
Mass at 7:00PM there will be the blessing of
the throats in honor of Saint Blasé, bishop and
martyr.
FIRST FRIDAY’S DEVOTIONS:
8:00AM-Mass in English
9:30AM-Communion for the sick
6:00PM-Adoration, followed by Mass in
Polish at 7:00PM
9:00PM-Mass in English, followed by All
Night Adoration
CURSILLO: Please pray for women on the
Cursillo weekend, especially for those from our
parish, that they will be strengthened in their
walk with God.
Women’s Weekend: February 5-8, 2015.
It is held at Blessed Sacrament Church,
Chatham. For more information contact:
Walter or Bogda @ 354-2104 or Mary @ 519351-3685.
POLISH-CANADIAN
CLUB
invites all
parishioners for “Valentine’s Day Supper
and Dance” on the 14th day of February at
6:00PM.
For information and tickets call: 354-0853.
IF YOU WISH, to have your home to be
blessed at that time of the year please let
me know. It would also be a good time to get
know each other better.
KILKA MYŚLI NA JUTRO...
2 luty – Matki Boskiej Gromnicznej
Trzeba wziąć świecę do kościoła i niech
będzie poświęcona i stanie się „Gromnicą”, bo
Matka Boska od gromów i wilków nas ochroni.
Stachiewicz w „Legendzie o Matce Boskiej”
zostawił nam obraz Gromnicznej. I choć teraz
na wsi są piorunochrony i wilków nie ma,
trzeba nam Gromnicy, bo inne są dziś wilki i
niebezpiecznie czuje
się człowiek bez
modlitwy „Pod Twoją obronę...”, zwłaszcza
wtedy, gdy trzeba przez chwilę ciemności
przejść do światłości, która nie zna zmierzchu.
Polska tradycja przypomina, by Gromnica
towarzyszyła umierającemu i zapalano ją
również podczas burzy.
Poświęcenie gromnic będzie jutro rano o 8.
i wieczorem o 7. podczas dodatkowej Mszy
w języku polskim, NA KTÓRĄ ZAPRASZAM
WSZYSTKICH BARDZOSERDECZNIE!!!
A błogosławieństwo gardeł będzie we
wtorek, 3 lutego podczas Mszy św. o
godzinie 7. wieczorem.
SPOTKANIE Z CZŁONKAMI ŻYWEGO
RÓŻAŃCA będzie dzisiaj i zmiana tajemnic
różańcowych, które w lutym ofiarujemy w
następujących intencjach Ojca Świętego:
1/ Ogólna intencja: Aby więźniowie, a
szczególnie młodzi, mieli możliwość
ułożenia sobie na nowo godnego życia.
2/ Misyjna: Aby małżonkowie, którzy się
rozeszli, znaleźli zrozumienie i wsparcie we
wspólnocie chrześcijańskiej.
ZEBRANIE RADY PARAFIALNEJ –
15 LUTEGO, po Mszy świętej.
REKOLEKCJE ZAMKNIĘTE-„CURSILLO” w
Blessed Sacrament w Chatham:
Módlmy się w intencji wszystkich niewiast,
które uczestniczą w tegorocznym Cursillo, a w
szczególności za panie z naszej Parafii.
Dla kobiet – w lutym: 5-8, 2014.
Po informacje zgłaszać się moźna do
Bogdy i Władysława Dębickich: 354-2104.
ZABAWA „SERDUSZKOWA” w Klubie
Polsko-Kanadyjskim: 14 lutego o godzinie
18:00 – kolacja, po niej Kabaret „Pod Bańką” z
Toronto i zabawa. Wstęp- $25 od osoby. Po
bilety i informacje dzwonić: 354-0853
KOLĘDA - odwiedziny duszpasterskie.
Jest to czas, kiedy przy okazji Bożego Narodzenia można mieć swój dom poświęcony i
poznać lepiej duszpasterza i dać się jemu
lepiej poznać. A wszystko to dla lepszej współpracy dla chwały Pana i dla dobra Parafii.
Proszę dać mi znać, aby ustalić dzień i czas
odwiedzin.
Dziękuję następującym Rodzinom za zaproszenie na kolędę w ubiegłym tygodniu i za
$150.00 złożone na „Building Fund”: pp.
Kukulskim, pp. H. Koziołek, pp. J. Kamińskim,
pp. A. Sołtys, p. Y. Tomaszewskiej, p. J.
Tomaszewskiemu, pp. Z. Zając.
PIELGRZYMKA DO MB Z GUADALUPE pod
duchowym przewodnictwem ks. Stanisława
Kuczaika w dniach 7-14 marca, 2015
organizuje POLIMEX TRAVEL: tel. 905-2386683. Cost: $1698.00.
USHERS CAPTAINS - KOLEKTORZY
SUNDAY - February 1, 2015
5:00PM – Candido da Silva
1.II. – Dominik Cylwa, Krzysztof Zaborowski
8.II. – Kazimierz Dusik, Franciszek Dobrzański
SUNDAY COLLECTIONS: Jan. 25, 2015
Sunday Envelopes
Loose Change
Building Fund
Advertising
-
$ 1,282.00
$ 167.00
$ 150.00
$ 100.00
$5x79=$395.00; $10x34=$340.00;
$20x37=$740.00;
Loose Coins-$29.50;
Checks-$195.00.; 87 Envelops
GOD BLESS YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!

Podobne dokumenty