Po³owa pomarańczy i inne, kolumbijskie znaczenia
Transkrypt
Po³owa pomarańczy i inne, kolumbijskie znaczenia
Ewa Kulak Po³owa pomarañczy i inne, kolumbijskie znaczenia tego owocu pi±tek, 03 marzec 2006 Pomarañcze s± niew±tpliwie autentycznymi owocami tropiku, nie tylko ze wzglêdu na swój kolor przypominaj±cy zachodz±ce S³oñce, ale przede wszystkim ze wzglêdu na swój s³odki smak – smak Kolumbii. Jeden z kolumbijskich artystów powszechnie znanych na ca³ym ¶wiecie – Fernando Botero zadedykowa³ mu nawet poka¼nych rozmiarów obraz, który zajmuje g³Ã³wne miejsce w korytarzu drugiego piêtra Muzeum Narodowego w Bogocie, bêd±c jego symbolem. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Dzie³em tym jest „Pomarañcze― – ogromne p³Ã³tno prezentuj±ce ten pyszny owoc. Autor tego obrazu pragnie ukazaæ za jego po¶rednictwem, ¿e pomarañcze jest reprezentacj± ca³ego, latynoamerykañskiego kontynentu – kontynentu pysznego, pe³nego kolorów i ¶wiat³a. Mimo wszystko, kiedy przyjrzymy siê dok³adnie ogromnej pomarañczy Botero, zdamy sobie sprawê, ¿e owoc posiada dwa otwory. Z jednego z nich wychodzi robak. Jak podkre¶la Botero, Ogromna Pomarañcza gnije, poniewa¿ na tym kontynencie sprawy nie maj± siê zbyt dobrze, rz±dzi tu korupcja i dlatego pomarañcze rodz± siê martwe. Inne, kolumbijskie odniesienie do owocu pomarañczy prowadzi nas do powie¶ci kolumbijskiego noblisty – Gabriela GarcÃ-i Márqueza „Sto lat samotno¶ci―, gdzie g³Ã³wny bohater historii – José Arcadio BuendÃ-a, dziêki swoim w³asny ¶rodkom odkrywa, ¿e Ziemia nie jest p³aska, jak my¶leli jego s±siedzi, ale „okr±g³a jak pomarañcze―. W prekolumbijskiej tradycji indiañskie spo³eczno¶ci mia³y w zwyczaju malowanie kolorowych figur geometrycznych na ¶cianach okre¶lanych jako piktografie (w przeciwieñstwie do piktografii, petroglify malowane s± zawsze na czarno, a nie na kolorowo). Rysunki te kolorowane s± w wiêkszo¶ci na pomarañczowo, ale równie¿ na czerwono, zielono, czarno i bia³o. Poza tymi przyk³adami pomarañcze u¿ywane by³o w prekolumbijskich spo³eczno¶ciach w aromaterapii – prehistorycznej nauce zwi±zanej z rytua³ami uzdrawiania, która odnosi siê do czasów, kiedy pierwsi mieszkañcy naszej planety odkryli ogieñ i stwierdzili, ¿e niektóre drewna i ro¶liny wydzielaj± mi³e zapachy. Miêdzy nimi znajduj± siê: pomarañcze, mandarynka, cytryna, limetka i bergamotka. Jednak najciekawsze i naj³adniejsze znaczenie pomarañczy jest jeszcze inne i zwi±zane jest z mi³o¶ci±. W jêzyku polskim zakochani okre¶laj± siê z regu³y, u¿ywaj±c do tego celu zdrobnionych nazw zwierz±t, np. kotek, ¿abka, rybka, misiu, itd. W jêzyku hiszpañskim natomiast u¿ywa siê nazw du¿o bardziej metaforycznych, takich jak: moje niebo (mi cielo), moje kochanie (mi amor), moje ¿ycie (mi vida). Poza tymi wo³aczami, u¿ytkownicy jêzyka hiszpañskiego (miêdzy nimi Kolumbijczycy) stosuj± w mowie potocznej przeno¶n± formê oznaczaj±c± kochan± osobê (¿onê, mê¿a, dziewczynê, ch³opaka) – po³owa pomarañczy. Korzenie tego wyra¿enia s± bardzo romantyczne. Pochodzi ono bowiem od greckiego mitu zwi±zanego z pojawianiem siê obu p³ci. Zgodnie z tym, co opowiada Platon, na pocz±tku cz³owiek by³ jedn±, aseksualn± osob±, która ³±czy³a w sobie mê¿czyznê i kobietê. Pewnego jednak dnia nie pos³ucha³ bogów, a oni ukarali go dziel±c jego cia³o na dwie po³Ã³wki (jak pomarañcze) – mê¿czyznê i kobietê i skaza³ ich na wieczn± wêdrówkê w poszukiwaniu drugiej po³owy, aby odzyskaæ utracone szczê¶cie. Od tej pory ka¿dy z nas wêdruje po ¶wiecie, szukaj±c tej jedynej po³Ã³wki pomarañczy, której nam brakuje. . http://www.kolumbijsko.com _PDF_POWERED _PDF_GENERATED 6 March, 2017, 22:40