St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
Transkrypt
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 15, 2007 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 – 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: [email protected] Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: [email protected] Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: [email protected] Alois Theis - School Principal E-mail: [email protected] Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Violeta Rodriguez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: [email protected] Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: [email protected] Fourth Saturday 7:00 – 8:00 PM (Polish) Mary Warchol - CCD E-mail: [email protected] Devotions: Sophie Schultz - SPRED Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center Parish School 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20. Sunday Iskierki Parafialne †Genevieve Kowalski (St. Mary’s Women’s Club) July 15 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 †Bernard Pugno (Ron & Janet Kozerski) †Richard Pusateri (friend) 9:00 For those who are homebound - (St. Mary’s Choir) †Jerry Andrews (wife) †Helen Duma-Safranski (Kroll family) †Gen Krolak (Ann & Gert) †Bernice (Wazny) Przepiorka - 10th anniv. (S. Wazny) 10:30 O szczęśliwą operację dla Józefa †Roman Jagiełło (17 rocz. śm.) †Stanisław Gwiazdowski (1 rocz. śm.) †Tadeusz Zajkowski (5 rocz. śm.) †Stefan Żwirecki (10 rocz. śm.) †Józef Szabla 12:30 †Gryselda Diaz (sus hermanos y hijos) 5:00 Por los feligreses 7:00 Za parafian July 16, Monday, Our Lady of Mt. Carmel 7:00 †Deceased members of Adams Family 8:00 †Sophie Wolak (husband) July 17, Tuesday, Weekday 7:00 †Deceased members of Cristman family 8:00 †Anna Baginski (Balla family) July 18, Wednesday, Camillus de Lellis, Triest 7:00 †Rose Davidek (family) 8:00 †Rita I. Tesar 8:30 Adoration of the Blessed Sacrament until 7pm July 19, Thursday, Weekday 7:00 †Deceased members of Tesar-Martin family 8:00 †Deceased members of Cison family (family) July 20, Friday, Weekday 7:00 †Rita I. Tesar 8:00 †Deceased members of Adams family July 21, Saturday, Lawrence of Brindisi, priest, doctor 8:00 †Stanley Mazur 11:00 Wedding : Anna Jarończyk & Andrzej Tylka 1:00 Wedding : Mariola Wadowska & Tadeusz Szwajnos 3:00 Wedding: Lidia Barragan & Jesus Romero 5:00 † Steve Tarnowski †Eleanore Firlick (Ed Firlick) †Deceased members of Maciejewski family †Esther & Marco Salvino (children) July 22, Sixteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 †Genevieve Kowalski (Mary Warchol) 9:00 †Mike Vavrek (family) †Helen Duma-Safranski (Kroll family) †Loretta Zima (Pauline Skopec) 10:30 Halinka Czyszczon z okazji urodzin (Chór Millenium) †Aniela i Kazimierz Kut (10 rocz śm.) †Jerzy Zając †Jerzy I Kucja Milsztajn †Adler Milsztajn 12:30 †Abel Martinem (family) †Ofelia Ceja (family) 5:00 7:00 Lector Schedule July 21, 2007 5:00 Sherry Graham, Joseph Graham July 22, 2007 7:30 John Kociolko 9:00 Helen Cison, Marissa Martinez 10:30 Rafał Bielobradek, Jarek Szyszlak 12:30 Marisol Ortiz, Javier Sanchez Juan Rodriguez, Linda Ramirez 5:00 Griselda, Javier, Enrique Garcia Eucharistic Ministers July 21, 2007 5:00 Georgia Czarnecki, Jean Yunker July 21, 2007 7:30 Ed Hennessy 9:00 Irene Saldana, Vicente Saldana Myra Rodriguez, Mariana Garcia Christine Zaragoza, John Kulaga 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Mario Segoviano, Margarita Morales 5:00 Enrique Garcia, Maria Cruz Rodriguez 7:00 Priests WEDDING BANNS There is a promise of marriage between…. III. Anna Jarończyk & Andrzej Tylka III. Mariola Wadowska & Tadeusz Swajnos III. Lidia Barragan & Jesus Romero II. Anna Luszczek & Grzegorz Zubek I. Adelajda Sobeczko & Jacek Zapala I. Joanna Palys & Dariusz Grela St. Mary of Czestochowa Sunday Collection :July 8, 2007 07/7 5:00PM $407.00 07/8 7:30AM $594.00 9:00AM $927.00 10:30AM $1,234.00 12:30PM $1,109.40 5:00PM $168.00 7:00PM $243.00 TOTAL $4,682.40 Booth Space St. Mary’s Summer Fest/Carnival will be held on Thurs. Aug. 23 - Sunday, Aug. 26 at the intersection of Laramie Ave. & 34th St. where there is ample parking. This year, we will also have BINGO at the Fest. If you or someone you know is interested in booth space at St. Mary’s Summer Fest, now is the time to reserve your spot. You have the option of renting a booth or simply renting a space (you bring your own booth or tent). 12 x 12 ft booth — $1,000 10 x 10 ft booth — $700 12 x 12 ft space — $650 10 x 10 ft space — $450 All vendors will have access to an electrical outlet! Please call the parish rectory for an application. Children’s Collection: $30.00 YOUR GIFT TO GOD! “GO AND DO LIKEWISE.” (Luke 10:37) This was Jesus’ simple command to all of us at the end of the Good Samaritan story. How do we do “likewise?” By taking time to help when we are needed. By sharing our skills. By reaching into our pockets when financial help is needed. In short, by being a good steward. Generator Needed! Do you (or perhaps someone you know) have a generator that you could lend St. Mary’s Parish to use during the parish carnival? Our biggest expense last year was associated with renting of generators. If you can assist with a generator or are an electrician and can help us out, please call Alice Krzak at 708218-7842. We are planning to play Bingo at our Summer Fest/Carnival on Saturday, August 25th and Sunday, August 26th. Workers will be needed to help with the Bingo - we especially need persons that are able to call the Bingo numbers (loudly and clearly). Supplies and food items must be purchased before this event; before we order the necessary items we kindly ask:. Can you help us with a monetary donation or can you supply any needed items (paper plates, napkins, plastic-ware, plastic and foam cups, etc.).“ Food items such as hot dogs and buns and hamburgers and buns would also be much appreciated. Call Terry (708-656-0425) or Irene (708-652-9037 or Alice (708-218-7842). We Welcome in Baptism... Diego Alexander Mora Eternal Rest………….. Genevieve Kowalski May God Who called you take you home! Weekly Budget 7/8/07 Variance $10,837.00 $- 4,682.40 $- 6,154.60 Previous Shortfall: $122,057.97 $+ 6,154.60 $128,212.57 Shortfall to date: SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rebecca Alvarez Patty Bambas Robin Bonavolante Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Robert DeDera Gordon L. Gladden Florence Glosniak Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Susan Krzysztofczyk Walter Lauth Doris Ludvik Royden Martin Ann Monczynski Patti Polis Baby Kenneth Quiroz Ann Sak RoseMary Salazar Gina Somoza Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Loretta Wachowicz Frances Wojdula Mary Jo Wojtowicz Virginia Wojtowicz Marie Zalesiak Cecilia Ziegler Clara Zima St. Mary’s Parish News Dear Parishioners and friends, The celebration of our parish feast day - Our Lady of Czestochowa - will take place on Sunday, August 26, 2007. The icon of our Lady of Czestochowa will be carried in in procession after the 12:30 P.M. Mass. As part of our parish celebration we are once again preparing to hold our parish SUMMER FEST on the grounds located at 34th and Laramie beginning on Thursday, August 23rd through Sunday, August 26th. It is most important and it will be much appreciated, if every parishioner, as well as friends of our parish, will make a sincere effort to sell or purchase the entire raffle book for $100 at $10 per ticket. We cannot express enough how much we need “extra funds” to help with the upkeep of our parish. We really are counting on everyone’s cooperation to make our PARISH FEAST DAY RAFFLE and the SUMMER FEST very successful! There are still 6 weeks left to sell or purchase your raffle tickets. Many thanks to all of our parishioners that have already sold their raffle books! If you would like to participate in the “EARLY BIRD DRAWING,” next Sunday, July 29th you must return the sold raffle book with your payment of $100 by this date. Don’t forget to return the cover of the book with your name. All covers of sold raffle books will be entered into the “Early Bird Drawing.” We will have three drawings for $100 each. The drawings will take place after the 9:00am, 10:30am and 12:30pm Masses in the church. We are most grateful to all of our parishioners and friends that have already returned their sold raffle books. May God reward You! The drawing for the cash prizes of $3,000, $1,000, $500 and other $100 prizes will take place at 8pm at the SUMMER FEST on Sunday, August 26th. Through the intercession of Our Lady of Czestochowa, may you receive many blessings as you prepare to celebrate our Parish Feast Day. We thank you in advance for your whole-hearted cooperation and participation at our SUMMER FEST and the SUMMER FEAST DAY RAFFLE! May God reward and bless you! Fr. Radek Jaszczuk, CsSR Pastor Carnival Helpers I am willing to help at the Carnival on the following dates: ______August 23rd ______August 24th ______August 25th ______August 26th NAME: __________________________________________ ADDRESS: ______________________________________ ________________________________________________ PHONE NUMBER _________________________________ (Drop in collection basket or bring to the rectory office.) July 15 2007 Religious Education Information Registration forms for the new school year in the Fall of 2007 can be found at all four entrances in the church. Parents that are interested in enrolling their children in our parish Religious Education Program are invited to take a form and follow the instructions as necessary. Your cooperation is most appreciated. Neighborhood Watch Meeting A Neighborhood Watch meeting will be held at the St. Mary of Czestochowa Social Center, 5000 West 31st St. on Tuesday, July 17th at 6:30pm. Concerns about the neighborhood can be brought to and discussed at this meeting with town officials. YARD SALE St. Pius X Parish, 43rd and Oak Park Ave, Stickney, will hold a Yard Sale on Saturday, August 25 from 9am to 1pm. Table and space are available for $25. For more information and/or an application, call 708484-7951 or e-mail:[email protected]. Sunday, July 15, 2007 (Luke 10: 25-37 The parable of the Good Samaritan teaches us what it means to be a Christian. We are called to respond with merciful love to the needs of others. This includes all people, those whom we love and those we find difficult to love. In the parable of the Good Samaritan what seems like a nice little story is actually quite a radical call to love one another. If we were to ask the Lord Jesus this very day the same question the scholar of the law asked - “And who is my neighbor?” - what do you suppose the Lord’s answer would be? Ponder your answer to this question and the implication of naming every single living and breathing person on this planet as your neighbor. Almighty God, change my heart so that I can love and care for others just as you have loved and cared for me. Empower me especially to reach out to those who are hurting and to those who need to hear the good news of your salvation. Reverence and Respect Our beautiful church is a place of worship where we celebrate our faith and show our devotion to the Lord. This requires that we express reverence to this place and respect toward others. We can accomplish this in several ways—by paying attention to the way we dress and behave in our church. We should refrain from wearing attire that is inappropriate for church such as sundresses, flip-flops, and revealing beach-type clothing. Loud conversation, chewing gum and allowing children to run freely and unsupervised is not appropriate. Tending to crying children is important. Leaving the church immediately before or after Holy Communion; before the final blessing and closing hymn, (unless it is an emergency) is a sign of disrespect. By following simple common sense rules we show our reverence to God and respect to one another. Anuncios Parroquiales DOMINGO XV DEL TIEMPO ORDINARIO +Lectura del santo evangelio según san Lucas 10:25-37 En aquel tiempo, se presentó un maestro de la Ley y le preguntó a Jesús para ponerlo a prueba: «Maestro, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?» Él le dijo: «¿Qué está escrito en la Ley? ¿Qué lees en ella?» Él contestó:«Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con todo tu ser. Y al prójimo como a ti mismo. » Él le dijo: «Bien dicho. Haz esto y tendrás la vida.» Pero el maestro de la Ley, queriendo justificarse, preguntó a Jesús: «¿Y quién es mi prójimo?» Jesús dijo:«Un hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, cayó en manos de unos bandidos, que lo desnudaron, lo molieron a palos y se marcharon, dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajaba por aquel camino y, al verlo, dio un rodeo y pasó de largo. Y lo mismo hizo un levita que llegó a aquel sitio: al verlo dio un rodeo y pasó de largo. Pero un samaritano que iba de viaje, llegó a donde estaba él y, al verlo, le dio lástima, se le acercó, le vendó las heridas, echándoles aceite y vino, y, montándolo en su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo cuidó. Al día siguiente, sacó dos denarios y, dándoselos al posadero, le dijo: "Cuida de él, y lo que gastes de más yo te lo pagaré a la vuelta." ¿Cuál de estos tres te parece que se portó como prójimo del que cayó en manos de los bandidos?» Él contestó: «El que practicó la misericordia con él.» Díjole Jesús: «Anda, haz tú lo mismo.» LA KERMÉS Las personas, cuales quieren responder generosamente a Cristo y a la parroquia ayudándonos en la Kermés, por favor llenen este formulario y pongan lo en la colecta dominical. Gracias ______23 de Agosto ______24 de Agosto ______25 de Agosto ______26 de AGosto Nombre _________________________________ Adres____________________________________ ________________________________________ Teléfono _________________________________ 15 de Julio de 2007 16 de Julio: FIESTA LA VIRGEN DEL CARMEN y el escapulario El escapulario tiene 3 significados: 1) El amor y la protección maternal de María: El signo es una tela o manto pequeño. Vemos como María cuando nace Jesús lo envuelve en un manto. La Madre siempre trata de cobijar a sus hijos. Envolver en su manto es una señal muy maternal de protección y cuidado. Señal de que nos envuelve en su amor maternal. Nos hace suyos. Nos cubre de la ignominia de nuestra desnudes espiritual. 2)Pertenencia a María: Llevamos una marca que nos distingue como sus hijos escogidos. El escapulario se convierte en el símbolo de nuestra consagración a María. Consagración: 'pertenecer a María' es reconocer su misión maternal sobre nosotros y entregarnos a ella para dejarnos guiar, enseñar, moldear por Ella y en su corazón. Así podremos ser usados por Ella para la extensión del Reino de su Hijo. -En 1950 Papa Pío XII escribió acerca del escapulario: "que sea tu signo de consagración al Inmaculado Corazón de María, lo cual estamos particularmente necesitando en estos tiempos tan peligrosos" En las palabras del Papa vemos mas vez mas devoción a la Virgen del Carmen es devoción a la Inmaculada. Quien lleve el escapulario debe estar consciente de su consagración a Dios y a la Virgen y ser consecuente en sus pensamientos, palabras y obras. 3)El suave yugo de Cristo: "Carguen sobre ustedes mi yugo y aprendan de mi, porque soy paciente y humilde de corazón, y así encontrarán alivio. Porque mi yugo es suave y mi carga liviana". (Mt 11:29-30) -El escapulario simboliza ese yugo que Jesús nos invita a cargar pero que María nos ayuda a llevar. Quién lleva el escapulario debe identificarse como católi- Rifa Parroquial Les avisamos que esta en la venta la Rifa que se va a rifar el día 26 de Agosto. El premio principal es de $3000. El costo de un ticket es de $10. Por favor colaboren y compren la rifa para ayudar a nuestra parroquia. El ticket se puede adquirir a la salida de la iglesia o en la oficina parroquial. Las personas registradas en nuestra parroquia pueden recoger el sobre que contiene los boletos de la rifa y la carta en la salida de la iglesia. Los sobres son expuestos en la mesa y ordenados alfabéticamente (según los nombres). Ogłoszenia Parafialne XV Niedziela Zwykła Ewangelia według św. Łukasza 10,25-37 Powstał jakiś uczony w Prawie i wystawiając Jezusa na próbę, zapytał: Nauczycielu, co mam czynić, aby osiągnąć życie wieczne? Jezus mu odpowiedział: Co jest napisane w Prawie? Jak czytasz? On rzekł: Będziesz miłował Pana, Boga swego, całym swoim sercem, całą swoją duszą, całą swoją mocą i całym swoim umysłem; a swego bliźniego jak siebie samego. Jezus rzekł do niego: Dobrześ odpowiedział. To czyń, a będziesz żył. Lecz on, chcąc się usprawiedliwić, zapytał Jezusa: A kto jest moim bliźnim? Jezus nawiązując do tego, rzekł: Pewien człowiek schodził z Jerozolimy do Jerycha i wpadł w ręce zbójców. Ci nie tylko że go obdarli, lecz jeszcze rany mu zadali i zostawiwszy na pół umarłego, odeszli. Przypadkiem przechodził tą drogą pewien kapłan; zobaczył go i minął. Tak samo lewita, gdy przyszedł na to miejsce i zobaczył go, minął. Pewien zaś Samarytanin, będąc w podróży, przechodził również obok niego. Gdy go zobaczył, wzruszył się głęboko: podszedł do niego i opatrzył mu rany, zalewając je oliwą i winem; potem wsadził go na swoje bydlę, zawiózł do gospody i pielęgnował go. Następnego zaś dnia wyjął dwa denary, dał gospodarzowi i rzekł: Miej o nim staranie, a jeśli co więcej wydasz, ja oddam tobie, gdy będę wracał. Któryż z tych trzech okazał się, według twego zdania, bliźnim tego, który wpadł w ręce zbójców? On odpowiedział: Ten, który mu okazał miłosierdzie. Jezus mu rzekł: Idź, i ty czyń podobnie! KARNAWAŁ PARAFIALNY Po raz drugi chcemy zorganizować karnawał parafialny. W związku z tym zwracamy się z gorącą prośbą do wszystkich parafian o pomoc. Aby karnawał mógł się odbyć potrzebne jest zaangażowanie wielu osób. Chętnych prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej na niedzielną kolektę lub skontaktowanie się z biurem parafialnym. ______23 sierpnia ______24 sierpnia ______25 sierpnia ______26 sierpnia Nazwisko _____________________________________ Adres_________________________________________ _____________________________________________ Telefon _______________________________________ 15 lipca 2007 18 lipca Bł. Szymona z Lipnicy, kapłana. Urodził się około 1437 roku w Lipnicy. Studiował na Akademii Krakowskiej, po czym pod wpływem kazań św. Jana Kapistrana wstąpił do bernardynów. Pełnił wiele funkcji w zakonie, m. in. był gwardianem w Tarnowie, kaznodzieją w Stradomiu i Krakowie, magistrem nowicjatu. Podróżował do Akwilei, Pawii, Rzymu oraz do Ziemi Świętej. W zakonie odznaczał się surowością życia, nabożeństwem do Najświętszego Sakramentu i Matki Bożej. Umarł posługując chorym, podczas zarazy w Krakowie 18 lipca 1482 roku. Beatyfikacji w roku 1685 dokonał Innocenty IX. Relikwie bł, Szymona spoczywają w kościele bernardynów w Krakowie. W IKONOGRAFII bł. Szymon przedstawiany jest jako głoszący kazanie. Loteria Parafialna W związku z Karnawałem i patronalnym świętem Naszej Parafii, zachęcamy do nabywania losów Loterii Parafialnej. Każdy, kto nabywa takie Losy, ma możliwość wygrania, ale przede wszystkim wspiera naszą Parafię. Losy Loterii można nabywać u Pana Andrzeja, wychodząc z Kościoła. Cały bloczek - 10 Losów kosztuje $100.-; 1 Los - $10.-. Osoby, które są zapisane w naszej parafii prosimy o zabranie koperty, w której się znajdują losy wraz z listem. Koperty te zostały wystawione w tyle kościoła i są ułożone alfabetycznie (według nazwisk). Zabranie tych kopert pozwoli na zaoszczędzeniu kosztów całej loterii. Bóg zapłać. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej GALA POLSKIEGO TAŃCA LUDOWEGO Wystąpią zespoły z : Toronto, New York, Boston, Detroit i Chicago PIĄTEK,3 SIERPNIA, 2007 – 8:00 P.M. ARIE CROWN THEATER 2301 S Lake Shore Dr, Chicago, IL 60616 Bilety $15.00 – ilość miejsc ograniczona. Więcej informacji: 773-350-6834 Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego „Niedziela”. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: „Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja” pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta „Katolik” wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido Address / Adres / Dirección City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.