introibo_pl_msza_bnd..

Transkrypt

introibo_pl_msza_bnd..
Propria – teksty własne Mszy Świętej
na Boże Narodzenie (Tertia Missa)
4. Introit
Iz 9, 6
Puer natus est nobis, et filius datus
est nobis
: cuius imperium super
humerum eius : et vocabitur nomen
eius magni consilii Angelus.
Chłopiec nam się narodził i Syn jest
nam dany. Na Jego ramionach władza
królewska, a Jego imię: Wielkiej Rady
Wysłannik.
Ps 97, 1
Cantate Domino canticum novum, quia Śpiewajcie Panu pieśń nową, gdyż domirabilia fecit.
konał cudów.
Gloria Patri...
Chwała Ojcu...
Puer natus est...
Chłopiec nam się narodził...
7. Kolekta – Modlitwa Kościelna
Concede, qaesumus, omnipotens
Deus : ut nos Unigeniti tui nova per
carnem Nativitas liberet : quos sub
peccati iugo vetusta servitus tenet.
Per eundem Do-minum nostrum...
Daj, prosimy Cię, wszechmocny Boże,
aby nas wyzwoliło to nowe wedle ciała
Narodzenie Jedynego Syna Twojego,
albowiem od dawna nas więzi jarzmo
grzechu. Przez tegoż Pana naszego...
8. Lekcja
( Hbr 1, 1-12 )
9. Graduał i Alleluja
Ps 97, 3.2
Viderunt omnes fines terrae salutare
Dei nostri : iubilate Deo, omnis terra.
Notum fecit Dominus salutare suum :
ante conspectum gentium revelavit
iustitiam suam.
Ps 97, 2
Ujrzały wszystkie krańce ziemi
Zbawie-nie Boga naszego.
Wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie.
Objawił Pan zbawie-nie swoje; w
obliczu narodów okazał swoją
Sprawiedliwość.
Alleluia, alleluia. Dies sanctificatus
illuxit nobis : venite, gentes, et adorate Alleluja, alleluja. Dzień uświęcony nam
Dominum : quia hodie descendit lux
zajaśniał; pójdźcie, narody, oddajcie
magna super terram. Alleluia.
pokłon Panu: albowiem Światłość
wielka zstąpiła dziś na ziemię. Alleluja.
11. Ewangelia
( J 1, 1-14 )
14. Ofertorium
Ps 88, 12. 15
Tui sunt caeli et tua est terra : orbem
terrarum et plenitudinem eius tu fundasti : iustitia et iudicium praeparatio
sedis tuae.
Twoje są niebiosa i Twoja jest ziemia.
Okrąg ziemski i co go napełnia, Tyś
ug-runtował. Sprawiedliwość i prawo
pod-porą Twego tronu.
22. Sekreta
Oblata, Domine, munera, nova
Unigeniti tui Nativitate sanctifica :
nosque a pec-catorum nostrorum
maculis emunda. Per eundem
Dominum nostrum...
Uświęć, Panie, przez nowe Narodzenie
Jedynego Syna Twojego dary, które Ci
składamy i racz nas oczyścić ze
zmazy grzechów naszych. Przez
tegoż Pana naszego...
23. Prefacja
( O Bożym Narodzeniu )
Vere dignum et iustum est, aequum et
salutare, nos tibi semper et ubique
grati-as agere : Domine, sancte Pater,
omni-potens aeterne Deus:
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe,
słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze
i wszędzie Tobie składali dziękczynienie,
Panie,
Ojcze
Święty,
wszechmogą-cy, wieczny Boże:
Quia per incarnati Verbi mysterium, no- Albowiem przez tajemnicę wcielonego
va mentis nostrae oculis lux tuae
Słowa zajaśniał oczom naszej duszy
clarita-tis infulsit : ut, dum visibiliter
no-wy blask Twojej światłości, abyśmy
Deum co-gnoscimus, per hunc in
po-znając Boga w widzialnej postaci,
invisibilium amorem rapiamur.
zosta-li przezeń porwani do umiłowania
rze-czy niewidzialnych.
Et ideo cum Angelis et Archangelis,
Przeto z Aniołami i Archaniołami,
cum Thronis et Dominationibus, cum- z Tronami i Panowaniami oraz ze
que omni militia caelestis exercitus,
wszystkimi hufcami wojska niebiehymnum gloriae tuae canimus, sine
skiego śpiewamy hymn ku Twej
fine dicentes:
chwale, wołając bez końca:
Communicantes na Boże Narodzenie
Communicantes, et diem
sacratissimum celebrantes, quo
beatae Mariae inteme-rata virginitas
huic mundo edidit Salva-torem : sed et
memoriam venerantes, in primis
eiusdem gloriosae semper Virgi-nis
Mariae, Genitricis eiusdem Dei et
Domini nostri Iesu Christi :
W Świętych obcowaniu, obchodzimy
prześwięty dzień, w którym
Najświętsza Dziewica Maryja porodziła
temu światu Zbawiciela, i ze czcią
wspominamy przede wszystkim
wsławioną zawsze Dziewicę Maryję,
Rodzicielkę tegoż Boga i Pana
naszego Jezusa Chrystusa:
39. Komunia
Ps 97, 3
Viderunt omnes fines terrae salutare
Dei nostri.
Ujrzały wszystkie krańce ziemi
Zbawie-nie Boga naszego.
40. Pokomunia
Praesta, quaesumus, omnipotens
Deus : ut natus hodie Salvator mundi,
sicut divinae nobis generationis est
auctor ; ita et immortalitatis sit ipse
largitor : Qui tecum vivit, et regnat...
Opuszcza się Ostatnią Ewangelię.
Spraw, prosimy Cię, Boże
wszechmogą-cy, aby Zbawiciel świata
dziś narodzo-ny, który nas w Bogu
odrodził, daru nieśmiertelności nam
również udzielił; który z Tobą żyje i
króluje...