introibo_pl_msza_bnd..
Transkrypt
introibo_pl_msza_bnd..
Propria – teksty własne Mszy Świętej na Boże Narodzenie (Tertia Missa) 4. Introit Iz 9, 6 Puer natus est nobis, et filius datus est nobis : cuius imperium super humerum eius : et vocabitur nomen eius magni consilii Angelus. Chłopiec nam się narodził i Syn jest nam dany. Na Jego ramionach władza królewska, a Jego imię: Wielkiej Rady Wysłannik. Ps 97, 1 Cantate Domino canticum novum, quia Śpiewajcie Panu pieśń nową, gdyż domirabilia fecit. konał cudów. Gloria Patri... Chwała Ojcu... Puer natus est... Chłopiec nam się narodził... 7. Kolekta – Modlitwa Kościelna Concede, qaesumus, omnipotens Deus : ut nos Unigeniti tui nova per carnem Nativitas liberet : quos sub peccati iugo vetusta servitus tenet. Per eundem Do-minum nostrum... Daj, prosimy Cię, wszechmocny Boże, aby nas wyzwoliło to nowe wedle ciała Narodzenie Jedynego Syna Twojego, albowiem od dawna nas więzi jarzmo grzechu. Przez tegoż Pana naszego... 8. Lekcja ( Hbr 1, 1-12 ) 9. Graduał i Alleluja Ps 97, 3.2 Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri : iubilate Deo, omnis terra. Notum fecit Dominus salutare suum : ante conspectum gentium revelavit iustitiam suam. Ps 97, 2 Ujrzały wszystkie krańce ziemi Zbawie-nie Boga naszego. Wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie. Objawił Pan zbawie-nie swoje; w obliczu narodów okazał swoją Sprawiedliwość. Alleluia, alleluia. Dies sanctificatus illuxit nobis : venite, gentes, et adorate Alleluja, alleluja. Dzień uświęcony nam Dominum : quia hodie descendit lux zajaśniał; pójdźcie, narody, oddajcie magna super terram. Alleluia. pokłon Panu: albowiem Światłość wielka zstąpiła dziś na ziemię. Alleluja. 11. Ewangelia ( J 1, 1-14 ) 14. Ofertorium Ps 88, 12. 15 Tui sunt caeli et tua est terra : orbem terrarum et plenitudinem eius tu fundasti : iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae. Twoje są niebiosa i Twoja jest ziemia. Okrąg ziemski i co go napełnia, Tyś ug-runtował. Sprawiedliwość i prawo pod-porą Twego tronu. 22. Sekreta Oblata, Domine, munera, nova Unigeniti tui Nativitate sanctifica : nosque a pec-catorum nostrorum maculis emunda. Per eundem Dominum nostrum... Uświęć, Panie, przez nowe Narodzenie Jedynego Syna Twojego dary, które Ci składamy i racz nas oczyścić ze zmazy grzechów naszych. Przez tegoż Pana naszego... 23. Prefacja ( O Bożym Narodzeniu ) Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique grati-as agere : Domine, sancte Pater, omni-potens aeterne Deus: Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogą-cy, wieczny Boże: Quia per incarnati Verbi mysterium, no- Albowiem przez tajemnicę wcielonego va mentis nostrae oculis lux tuae Słowa zajaśniał oczom naszej duszy clarita-tis infulsit : ut, dum visibiliter no-wy blask Twojej światłości, abyśmy Deum co-gnoscimus, per hunc in po-znając Boga w widzialnej postaci, invisibilium amorem rapiamur. zosta-li przezeń porwani do umiłowania rze-czy niewidzialnych. Et ideo cum Angelis et Archangelis, Przeto z Aniołami i Archaniołami, cum Thronis et Dominationibus, cum- z Tronami i Panowaniami oraz ze que omni militia caelestis exercitus, wszystkimi hufcami wojska niebiehymnum gloriae tuae canimus, sine skiego śpiewamy hymn ku Twej fine dicentes: chwale, wołając bez końca: Communicantes na Boże Narodzenie Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo beatae Mariae inteme-rata virginitas huic mundo edidit Salva-torem : sed et memoriam venerantes, in primis eiusdem gloriosae semper Virgi-nis Mariae, Genitricis eiusdem Dei et Domini nostri Iesu Christi : W Świętych obcowaniu, obchodzimy prześwięty dzień, w którym Najświętsza Dziewica Maryja porodziła temu światu Zbawiciela, i ze czcią wspominamy przede wszystkim wsławioną zawsze Dziewicę Maryję, Rodzicielkę tegoż Boga i Pana naszego Jezusa Chrystusa: 39. Komunia Ps 97, 3 Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri. Ujrzały wszystkie krańce ziemi Zbawie-nie Boga naszego. 40. Pokomunia Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut natus hodie Salvator mundi, sicut divinae nobis generationis est auctor ; ita et immortalitatis sit ipse largitor : Qui tecum vivit, et regnat... Opuszcza się Ostatnią Ewangelię. Spraw, prosimy Cię, Boże wszechmogą-cy, aby Zbawiciel świata dziś narodzo-ny, który nas w Bogu odrodził, daru nieśmiertelności nam również udzielił; który z Tobą żyje i króluje...