Saint Joseph Basilica
Transkrypt
Saint Joseph Basilica
Saint Joseph Basilica Parish of the Third Millennium Mission Statement Saint Joseph Parish is committed to proclaim the gospel message of Jesus Christ as a Catholic community of faith, by promoting a sense of commitment to the Church, encouraging divine worship and prayer, fostering evangelization and nurturing the spirit of service. Within the context of our Polish - American religious and cultural heritage, we foster our tradition and aspire to personal growth in faith. We are determined to develop our vision for the future, to educate the children in Christian values and to be receptive to the creative and saving grace of God. 53 Whitcomb Street, Webster, MA 01570 Phone: 508-943-0467 • Fax: 508-943-0808 E-mail: [email protected] Parish Website: www.saintjosephbasilica.com LITURGICAL CELEBRATIONS Sunday Vigil: Sunday: Holy Day Vigil: Holy Day: Weekdays: 4:00 p.m. 7:00 a.m.(Polish); 8:15 a.m.; 9:30 a.m. 11:00 a.m. (Polish) 5:00 p.m. 7:00 a.m.; 8:15 a.m.(Polish); 9:30 a.m. 7:00 p.m. (Bilingual) 6:30 a.m. (m-f); 7:00 a.m. (w, f, sat) CONFESSIONS - SPOWIEDŹ Saturday: ....................................... 3 p.m. Eve of Holy Days:......................... 3 p.m. Thurs. before First Friday: ........... 3 p.m First Friday: .................................. 6.30 p.m PARISH OFFICE HOURS Mon. - Fri.: 9 a.m. - 12 noon & 1 p.m. - 4 p.m. Wednesday - Office Is Closed! Please call ahead for an appointment with a priest. RELIGIOUS EDUCATION/RCIA (508) 943-3752 * e-mail: [email protected] Director …………………….Mary Jolda PARISH PERSONNEL Rector ............................. Rev. Msgr. Anthony Czarnecki Associate Pastor ............. Rev. Grzegorz Chodkowski Adm. Secretary............... Terry Miller Financial Secretary......... Ewa Mamro Organist.......................... Robert Wójcik Sacristans ………………Al Richard & Joseph Ziak RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is a process established by the Church for individuals to become Catholic and receive the Sacraments of Initiation-Baptism, Confirmation, and the Eucharist. If you wish to become Catholic, or are a Baptized Catholic in need of making your First Communion and/or Confirmation, please call the Religious Education Office. BAPTISM: On designated Sundays. Please call to make arrangements. Parents are required to receive orientation. MARRIAGE: Proper preparation for marriage requires one year’s notice. Please contact the rectory for appointment. MINISTRY TO THE SICK: For those of advanced age, ill or hospitalized, call the rectory to arrange visitation. PARISH MEMBERSHIP: If you would like to become part of St. Joseph Parish Family, please call the rectory. *** SAKRAMENT CHRZTU: W wyznaczone niedziele. Proszę zadzwonić na plebanię, aby ustalić datę. Rodzice zobowiązani są do krótkiej katechezy. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Narzeczeni powinni zawiadomić kancelarię parafialną rok przed datą ślubu. SAKRAMENT CHORYCH: Po sakramentalną posługę księdza proszę dzwonić na plebanię. ZAPISY DO PARAFII: Parafia św. Józefa serdecznie zaprasza nowych członków. Zapisy przyjmujemy w kancelarii parafialnej. *** SAINT JOSEPH SCHOOL 47 Whitcomb Street, Webster, MA 01570 Phone: 508-943-0378 Fax: 508-949-0581 www.saintjosephschool.net Principal………………….Mr. Donald F. Cushing Secretary………………….Mrs. Jennifer Mahlert Page 2 26 June 2011 - 26 czerwciec 2011 r. Masses for the weekMsze Sw. Podczas Tygodnia Sunday Vigil-June 25 4:00 r.s. Celia D. Tabor -int. family Sunday-June 26_Body and Blood of Christ_Corpus Christi_ 7:00 Za wypominki 8:15 r.s. Clemence Sr. & Celelia Starosta -int. family 9:30 r.s. Krystyna Kolodziej (25th anniv.) -int. Danuta and Jan Kolodziej 11:00 s.p. Wanda Smugorzewska -int. Marek Lepkowski Monday-June 27 6:30 r.s. Celia Wedda -itn. Celia Lebudzinski 2 p.m. Webster Manor Tuesday-June 28 6:30 r.s. Roman & Antonia Murzycki & dec. members of Murzycki family -int. Rose Rekowski & fam. 7:00 s.p. Stanislaw i Wladyslaw Bak -int. Maria Ptak Wednesday-June 29 _ Solemnity of SS Peter and Paul _ 6:30 r.s. Alfreda Cimoch -int. Sacred Heart Society 7:00 Do Sw. Jozefa za kaplanow -int. Heromina Wilczewska Thursday-June 30 6:30 r.s. Joseph Tarsa, Sr. -int. family Friday-July 1_First Friday_Feast of Sacred Heart of Jesus_ 6:30 r.s. Walter Dudek 7:00 For the deceased members of the Sacred Heart Society 7 pm r.s. Anthony G. Placzek -int. Roland Malboeuf Saturday-June 2 7:00 r.s. Anna Przybylek -int. Holy Rosary Sodality Sunday Vigil 4 p.m. r.s. Dorothy Hart (1st anniv.) -int. Jean Duclos Sunday-July 3 7:00 Za wypominki 8:15 For the parishioners of St. Joseph Basilica 9:30 r.s. Joseph Sr., Stasia, Joseph Jr., Bernard, James, Charles & Carl Gogolinski -int. family 11:00 s.p. Stanislaw Szczepaniak -int. siostra Anna z rodzina 1-25 Club Winner for the 14h Week - #188Keith Parslow Reminder: The 1-25 Club is on its 14th week which means eleven more weeks before banquet time (9/10/11). Please try to make your payment as soon as possible by contacting your captain. Thank you for your cooperation in this matter. – Theresa Jankowski/Connie Czechowski SHARING OUR BLESSINGS - June 19, 2011 Weekly $4704.08 (inc. $355.77 in loose money); Diocesan Obligations $310;, Fuel $271; Catholic Communications Campaign $607.30 (incl. $178.60 in loose money). Stewardship Note for Corpus Christi. The Scriptures today remind us that “we, many though we are, are one body for we all partake of the one loaf.” How are we using our gifts of time and talent to build up the Body of Christ? See 1Corintians 10:16-17. Word of Life. Sarah...(eleven and a half years old) betrayed no trace of nervousness as she told a roomful of genetic counselors and obstetricians about herself one recent afternoon. She likes to read, she said. Math used to be hard, but it is getting easier. She plays clarinet in her school band. She is a junior girl scout and an aunt, and she likes to organize, so her room is very clean. Last year she won three medals in the Special Olympics. “I am so lucky I get to do so many things,” she concluded, “I just want you to know, even though I have Downs Syndrome, it is O.K.” THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST June 26, 2011 Not by bread alone does one live, but by every word that comes forth from the mouth of the Lord. – Deuteronomy 8:3b Feast of Faith. The Corpus Christi Procession. In the thirteenth century, a Belgian nun by the name of Juliana had a vision: she saw the full moon silvery and radiant except for one dark spot. The meaning of the vision was revealed to her: the moon was the Church’s liturgical year, the dark spot a missing feast in honor of the Blessed Sacrament. Today’s feast of Corpus Christi–the Most Holy Body and Blood of Christ–grew from Juliana’s vision. On this feast, many parishes observe the traditional Corpus Christi procession, giving honor to the Eucharist by carrying this greatest treasure out of the safety of our churches and into our streets...We take Jesus with us, not only in our hearts, but carried in our midst and exposed in a monstrance. It is a public profession of faith and blessing of the world. Jesus walks with us on these streets that we walk day after day, among those who know him but yearn to know him better, and among those who do not know him, The Eucharist is a mystery to be believed, to be celebrated–and to be lived. The liturgy at St. Joseph Basilica will begin at the 11 a.m. Mass with Bishop Daniel P. Reilly as main celebrant. Following the Mass the procession will proceed down Whitcomb St. to Cutler St., then to Granite St. and conclude at the Emmaus Center. The second collection this weekend is the final for Partners in Charity. We presently have reached 95% of our goal for this appeal. We need $1,250 to reach our goal of $25,000. Please consider making a donation this week so that we can attain 100%. SOLEMNITY OF SS PETER AND PAUL, APOSTLES On Wednesday, June 29, we will observe the Solemnity of the martyrdom of SS Peter and Paul. The celebration is of ancient origin and is one of the higher ranging holy days during the ecclesiastical year, but is not a holy day of obligation. On this day newly appointed archbishops receive the primary symbol of their office, called pallium, from the pope. Day of Indulgence. On this day, St. Joseph Basilica has the privilege to grant indulgences to the faithful. A plenary indulgence may be obtained under the usual conditions, which means reception of Communion, confession if needed, a visit to Saint Joseph Basilica, and prayer in the intention of the Holy Father. A plenary indulgence may be obtained only once and a partial indulgence as many times as the Basilica is visited and a prayer is said in the intention of the Holy Father. REFLECTIONS ON THE FESTIVAL At the beginning of the summer St. Joseph Basilica had the opportunity to host the 38th Polish Festival. Each day brought different people and had different programs. Visitors from many cities and neighboring states enjoyed the music, food and the atmosphere of welcome and friendship. This year we enjoyed an adequate number of people who extended a helpful hand which Page 3 26 June 2011 - 26 czerwciec 2011 r. board games and S’more s by the Fire. Jr. Youth Group is Tuesday, included St. Joseph School parents and parishioners. We are very June 28th from 6-8 p.m.; Sr. Youth Group night is Thursday, June grateful to the Committee members especially Jennifer Herbst, chairperson; Eileen Fanning, Cindi Gardner, Artie Hunt, kitchen 30th from 6-8 p.m. Please let Mrs. Valcour know if you plan on chef; his outdoor kitchen crew; the treasurer Thom and Connie coming so she knows how much supplies to purchase. McNally; and the bands. The gross income will be available next week. We are grateful to all the parishioners who supported and FIRST FRIDAY ADORATION extended a helpful hand. First Friday adoration of the Blessed Sacrament will take place after the 7 a.m. Mass on July 1, 2011 and continue throughout the Festival Meeting. A meeting of the 38th Festival Committee and day concluding at 3 p.m. with the Chaplet to the Divine Mercy chairpersons has been scheduled for Wednesday, June 29th at 7 followed by benediction. Adorers are asked to attend at their p.m. in the cafeteria to share the experience of this important scheduled time. A Mass will also be celebrated at 7 p.m. in the festival. Refreshments will be served. Polish language. Money Raffle Winners. Chris Czenowski of Webster – $5000; All members and parishioners are cordially invited to join the Cathy Holmberg of Oxford – $1000; Joe Tokarz of Dudley – $500; Sacred Heart Society at the 7 a.m. Mass which is designated for Stacy Siegmund of Dudley – $100. Congratulations! either the living or deceased members of the Sacred Heart Society. FESTIVITY OF ST. ANNE PARISH JUBILEE REFLECTION On Tuesday, July 26, the universal church celebrates the festivity Christ reveals to us the divine life as a Trinitarian communion. of St. Anne. Our St. Joseph Basilica has the St. Anne Sodality Father, Son and the Holy Spirit live in perfect intercommunion of which dates back to the beginning of the parish. Many of our love, the highest mystery of union. From this divine union come parishioners seek God’s blessing through the intercession of St. forth all love and all communions for the greatness and dignity of Anne. Also, many families dedicate their infants on the day of our human existence. The celebration of Pentecost, Holy Trinity baptism to the care of St. Anne who was the mother of Mary. A and Corpus Christi provides an excellent basis to reflect on our mass at St. Joseph Basilica will be celebrated on Tuesday, July parish life in our parish mission in preparation for the 125th jubilee. 26th at 7 p.m. Through Christ we are able to participate in the divine communion. When we live in Christ we become his mystical body, a people POLISH DAY AT ST. ANNE’S SHRINE made of brothers and sisters, united in the love that the Spirit pulls In our diocese, in fact in our deanery, there is a shrine to St. Anne out in our hearts. Evangelization comes from the heart of in Sturbridge with a nine day novena to this important patroness of communion and is a call to participate in the life of the Trinity. mothers and parents. On Monday, July 25th, there will be a Polish As we observe the world, we see humanity lost and disoriented day in Sturbridge which includes the rosary and the Mass at 7 p.m. but there is always the longing of the human heart and desire for St. Joseph Basilica was asked to celebrate the evening liturgy with unity, love and peace. More than ever, during the jubilee year, we the participation of our choir. It would be practical to go by school should hear the call to experience and cultivate the spirit of love of bus for a minimal fee to avoid driving. For those who would be God and neighbor and build the community permeated by values interested please call the rectory at your earliest convenience. inherent in patrimony of this parish. SCHOOL IS OUT! The last two days of the academic year 2010-2011 were very KRONIKA PARAFIALNA enjoyable and filled with various activities. On Thursday, June 16, a farewell cookout was held for the children free of charge on the grounds of St. Joseph School. Beautiful weather, overhead tent and BOòE CIAºO. Ðwi“to Boóego Cia»a jest celebrowane juó od XIII picnic tables created a pleasant scenario to celebrate not only the wieku kiedy to belgijska zakonnica Juliana mia»a objawienie, w end of school but also the Bruins victory. Hot dogs, hamburgers, którym widzia»a pe»ni“ ksi“óyca z jedn czarn plam. Zosta»o jej soda, chips, ice cream and other amenities were served through the objawione, óe plama ta oznacza»a brakujce w roku liturgicznym courtesy of the Home and School Association. In the afternoon the swi“to ku czci Najswi“tszego Sakramentu. Od tamtego czasu w students enjoyed sports activities at the Starzec field. swieto Najswi“tszego Cia»a i Krwi Jezusa wiele parafii organizuje The last day of school, Friday, June 17th, began with a tradycyjne procesje, których celem jest oddanie czci Jezusowi thanksgiving Mass at St. Joseph Basilica concelebrated by Msgr. Eucharystycznemu poprzez wyniesienie monstrancji z Hosti na Czarnecki and Father Gregory. After the Mass various awardsand ulice miasta. Tego dnia wynosimy Jezusa z Koscio»a nie tylko w recognitions were presented to the children. The half-day dismissal naszych sercach, ale fizycznie kroczy z nami urkyty pod postaci was an emotional day for the students as they said goodby to their Chleba. Uczestnictwo w procesji jest publicznym wyrazem naszej classmates and teachers. There were plenty of hugs, even tears, but wiary i prosb o b»ogos»awie½stwo dla ca»ego swiata. Jezus kroczy above all, the joy of the summer vacation. Some parents and ulicami miasta mi“dzy tymi, którzy go znaj i tymi, którzy go nie students expressed gratitude to the teachers by presenting them znaj. Eucharystia jest tajemnic w któr wierzymy, któr with flowers, as it has been a tradition in our school. May God celebrujemy i któr powinnismy óyƒ. bless and keep safe all the children of our school until they return W tym roku Liurgia dla parafii z Webster i Dudley rozpocznie si“ rested and healthy at the end of August. w naszej Bazylice o godz. 11. Celebransem Mszy sw. b“dzie ks. CATHOLIC YOUTH GROUP Fire pit & S’mores at Mrs. Valcour’s Home. Don’t forget the dates – Rain or Shine – Enjoy badminton, wiffle ball, basketball, biskup Daniel P. Reilly. Po Mszy sw. procesja uda si“ ulicami Whitcom Street, Cutler i Granite aó do Emaus Center przy kosciele Najswi“tszego Serca Pana Jezusa na Main Street. Page 4 DRUGA KOLEKTA w ten weekend b“dzie juó ostatni moóliwosci przy»czenia si“ do diecezjalnej akcji Partners in Charity. Brakuje nam jeszcze $1250 do osigni“cia wyznaczonj nam kwoty $25,000. Prosimy tych, którzy jeszcze nie z»oóyli ofiary o wspmoóenie tej akcji, która wspomaga wiele organizacji chartytatywnych dzia»ajcych w naszej diecezji. UROCZYSTOЂ SW PIOTRA I PAWLA wypada w srod“ 29 czerwca. Obchody tej uroczystosci si“gaja dawnych czasów i s jednym z najwaóniejszych swit w kalendarzu liturgicznym, ale nie jest to swi“to obowizkowe. W naszej bazylice jest to dzie½ moóliwosci otrzymania odpustu pod zwyk»ymi warunkami przystpienia do Komuni sw i spowiedzi w razie potrzeby, nawiedzenie Bazyliki i odmówieniu modlitw w intencjach Ojca sw. Odpust ca»kowity moóe byƒ tego dnia otrzymany tylko raz, a odpusty czstkowe tak cz“sto jak si“ odwiedzi basylik“ i wype»ni powyósze warunki . REFLEKCJE O FESTYNIE. W ubieg»y weekend mielismy trzydniowy, 38 juó festyn parafialny. Kaódy dzie½ ze swoim programem przyciga» innych ludzi z bliska i z daleka, którzy przyjechali cieszyƒ si“ muzyk, dobr kuchni i mi» atmosfer. W tym roku by»o równieó wystarczajco woluntariuszy sposród parafian i rodziców uczniów Szko»y sw. Józefa. Bardzo dzi“kuj“ komitetowi Jennifer Herbst, Eileen Fanning i Cindi Gardner, szewofi kuchni Arti Hunt i jego pomocnikom, skarbnikom Tom i Connie McNally oraz obu zespo»om. Wszystkich kierowników stoisk zapraszamy 29.VI. o 7 p.m. do kafeterii, óeby podzieliƒ si“ wraóeniami z tegorocznego festiwalu. Zwyci“zcy loterii pieni“ónej og»oszeni s w ang. cz“sci biuletynu. UROCZYSTOЂ ÐW. ANNY wypada 26 lipca i jest celebrowana w naszej parafii od pocztku jej za»oóenia. Wielu parafian prosi Boga o »aski za wstawiennictwem sw. Anny oraz ofiaruje swoje dzieci jej opiece w dniu ich chrztu sw. òeby umoóliwiƒ wszystkim oddanie czci matce Maryi b“dziemy celebrowaƒ tego dnia Msze sw. o 7 p.m. W naszej diecezji, w Sturbridge, jest Sanktuarium, w którym odprawiana jest 9dniowa nowenna do tej patronki matek i rodziców. W poniedzia»ek, 25 lipca b“dzie w sankturium Dzie½ Polski, który zako½czy si“ róóa½cem i Msza sw. o 7 p.m. Zostalismy zaproszeni, aby uswietniƒ t“ Msz“ sw. wyst“pem naszego chóru. By»oby dobrze zorganizowaƒ na ten dzie½ autobus za minimaln op»at, prosimy wi“c zainteresowanych o rezerwowanie miejsc na plebanii. ZE SZKOºY. Ostatni dzie½ szko»y parafialnej by» 17 czerwca. Dzie½ wczesniej Komitet Rodzicielski (HSA) zorganizowa» dla nich darmowy piknik na parkingu. Pi“kna pogoda, rozstawione na festiwal namioty oraz »awki uswietni»y atmosfer“ zako½czenia roku jak teó zwyci“stwa druóyny hokejowej Page 5 stanu Massachusetts Bruins nad druóyn kanadyjsk. Dzieci ze smakiem jad»y serwowane hot dogi, hamburgery, chipsy, napoje i lody, a po po»udniu uczestniczy»y w zabawach na stadionie obok szko»y. Dzie½ zako½czenia roku rozpocz» si“ Msz dzi“kczynn koncelebrowan przez ks. pra»ata Czarneckiego i ks. Grzegorza. Po Mszy sw. nastpi»a uroczystosƒ wr“czania wielu dyplomów i nagród. Póïniej dzieci ze wzruszeniem óegna»y si“ ze swoimi kolegami, a wdzi“czni rodzice dzi“kowali nauczycielom kwiatami za ich rol“ w kszta»towaniu ich dzieci. Wszystkim óyczymy b»ogos»awie½stw Boóych na bezpieczne, zdrowe i radosne wakacje. Do zobaczenia w sierpniu! PIERWSZY PITEK. Adoracja Najswi“tszego Sakramentu rozpocznie si“ po Mszy sw. o 7 a.m. w pitek, 1 lipca i b“dzie trwa»a do godz. 3 p.m. kiedy to odmówimy Koronk“ do Mi»osierdzia Boóego. Prosimy osoby, które zg»osi»y si“ do adoracji o przybycie o wyznaczonym czasie. Wieczorem jak zwykle b“dzie Msza sw. po polsku o 7 p.m. Poranna Msza sw. jest w intencji óyjcych i zmar»ych cz»onków Stowarzyszenia Serca Pana Jezusa. UROCZYSTOÐCI JUBIELUSZOWE PARAFII. Jezus Chrystus objawi» nam tajemnic“ Trójcy sw. w osobie Boga Ojca, Syna i Ducha sw. Z tej najwi“kszej tajemnicy wyp»ywa ïród»o mi»osci i szacunku do wszystkich ludzi. Uroczystosci Zes»ania Ducha sw., Trójcy Przenajswietszej oraz Boóego Cia»a sk»aniaj do reflekcji nad uczestniczeniem w misji naszej parafii, szczególnie teraz, gdy przygotowujemy si“ do obchodów jubieleuszu 125-lecia. Przez Chrystusa moóemy uczestniczyƒ w Komunii i stajemy si“ Jego mistycznym cia»em Braci i Sióstr, zjednoczonych mi»osci, któr Duch sw. wlewa w nasze serca. Ewangelizacja jest potrzeb serca oraz powo»aniem do uczestniczenia w óyciu Trójcy sw. Obserwujc swiat zauwaóamy, óe ludzkosƒ jest coraz bardziej zagubiona i zdezorientowana i jakóe t“sknica za jednosci, mi»osci i pokojem. Szczególnie teraz, w roku jubileuszowym, powinnismy s»uchaƒ naszych serc, aby w duchu jedosci i mi»osci do Boga i bliïniego budowaƒ parafi“ przepe»nion wartosciami tych, którzy z wielkimi wyrzeczeniami za»oóyli j 125 lat temu. 125