July 4, 2010 - St. Joseph Basilica, Webster

Transkrypt

July 4, 2010 - St. Joseph Basilica, Webster
Saint Joseph Basilica
Parish of the Third Millennium
Mission Statement
Saint Joseph Parish is committed to proclaim the gospel message of Jesus
Christ as a Catholic community of faith, by promoting a sense of commitment to the
Church, encouraging divine worship and prayer, fostering evangelization and
nurturing the spirit of service.
Within the context of our Polish - American religious and cultural heritage,
we foster our tradition and aspire to personal growth in faith. We are determined
to develop our vision for the future, to educate the children in Christian values and
to be receptive to the creative and saving grace of God.
53 Whitcomb Street, Webster, MA 01570
Phone: 508-943-0467 • Fax: 508-943-0808
E-mail: [email protected]
Parish WebSite: www.saintjosephbasilica.com
LITURGICAL CELEBRATIONS
Sunday Vigil:
Sunday:
Holy Day Vigil:
Holy Day:
Weekdays:
4:00 p.m.
7:00 a.m.(Polish); 8:15 a.m.; 9:30 a.m.
11:00 a.m. (Polish)
5:00 p.m.
7:00 a.m.; 8:15 a.m.(Polish); 9:30 a.m.
7:00 p.m. (Bilingual)
6:30 a.m. (m-f); 7:00 a.m. (w, f, sat)
CONFESSIONS - SPOWIEDŹ
Saturday: ....................................... 3 p.m.
Eve of Holy Days:......................... 3 p.m.
Thurs. before First Friday: ........... 3 p.m
First Friday: .................................. 6.30 p.m
PARISH OFFICE HOURS
Mon. - Fri.: 9 a.m. - 12 noon & 1 p.m. - 4 p.m.
Wednesday - Office Is Closed!
Please call ahead for an appointment with a priest.
RELIGIOUS EDUCATION/RCIA
(508) 943-3752
Director …………………….Mary Jolda
PARISH PERSONNEL
Rector: ............................ Rev. Msgr. Anthony Czarnecki
Adm. Secretary............... Terry Miller
Financial Secretary......... Ewa Mamro
Organist.......................... Robert Wójcik
Cemetery Manager ........ Kevin Rekowski
Sacristans ………………Al Richard & Joseph Ziak
RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is a process
established by the Church for individuals to become Catholic
and receive the Sacraments of Initiation-Baptism, Confirmation,
and the Eucharist. If you wish to become Catholic, or are a
Baptized Catholic in need of making your First Communion
and/or Confirmation, please call the Religious Education Office.
BAPTISM: On designated Sundays. Please call to make
arrangements. Parents are required to receive orientation.
MARRIAGE: Proper preparation for marriage requires one
year’s notice. Please contact the rectory for appointment.
MINISTRY TO THE SICK: For those of advanced age, ill or
hospitalized, call the rectory to arrange visitation.
PARISH MEMBERSHIP: If you would like to become part of
St. Joseph Parish Family, please call the rectory.
***
SAKRAMENT CHRZTU: W wyznaczone niedziele. Proszę
zadzwonić na plebanię, aby ustalić datę. Rodzice zobowiązani są
do krótkiej katechezy.
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Narzeczeni powinni
zawiadomić kancelarię parafialną rok przed datą ślubu.
SAKRAMENT CHORYCH: Po sakramentalną posługę
księdza proszę dzwonić na plebanię.
ZAPISY DO PARAFII: Parafia św. Józefa serdecznie zaprasza
nowych członków. Zapisy przyjmujemy w kancelarii parafialnej.
***
SAINT JOSEPH SCHOOL
47 Whitcomb Street, Webster, MA 01570
Phone: 508-943-0378 Fax: 508-949-0581
www.saintjosephschool.net
Principal………………….Mr. Donald F. Cushing
Secretary………………….Mrs. Jennifer Mahlert
Page 2
July 4, 2010 - 4 lipiecc 2010 r.
Masses for the weekMsze Sw. Podczas Tygodnia
Sunday Vigil-July 3
4:00
r.s. Sandra Franek -int. Paula & Barry Waldron
Sunday-July 4
7:00
Za parafian
8:15
r.s. Nancy Zecco (6 mo. anniv.) -int. daughter and fam.
9:30
r.s. Martha Starosta Walker -int. son Townsend
11:00
s.p. Franciszka (10-ta rocz.), Stanislaw (33-cia rocz.) i
Maria (10-ta rocz..) Kurpiel -int. dzieci i wnuczki
Monday-July 5
6:30
r.s. Joseph Sr., Stasia, Joseph Jr., James, Charles and
Carl -int. family
2 p.m. Christopher Heights
Tuesday-July 6
6:30
r.s. Irene Grzyb -int. Dorothy Sabaj and family
Wednesday-July 7
6:30
r.s. Adele Pakulski -int. Edward Sitkowski, Roland
Malboeuf and John Hickey
7:00
O szczesliwa podroz dla Krystyny Waloszek i zdrowie
rodziny Walaszkow -int. Zofia Kazimierczak
Thursday-July 8
6:30
r.s. John Edward Kokernak (21st aniv.)
-int. Mom, Dad and family
Friday-July 9
6:30
r.s. Warren A. Rekowski -int. Rose Rekowski & fam.
7:00
O zdrowie i blogoslawienstwo dla rodziny Szokow oraz
o szczesliwe rozwiazanie i zdrowie dziecka dla
Katarzyny -int. Zofia Kazimierczak
Saturday-July 10
7:00
r.s. Kazimiera Lazarowski (56th anniv.)
-int. M/M Adelard Lariviere and family
Sunday Vigil
4 p.m.
r.s. Gustave (26th anniv.) and Josephine (16th anniv.)
Placzek -int. family
Sunday-July 11
7:00
Za wypominki
8:15
For the parishioners of St. Joseph Basilica
9:30
r.s. Beatrice and Stanley Makara -int. children
11:00
s.p. Piotr Kurda -int. Palka family
1-25 Club Winner for the 15th Week - #8 Wagner brothers
MARRIAGE BANNS
III - Anna Piwowarczyk and Grzegorz Kuznecki
II - Lauren Krol and Giovani Tropeano
Weekly $4272.25
(incl. $337.25 in
loose money); Diocesan Obligations $105; Fuel $202; Peter’s
Pence $1217.52 (incl. $130.52 in loose money).
I am grateful to all those who are supporting the parish. As stated
previously, the weekly budget is nearly $6000. Obviously we are
far from reaching this amount. Let me add that a couple of years
ago we revisited the issue of savings, cut expenses to a minimum,
did not increase the budget and did not increase spending despite
the growing the costs.
SANCTUARY VOTIVE CANDLES
For the Week of July 4th through July 10th, 2010
MAIN ALTAR
Candle I - In memory of Edward Dowgiewicz II
on the anniversary of his death
Given by parents and brothers
FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
July 4, 2010
May I never boast except in the
cross of our Lord Jesus Christ.– Galatians 6:14
Laborers for the Harvest. Today’s
Gospel tells the story of the sending out
of the seventy-two, some of the first
disciples in the burgeoning church.
They must have been full of idealism
and excitement as they went from town
to town healing the sick and
expelling demons. Today, the Fourth of
July, we remember those who founded our country and can
also imagine their excitement and idealism as they worked
in this newly established country. Our Church, now over
two thousand years old, is still in need of men filled with
idealism and excitement who are willing to answer the call
to the ordained priesthood. Today is a day to pray for
vocations to the priesthood; as the Lord tells his disciples,
“Ask the master of the harvest to send out laborers for his
harvest” (Luke 10:2).
Diocesan Obligations. The second collection this weekend is for
the Diocesan Obligations. For the month of June, the contributions
were obligations. Several weeks ago the chairman of the Parish
Council, Tony Kusek, made an appeal to increase the offering so
we would not keep falling behind. Some parishes may not have a
separate Diocesan Obligations collection because their regular
collection provides enough income to meet this obligation. I look
for your understand and be assured that I am always grateful for
your support and dedication.
Next weekend the second collection is designated for
Fuel and Energy Costs
CHAPLET TO THE DIVINE MERCY
Sunday, July 4th, is the first Sunday of the month and we will pray
the chaplet to the Divine Mercy at 3 p.m. followed by benediction.
We realize this is a holiday weekend but to recite the chaplet to the
Divine Mercy at 3 p.m. at the hour of mercy is worth a little
sacrifice.
INDEPENDENCE DAY
Today we commemorate the birth of our
country. On July 4, 1776, we claimed our
independence from England and Democracy
was born. Every day thousands leave their
homeland to come to the “land of the free
and home of the brave” so they can begin
their American Dream. As we celebrate the
4th of July and reflect on its history, our gift
Page 3
July 4, 2010 - 4 lipiec 2010 r.
of freedom comes into special focus more than ever before. Our
country is in continuous danger from terrorist attacks, inspired by
hatred of some nations, who are eager to destroy our liberty and
freedom. Defending our independence and preserving our national
heritage cannot be done solely by the military. It requires personal
involvement and participation of every individual.
Traditionally, this is a day of parades, family gatherings, cookouts, and fireworks displays. We wish all parishioners a happy, safe
and enjoyable Fourth of July! Following the diocesan and national
work schedule, the rectory office will be closed on Monday, July
5th.
JULY BIRTHDAYS
Congratulations to the following who will celebrate a 90+
birthday in July: Alice Skarbek, Emily Racicot and Mary Polacek.
The beauty of July rests in its long, hot summer days; in the ruby
which is its birthstone, and in the water lily or larkspur which is the
flower for the month. It is said that the ruby’s red glow comes from
an internal flame that is impossible to extinguish, making a gift of
this gem symbolic of eternal love. Royalty believed the ruby had
magical powers and used it as a talisman against evil. The ruby was
thought to grow darker when danger was imminent and to return to
its original color once the threat passed.
So all you July celebrators–may you enjoy eternal love and the
blessings of Our Lord. HAPPY BIRTHDAY!
OPPORTUNITIES FROM TRI-VALLEY, INC.
˜Spring into Action....by visiting an elderly neighbor as a
Friendly Visitor or as a Companion Volunteer by providing
transport and escort to medical appointments, errands or out for
lunch or coffee together. This support makes an important
difference in an elder’s day. Please call Jayne at Tri-Valley, Inc. at
1-800-286-6640 today.
AREA NEWS
Taste of Polish Culture and Music Festival. The Polish American
Culture Committee in conjunction with Springfield Technical
Community College will present the first Annual Taste of Polish
Culture and Music Festival on Saturday, July 31, 2010, at
Springfield Technical Community College from 12 noon until 8
p.m. Two of New England’s best Polka Bands will perform–Eddie
Forman Orchestra and Dennis Polisky & The Maestro’s Men. This
free Music Festival will feature many cultural festivities including
a variety of vendors with food from local Polish restaurants. A
Polish folk dance group will perform and a film highlighting Polish
culture will be shown in the Scibelli Hall Theater. Many other fun
and game activities for the family will be held on the college green
Bring your appetite, lawn chairs, and blankets.
A Polka Mass will be celebrated at 5:30 p.m. The Polka Mass
consists of the same basic worship service celebrated in the Roman
Catholic tradition but utilizing a unique mode of music. These old
ethnic melodies are a joyous, inspiring worship service with the
most unusual music and orchestration presented in a manner of
dignity that enhances the solemnity of the Mass. For additional
information please call 413-783-5926.
Tested by Fire. Since Gold and silver, which are only corruptible metals,
are purified and tested by fire, it is but reasonable that our faith, which
surpasses all the riches of the world, should be tried. – St. Peter Claver
SCHOOL NEWS
St. Joseph 2009-2010 Yearbooks. These books are now available
in the school office. Yearbooks can be picked up between 8 a.m.
and 12 noon Monday through Friday. A limited number of copies
are available on a first-come first-served basis for $25 each. For
more information, please call the school office at 508-943-0378.
Thank you for your patience and support. – Jenn Mahlert
EDUCATIONAL HOMESTAY PROGRAM
From July 7 through August 2, 2010 approximately 127
international students are renting the facilities of St. Joseph School
for the purpose of improving their English speaking skills. This
program is under the leadership of the EF Education
First/Educational Homestay Programs with Site Director Diane
Sullivan of Charlton. The EF Educational Homestay Programs will
provide enough teachers plus leaders and accepts full responsibility
for personal injury or property damage.
COMMENTS FROM OUR DOCENTS
As docents, we had the opportunity to host a tour of our Basilica
with the members of the Daughters of Isabella from St. Mary’s
Parish in Putnam, CT. The stop at our church was part of a Mystery
Ride inspired by an alumnus of St. Joseph School. The former
student visits the Basilica often and wanted to share her experience.
The group never expected to come to a church. Their interest
peaked when they stood before the front entrance looking at the
mysteries of the rosary so beautifully sculptured in the doors.
Someone said “This is going to be different.” And that it was!
When the swinging doors opened, they stood in absolute awe of the
inspiring beauty within the walls of our Basilica. They just couldn’t
take in enough of what they saw! They commented on living so
close and not knowing of the magnificence we are privileged to
enjoy every day. Throughout the tour we kept hearing “You must
be so proud of your church!” They were attentive and eager to hear
everything as we explained the visual catechism of our faith that
surrounded us. We explained our history and the sacrifice of our
ancestors who shared a pastor’s vision when this church was built.
With plans for the renovation, our parishioners were once again
called upon to meet the challenge of a pastor’s vision for our
church culminating with the honor of being elevated to the status
of Minor Basilica.
Our visitors thanked us profusely for our hospitality and for the
memorable experience of visiting our Basilica. They look forward
to returning for Mass. It’s always inspiring to see our church
through the eyes of a stranger. Too often we take what we have for
granted. – Sylvia Kitka and Stella Miller, Docents
ATTENTION BUSINESS OWNERS
Are you interested in acquiring some new customers? Parish
members want to do business with people they can trust–namely,
their fellow parishioners. Advertising in the bulletin helps
parishioners who are business owners reach a very loyal audience.
Potential new customers are sitting right next o you in church.
Next weekend we ask that you bring your business card to Mass
and deposit it in the offertory basket. Please do not put your
business card in your offering envelope.
A representative from our bulletin company will contact you
regarding advertising in our weekly bulletin.
Page 4
DRESS CODE AT DIVINE WORSHIP
Sunday celebration for all Catholics is not only a sacred duty
but a personal encounter with Jesus in the Eucharistic banquet.
The Eucharist builds the Church and the Church makes the
Eucharist. It has been the tradition for centuries that people from
all walks of life, education, and dignities came to church dressed
in their finest garments. In fact, it was the custom that a newly
acquired dress, suit or shoes was first worn to church.
I am pleased that many of our parishioners have deep respect
and understanding of the dignity of liturgical worship and dress
in proper attire. However, there are some individuals who,
especially during the summer months, are dressed much too
casually for church worship. There has to be a big difference
between clothing worn to the park, beach or shopping, and that
of Eucharistic celebration in the church. It is commendable to
notice that people at various civil and municipal gatherings and
meetings, even the clerks in large stores wearing dignified dress.
The children and the teenagers should be reminded by the parents
that the “trendy” or “high fashion” clothes are not appropriate for
church.
SALE OF PIEROGI AND GOLABKI
This weekend following the 4 p.m. Mass on Saturday, and the
8:15 and 9:30 a.m. Masses on Sunday, pierogi and golabki will
be on sale in the school cafeteria. They were frozen immediately
after the close of the festival and are just as delicious when
reheated.
FESTIVAL RECEPTION
On Tuesday, July 6th, all festival chairpersons and volunteers
are invited to a light supper in the school cafeteria at 6:30 p.m.
This friendly gathering will provide us with an opportunity to
share our experiences and express suggestions for next year.
NOTE: NO BINGO THIS SUNDAY, JULY 4TH.
BINGO WILL RESUME SUNDAY, JULY 11, 2010.
ISSUES OF CONCERN
Safety and an inviting appearance of church grounds is
extremely important. In fact, the children’s playground and the
lawns around the church should reflect our attitude and pride.
The church parking lot cannot become a center of town
gatherings, skateboarding, a dog trail etc. In addition, the safety
of the neighborhood goes beyond our property to neighboring
houses. We ask you to be vigilant and if you notice any
inappropriate activity please call the police.
KRONIKA PARAFIALNA
KORONKA DO MILOSIERADZIA BOZEGO bedzie w
niedziele, 4 lipca o 3 pm z wystaswieniem Najswietszego
Sakramentu. Pomimo, ze jest to dlugi weekend powinnismy sie
Page 5
troche poswiecic aby wspolnie prosic o potrzebne laski w tej
szczegolnej Godznie Milosierdzia.
DZIEN NIEPODLEGLOSCI STANOW
ZJEDNOCZONYCH. Od 4 lipca 1776 r. Stany Zjednoczone sa
niepodleglym i demokratycznym panstwem. Obecnie nasz Kraj
jest zagrozony atakami terrorystycznymi inspirowanymi przez
nienawisc niektorych narodow, ktore chcialyby
zniszczyc nasza wolnosc i niepodleglosc. Aby obronic
niepodleglosc
i wartosci narodowe konieczne jest zaangazowanie kazdej osoby
przede wszystkim potrzebne sa wartosci katolickie zakorzenione
w tradycji judeo-chrzescijanskiej. Zyczymy Naszym Parafianom
milego Swieta 4 Lipca. W tym dniu kancelaria parafialna bedzie
nieczynna.
POD ROZWAGE.We wspolczesnym spoleczenstwie wiele osob
sadzi, ze Prawda wiary zmienia sie wraz ze zmianami systemow
ekonomicznych, odniesien kulturowych i wraz z postepem
technologicznym. Prawda o Bogu i o relacji czlowieka do Boga
nie zostala stworzona przez myslicieli, filozofow czy tez
politykow ale jest wieczna Prawda. Msza sw. niedzielna,
modlitwa osobista, czyny uprzejmosci i dobroczynnosci sa
istotna czescia rozwoju duchowego i nigdy nie moga byc
zmienione lub zastapione przez zadne ruchy spoleczne,
popularnea mentalnosc czy tez przez trendy kulturowe.
WLASCIWY UBIOR UCZESTNIKOW MSZY SW.
Sprawowanie niedzielnej Mszy sw. jest jest dla wszystkich
katolikow nie tylko obowiazkiem ale spotkaniem z Jezusem na
uczcie eucharystycznej. Przez wieki bylo tradycja, ze ludzie z
roznych srodowisk przychodzili do kosciola w swoich
najlepszych ubraniach. Ciesze sie, ze wielu naszych parafian ma
szacunek i zrozumienie wobec godnosci liturgicznego
uwielbienia Boga a ich stosowny stroj odzwierciedla takie
podejscie. Jednakze sa osoby, ktore w okresie wakacyjnym
przychodza do kosciola w stroju niegodnym Mszy sw. Istnieje
wielka roznica pomiedzy ubraniem przeznaczonym na spacer w
parku, na plaze czy tez na zakupy a ubraniem przeznaczonym do
kosciola, gdzie modlimy sie do Pana, naszego Boga. Warto
zauwazyc, ze ludzie potrafia sie godnie ubierac, gdy ida na rozne
spotkania swieckie. Nawet sprzedawcy w wielkich sklepach
pamietaja o tym. Rodzice powinni zwracac uwage swoim
dzieciom mlodszym i starszym, ze modnie w ich srodowiskach
stroje moga byc niewlasciwe dla kosciola.
SPRZEDARZ PIEROGOW I GOLABKOW. Po Mszy Sw.
sobote i w niedziele po Mszy Sw. 8:15 i 9:30 rano bedzie
sprzedarz pierogow i golabkow w szkolnej sali. Byly zamrozone
zaraz po festiwalu wiec sa pyszne jak jeszcze raz odgrzane.
Zapraszamy na kolacje wszystkich, ktorzy zaangazowali sie w
pomoc w przygotowywaniu naszego festiwalu we wtorek 6 lipca
o godzinie 18:30 w sali szkolnym.

Podobne dokumenty