SZÓTÁR 1
Transkrypt
SZÓTÁR 1
Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017 O 4424 OEM (ang. Original Equipment Manufacturer, dosłownie Producent Oryginalnego Wyposażenia) [organizacja sprzedająca pod własną marką produkty wytworzone przez inne firmy. Termin jest mylący, gdyż OEM nie zawsze jest wytwórcą nawet nie jest producentem, lecz czasem sprzedawcą sprzętu dla użytkownika końcowego, choć zdarza się też, że jest jego projektantem.] – OEM (Original Equipment Manufacturer) [kifejezés arra a szituációra utal, amikor egy vállalat az eredeti gyártótól megvesz valamilyen terméket, majd mint sajátját adja tovább, gyakran valamilyen nagyobb termék részeként. Nem egyértelmű ugyanakkor, hogy ebben a helyzetben az eladó eredeti gyártót vagy a felvásárlót nevezzük OEMnek. Viszont ha valaki OEM terméket vásárol, akkor az azt jelenti, hogy gyári csomagolás nélküli termékről van szó. Általában, amikor mindez úgy történik, hogy a felvásárló vállalat a saját nevén hozza forgalomba a megvásárolt terméket, akkor a vásárló céget nevezzük így. Ez történt például, amikor az IBM a Tandontól floppymeghajtókat vásárolt és az IBM PC részeként árulta. A keresési adatbázis szerint ez a fogalomhasználat a modern, a fordított változat csak korábbról maradt meg.] oeuvre (fr.) [dzieło; oeuvres completes = dzieła wszystkie; ouevre posthume = dzieło wydane po śmierci kompozytora; zob. opus] – (fr.) oeuvre; mű, műalkotás; egy író v. művész életműve, alkotásainak összessége OFDM (ang. Orthogonal Frequency-Division Multiplexing, Ortogonalne zwielokrotnianie w dziedzinie częstotliwości) [metoda modulacji polegająca na jednoczesnej transmisji wielu strumieni danych na ortogonalnych częstotliwościach nośnych. Rozłożenie transmisji o dużej przepływności na kilka wolniejszych strumieni umożliwia pracę systemu w kanałach, w których występuje zjawisko wielodrogowości. Jest szeroko stosowana w technice dostępu do internetu ADSL czy systemie telewizji cyfrowej DVB-T i DVBT2.] – OFDM Orthogonal Frequency Division Multiplexing (ortogonális frekvenciaosztásos multiplexelés) ofensywa [1. fr. offensive 'jw.' od łac. offensa 'uderzenie; obraza' z offendere 'uderzyć; obrazić (się)'; of- z ob- 'do; ku; przeciw'; fendere, zaczepne działania wojenne; natarcie w skali operacyjnej a. strategicznej. 2. natarcie dużych sił wojska na pozycje przeciwnika na całym froncie lub na większym jego odcinku; 3. w niektórych grach zespołowych: grupa zawodników, których głównym zadaniem jest atakowanie przeciwnika; 4. zorganizowane wystąpienie przeciw komuś lub czemuś; 5. masowe pojawienie się czegoś; 6. natarcie, zaczepne działanie wojenne; 7. zorganizowany atak na przeciwnika w sportowych grach zespołowych] – (lat.) offenzíva; (wojsk) támadás, előrenyomulás; támadó fellépés, eljárás ofensywa faszyzmu – a fasizmus offenzívája Ofensywa Kiereńskiego (nazywana również ofensywą czerwcową, ofensywą lipcową lub ofensywą galicyjską) [ostatnia wielka ofensywa wojsk Rosji przeciw Niemcom i Austro-Węgrom w czasie I wojny światowej. Miała miejsce od 1 do 19 lipca 1917 na terenie Galicji.] ― Kerenszkij-offenzíva (más néven júliusi offenzíva vagy galíciai offenzíva) [az utolsó orosz offenzíva volt az első világháborúban. 1917 júliusában hajtották végre] ofensywa na całej linii – támadás az egész vonalon ofensywnie – támadóan ofensywność – offentzivitás ofensywność demograficzny – demográfiai offenzivitás ofensywny, -a, -e [1. dotyczący ofensywy – na wojnie lub w sporcie; 2. zdecydowany i śmiały w działaniu] – (lat.) offenzív-; támadó ofensywna wojna – offenzív háború oferent [osoba lub instytucja składająca ofertę] – ajánlkozó, pályázó oferma [lekcew. człowiek niezaradny lub niezdarny] – (közb.) málészájú, mulya, mafla ofermowatość – ügyetlenség, sutaság, esetlenség, lomposság ofermowaty, -a, -e – (közb.) ügyetlen, suta, esetlen, lompos oferować [z łac. offerre 'ofiarować'; 1. proponować kupno, usługi, pomoc itp.; 2. proponować kupno, usługi, składać ofertę, wiążącą propozycję zawarcia umowy na podanych warunkach.] – (a lat. offero, 'fölajánl' igéből) ajánlani, kínálni, ígérni, felajánlani oferować asortyment – választékot kínálni oferować coś komuś – ajánlani vmit vkinek oferować pracę – munkát kínálni oferować swoje usługi – felajánlja szolgálatait Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4425 oferowany asortyment – ajánlott árukínálat oferta [1. formalna propozycja zawarcia umowy, dokonania transakcji; 2. towary i usługi proponowane klientom] – (propozycja) ajánlat, ajánlkozás, folyamodás; árajánlat; kínálat; kérvény, folyamodvány oferta cenowa – árajánlat oferta eksportowa – export ajánlat oferta listowna – írásbeli ajánlat oferta nie wiążąca – nem kötelező ajánlat oferta otwarta – nyílt ajánlat oferta pracy – állásajánlat oferta towarowa – áruajánlat oferta wiążąca – kötelező ajánlat ofertorium, offertorium [1. śrdw.łac. offerta 'ofiara' i offertorium 'śpiew liturgiczny przy ofiarowaniu chleba i wina w kośc.' z łac. offerre 'ofiarować'; Kośc. rz.kat. ofiarowanie chleba i wina we mszy; ofiarowanie chleba i wina w mszy św.; 2. 2. werset z psalmu lub stosowne zdanie odmawiane podczas każdej mszy św. po wyznaniu wiary, a przed ofiarowaniem chleba i wina] – offertorium (a lat. offero, 'fölajánl' igéből); áldozat, felajánlás — 1. a szentmise fölajánlási része a kenyér felajánlásától a super oblata oráció végéig. A II. Vat. Zsin. (1962-65) után az ~ imádságai az utolsó vacsorán is elhangzott húsvéti áldó imádságot idézik: „Áldott vagy, Urunk, mindenség Istene...” - 2. a mise propriumának a felajánláskor imádkozott vagy énekelt tétele. A II. Vat. Zsin. (196265) megszüntette. A gregorián ének responzoriális formája. - 3. A bizánci szertban megfelelője a bevonulás;. - 4. Eredetileg a gyülekezet részéről az úrvacsora számára felajánlott kenyér és bor. A liturgia egyik része (offertoriumi imádság). A gyülekezet adakozása Isten dicsőségére és az egyház szükségleteire ofertoryjny, -a, -e – offertoriumi (modlitwy ofertoryjne: offertoriumi imádságok) ofertowy, -a, -e – ajánlati Office of National Drug Control Policy [Urząd ds. Krajowej Polityki Kontroli Narkotyków] – The White House Office of National Drug Control Policy (ONDCP), országos kábítószer-politikai iroda [A Fehér Ház alá tartozó ONDCP-t 1988-ban hozta létre a kábítószerek elterjedése ellen hozott Anti-Drug Abuse Act. A szervezet célja az USÁ-n belül a tiltott drogok használatával, gyártásával és csempészetével, a drogokkal kapcsolatos bûnözéssel és erõszakkal, valamint a kábítószer-használat egészségügyi következményeivel kapcsolatos politikai - Wersja 01 01 2017 irányelvek, prioritások és célkítûzések kidolgozása.] offline {przysł.}; bez połączenia {przysł.} [komp.] [zł.] – offline (off-line) - kikapcsoltan, letöltve, tárolva a hálózattól függetlenül [1. az "online" szó ellentéte, vagyis a hálózattól független vagy élő hálózati kapcsolat nélküli dolgok jelzője (pl. "offline browsing": a saját gépünk háttértárolójára letöltött Web-oldalak böngészése); 2. közvetett együttműködés, hálózati összeköttetés nélkül: a munkánkhoz szükséges anyag gépünk tárolóiban letöltve, tárolva, tehát 'helyben' található] offline multimedia = tárolt multimédium (pl. CD-ROM) offline browsing = webfüggetlen böngészés, 'helybenböngészés' offline reading = webfüggetlen kiértékelés, letöltött, tárolt anyag olvasása offset [1. technika druku płaskiego; 2. maszyna drukująca tą techniką; 3. zasada w handlu zagranicznym, według której sprzedający lokuje zamówienia na rynku, na który skierowany jest produkt] – (ang.) ofszet; (nyomdászat) többnyire színes síknyomási eljárás, amelynél a közbeiktatott vékony gumihengerről kerül a papírra a nymás offsetowy, -a, -e – (nyomdászat) ofszetofiara [1. to, co się ofiarowuje komuś na jakiś cel; 2. wyrzeczenie się czegoś cennego dla kogoś lub ze względu na coś, np. w imię wartości patriotycznych lub religijnych; 3. osoba lub zwierzę bezradne wobec czyjejś przemocy, które doznały jakiejś szkody lub straciły życie; też: rzecz wskutek czegoś zniszczona; 4. lekcew. człowiek niezdarny lub niezaradny; 5. przedmiot lub żywa istota składane Bogu, bóstwom, nadprzyrodzonym mocom, np. w celu przebłagania ich lub odsunięcia niebezpieczeństwa; 6. podstawowy, obok modlitwy, akt kultu religijnego, występujący we wszystkich religiach, począwszy od pierwotnych do najbardziej rozwiniętych. Polega na składaniu darów bóstwu. Często łączony z ucztą religijną. 7. (osoba) w rozumieniu Polskiej Karty Praw Ofiary, jest to osoba fizyczna, której dobro chronione prawem zostało naruszone lub bezpośrednio zagrożone przez przestępstwo. Karta zalicza do ofiar również najbliższych takiej osoby] – (lat.) offertórium, felajánlás (a mise egyik fő része); áldozat, v. áldozatbemutatás (latinul: sacrificium) az istentisztelet legnagyobb cselekménye, amellyel egy áldozati tárgyat teljes egészében Istennek ad az ember; áldozás, feláldozás, megajánlás, adomány; (egyh.) áldozat; 1. a mise, az istentisztelet egyik része: Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4426 felajánlás, adakozás; 2. perselypénz [1. Az Ószövetségben szent dolog, ajándék, szent adomány. Csak később lett égőáldozat. Az áldozat egy rituális cselekmény, általa a bemutató ajándékot ajánl fel Istennek. Közösséget hozott létre a bemutató és Isten között. Sokan értelmezték úgy, hogy az Istennek szüksége is van az áldozatra, de a kiengesztelődést is szolgálhatja. Tulajdonukat ajánlották fel. A próféták az áldozat hamis lelkülete ellen küzdöttek (ez ugyanis lényegében bálvánnyá alacsonyította Istent). Anyaga szerint lehetett: étel-, véres-, ital- vagy illatáldozat. Szándéka szerint: engesztelő, építési, hála, béke, féltékenységi és tisztulási áldozat. Időpontja szerint: esti és reggeli áldozat. 2. Az Újszövetségben Jézus nem vetette el az ószövetségi áldozatot, de előbbre valónak tartotta a kibékülést. A Templom pusztulásának megjövendölésével az ószövetségi áldozat megszűnését, egy új szövetség létrejöttét jelentette be. Saját halálát mindenkiért való áldozatnak mondta. Halála engesztelő áldozat, megváltás. Az Eucharisztia is áldozat jellegű. Pál apostol levelei, és János írásai is ilyen értelemben tanítanak.]; ajándék, pénzáldozat; szenvedő alany, (pastwa) martalék; (zsarg.) balek, tehetetlen, élhetetlen, ügyetlen, mafla Ofiary [te były składane przez wiele narodów. Ani historia, ani antropologia nie potrafią wytłumaczyć ich początku. ST podaje je jako coś już istniejącego. Z nazw sądzić można, że przynoszącym ofiary chodziło o przebłaganie Boga za przestępstwo, zjednanie Go sobie, albo i wielbienie Go. Pierwszymi ofiarodawcami byli w biblijnych czasach Kain i Abel. Ci byli synami Adama i Ewy, którzy obrazili Boga i dlatego po rodzicach przejęli poczucie winy wobec Boga i którego ofiarami chcieli przeprosić. Przelew krwi grał ważną rolę w ofiarach. Krew była symbolem miłości, bólu i życia. Dlatego ofiara Abla była przyjęta, ponieważ w niej ofiarowane były zwierzęta, które musiały dać swoją krew, w której było życie. Kaina ofiara nie była mile widziana u Boga, bo składała się z roślin, które nie czują bólu i nie mają krwi. W ofiarach ich nie widać także ich natury. Abel był człowiekiem, który rozumiał istotę życia, nawet życia duchowego i chciał zadowolić Stwórcę, a Kain był naturą niższą, krnąbrną wobec Boga i lekceważącą Go. On nie przepraszał Boga, ani pytał, czy ma naprawić zło, ale ze złości (która była w jego naturze) zabił brata swego. To symbolizuje ciągłą walkę ducha z ciałem, tego co pociąga do góry, do wieczności, z tym, co poniża i oddala od Boga. Ofiary składali Noe, Abraham, Jakub, Job. Dokładny opis i sposób składania ofiar podał Mojżesz podczas wędrówki Izraelitów po pustyni. Głównymi ofiarami były: ofiara za grzech, przebłagalna, ofiara - Wersja 01 01 2017 całopalna, ofiara spokojna, pojednania, ofiara śniednia, pokarmowa, ofiara za występek, zadość uczynienia, podobna do ofiary za grzech. 1. Ofiara za grzech, przebłagalna, była najważniejszą z ofiar. Człowiek najpierw musi się oczyścić z grzechu, zanim będzie miał prawo zbliżyć się do Boga. Ofiar tych było cztery: ofiara za najwyższego kapłana, za całą społeczność, za księcia, za zwykłego człowieka z ludu. Przy niej grzesznik przyprowadzał ofiarę (kozę, owcę, byka); po czym wkładał ręce na głowę zwierzęcia, aby przez to symbolicznie przenieść na nie swój grzech. Następną czynnością było zabicie zwierzęcia, przy czym krew spuszczano do specjalnego naczynia, a krwią tą (kapłan pomazywał rogi ołtarza). Po tych czynnościach spalano łój zwierzęcia na ołtarzu, a resztę (tzn. mięso, wnętrzności i skórę) spalano poza obozem. Ofiara ta wskazuje na Chrystusa dźwigającego grzech ludzi. Ofiara ta nie była ofiarą przyjemnego zapachu, ale stoi w związku z sądem, gdzie sądzony został nie człowiek, który popełnił grzech, ale Jezus Chrystus, który grzechy wziął na Siebie, o czym mówią proroctwa ksiąg Starego Testamentu. ― 2. Ofiara całopalna była ofiarą wonną dla Jahwe. Postępowano przy niej podobnie jak u poprzedniej, z tym, że kapłani pokrapiali krwią ołtarz, a całe zwierzę zostało pocięte na części, które po obmyciu układano na ołtarzu i całość spalano. Ofiara ta wskazuje na Chrystusa, który będąc bez skazy, ofiarował się za ludzi, upodobnił się do człowieka dla dania ofiary za niego. Człowiek na tę ofiarę nie nadawał się, bo nie ma człowieka bez skazy. Przyniósł ją za niego Chrystus. ― 3. Ofiara spokojna, pojednania jest ofiarą pokoju i dziękczynienia, dlatego także wonną dla Jahwe. Używano do niej zwierząt (kozy, owce, bydło) bez braku. Postępowano z nią podobnie jak z ofiarą całopalną, z tym że tylko tłuszcz (najcenniejszą część) spalano, tzn. poświęcano Bogu, a mięso ofiarowujący spożywali z rodzinami. Ofiara ta wskazuje na wielkie dzieło pojednania człowieka z Bogiem, dokonane przez Jezusa Chrystusa. Chrystus jest pokojem. ― 4. Ofiara śniednia, pokarmowa, była jedyną ofiarą, przy której nie było przelewu krwi. Składała się z mąki pszennej, białej (symbol doskonałości), oliwy (symbol Ducha Świętego), kadzideł (symbol modlitwy i uwielbienia) i soli (symbol ochrony przed zepsuciem, trwałość). Reszty nie spalano, ale dawano kapłanowi. Ofiarę całopalną składano codziennie dwa razy: rano i wieczorem. Przy każdej ofiarowywano jednego baranka. Ofiarę śniednią, pokarmową, składano także codziennie w połączeniu z całopalną. ― Obok tych ofiar były inne, specjalne, jak ofiary przy święceniach, za arcykapłana, ofiary za nieświadome przestępstwa, po wyzdrowieniu z trądu, ofiary ubogich, za znalezionego zabitego, którego zabójcy nie można było ustalić, ofiara za nazyrejczyka i inne.] – áldozat, áldozatok [Vallásos kultikus cselekmény valamely istenség tiszteletére, amelynél az ember a személyes tulajdonát képező tárgyat önként odaadja az istenségnek; ezt az áldozatot a szertartás során felemésztik, hogy ezáltal Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4427 az istenséggel jóindulatú kapcsolatba kerüljenek, vagy ezt megújítsák, illetve kifejezzék azt; hitet, bűnbánatot vagy imádást is kifejez; a fő szándék az áldozatban az, hogy az istenség jóakaratát biztosítsa; ősidők óta ismeretes (1Móz 4,4; 8,2022; 12,7-8; 13,4.18; 15,4kk; 26,25; Jób 1,5; 42,79); a jeruzsálemi templom felépítése előtt az áldozatot a családfők mutatták be; a templom Kr. u. 70-ben történt lerombolása óta a zsidók nem mutattak be áldozatot; a Mózes által előírt áldozatoknál csak bizonyos állatok és szárnyasok húsát lehetett áldozatul bemutatni. A sokféle különböző áldozatra vonatkozó bibliai előírás abból a szükségből fakadt, hogy az áldozatot bemutató bűneitől megtisztuljon, vagy az istentiszteleten résztvevő személynek az a kívánsága, hogy Istennel közösségre jusson. Az áldozatok az állat- és növényvilágból kerültek ki. ―Az áldozatok különböző nemei: bűnért való áldozat, tudatlanságból eredő nem szándékos vagy tévedésből esett bűnökért (3Móz 4,1-35; 6,17-23); vétekért való áldozat engesztelést és helyreállítást jelentett a nem szándékos bűnökért, hamis esküért és a felebaráttal szembeni nem megfelelő viselkedésért; az engesztelő áldozat jelképezte az Istennel való helyes, bensőséges viszonyt; sokszor kísérte az áldozatokat az étel- és italáldozat (2Móz 29,40kk); felemelt és meglóbált áldozat, amelynél az áldozati állat szegyét és lapockáját megszentelték (2Móz 29,24-28; 3Móz 7,14); égőáldozat minden reggel és este (2Móz 29,2842; 3Móz 1). ― Valamennyi ószövetségi áldozat Krisztusra, és az Ő minden emberért bemutatott végérvényes áldozatára mutat (Zsid 9,11kk).] ofiara Abrahama [najwyższe poświęcenie (Rdz 22,1-3): A po tych wydarzeniach Bóg wystawił Abrahama na próbę. Rzekł do niego: «Abrahamie!» A gdy on odpowiedział: «Oto jestem» – powiedział: «Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jakie ci wskażę». Nazajutrz rano Abraham osiodłał swego osła, zabrał z sobą dwóch swych ludzi i syna Izaaka, narąbał drzewa do spalenia ofiary i ruszył w drogę do miejscowości, o której mu Bóg powiedział.] – Ábrahám áldozata [az a bibliai jelenet, melyben az Úr próbára teszi Ábrahám hitét, kérve, áldozza fel a fiát, Izsákot. Ábrahám ezt meg is tenné, de az Úr megakadályozza tettének végrehajtását.] ofiara bezkrowawa – vértelen áldozat ofiara całopalna – tűzáldozat, engesztelő áldozat, áldozati állat engesztelő áldozat: olyan áldozat, mely eltörli a bűnt és helyreállítja az életközösséget Isten és az ember között. - I. Az ÓSz-ben. A héb. 'hattát' szó értelme: bűn, tágabb értelemben: az, ami a bűnt eltörli (Szám 19,9: tisztító víz; vö. 8,7), mindenekelőtt a bűnért való áldozat. Ugyanakkor a héb. 'asam' más jogainak megsértésére utal, de tágabb értelemben azt is jelöli, amivel ez a - Wersja 01 01 2017 sérelem jóvátehető (1Sám 6,3: jóvátétel). Így az engesztelő áldozat egyben jóvátételi áldozat is volt Jahve v. egy embertárs jogait ért sérelem jóvátételéért (Lev 14,21.25). - II. Az ÚSz egyetlen tökéletes engesztelő áldozata Krisztus keresztáldozata. ofiara całopalna (spalana w całości) – (lat.) holocaustum; egészen elégő áldozat ofiara cywilna – (wojsk) polgári áldozat ofiara dziękczynna – hálaadó áldozat ofiara intrygi – az intrika v. ármánykodás áldozata Ofiara krzyżowa – keresztáldozat [Jézus kereszthalála, az új szövetség egyetlen és tökéletes áldozata. - A keresztáldozat Jézus Krisztusnak, az emberiség megváltójának a kereszten beteljesedett önátadása, az Atya előtt az engesztelés és dicsőítés felülmúlhatatlan és kedves áldozata. A keresztáldozat a megváltás ára. Oltára a kereszt. Az áldozat és az áldozatot bemutató ugyanaz: Jézus, az Isten Fia, az emberiség örök főpapja (vö. Zsid 7-10. f.). Előképei: Izsák föláldozása, a húsvéti bárány, szentségi elővételezése az utolsó vacsora, megjelenítése a szentmise.] ofiara mszy świętej – szentmiseáldozat ofiara na cel społeczny – társadalmi célra szánt v. közcélú adomány ofiara nieostrożności – a vigyázatlanság áldozata ofiara z człowieka [tę formę mordu rytualnego praktykowano w wielu starożytnych kulturach, zwłaszcza w Mezoameryce i na Bliskim Wschodzie.] – emberáldozat [az ember feláldozása istennek, életének kioltása és tetemének elégetése révén. – A mózesi törvény szigorúan tiltja az emberáldozatot (3Móz 18,21; 20,2-3) ] ofiara z konia – lóáldozat ofiara zabobonu – a babona áldozata ofiarnie – önmegtagadóan, lemondóan, önfeláldozóan, önfeledten, odaadóan ofiarność – bőkezűség, áldozatkészség, adakozókészség, szolgálatkészség; önfeláldozás, jótékonyság ofiarność społeczeństwa – a társadalom bőkezűsége, áldozatkészsége ofiarny, -a, -e [1. skłonny do poświęceń; też: świadczący o takiej postawie; 2. związany ze składaniem ofiar] – áldozó, áldozatos, áldozati; áldozatkész, szolgálatkész, önfeláldozó, önmegtagadó, lemondó; adakozó, bőkezű, jótékony, jótevő, könyörületes, odaadó ofiarna praca – önfeláldozó, önmegtagadó v. áldozatkész munka ofiarodawca [ten, kto ofiarowuje coś komuś lub na coś], ofiarodawczyni – adakozó, ajándékozó, adományozó, áldozatot vállaló (ffi/nő) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4428 ofiarować (ofiaruje) — ofiarowywać [1. dać coś komuś bezinteresownie; 2. zadeklarować swoje przychylne uczucia; 3. wystąpić z gotowością zrobienia czegoś dla kogoś; 4. poświęcić coś komuś lub jakiejś ważnej sprawie, idei; 5. złożyć ofiarę z czegoś lub kogoś Bogu, bóstwu, nadprzyrodzonym mocom] – áldozni, áldozatot bemutatni, feláldozni; ajánlani, felajánlani, kínálni; ajándékozni, adni, adományozni; javasolni ofiarować co na pamiątkę – emlékbe v. emlékül adni, ajándékozni vmit ofiarować co komu w dowód pamięci – megemlékezésül ajándékozni v. emlékbe ad vkinek vmit ofiarować coś – feláldozni vmit ofiarować dzieło – művét ajánlja, dedikálja ofiarować komu swe usługi – felajánlja, felkínálja vkinek szolgálatait ofiarować komu swoje pośrednictwo – felajánlja, kínálja vkinek közbenjárását ofiarować plac na budowę szpitala – telket adni v. adományozni kórházépítés céljára ofiarować pieniądze na ubogich – szegények részére v. javára pénzt adni, ajándékozni v. felajánlani ofiarować utwór – művét ajánlja, dedikálja ofiarować życie za ojczyznę – életét feláldozza a hazáért ofiarować się — ofiarowywać się [złożyć siebie w ofierze Bogu, bóstwu, nadprzyrodzonym mocom] – felajánlja magát, ajánlkozni, kínálkozni; felajánlkozni, felkínálkozni; áldozni, feláldozza magát; (istennek) fogadalmat tenni, megfogadni ofiarować się komu z pomocą – felajánlja, felkínálja vkinek a segítségét ofiarować się z pielgrzymką do Częstochowy – fogadalomból elzarándokolt Czensztochovába ofiarować się z pożyczką – kölcsönt kínálni, kész kölcsönt adni - Wersja 01 01 2017 ofiarować się za ojczyznę – feláldozza magát a hazáért ofiarował się ponieść śmierć za brata – [pl. Baradlay Jenő] kész volt meghalni fivéréért (bátyjáért) ofiarowanie [w liturgii chrześcijańskiej: część mszy, w czasie której przynoszone są dary ofiarne na ołtarz] – áldozat, adományozás, ajándékozás; (egyház) felajánlás, feláldozás ofiarowanie chleba – a kenyér felajánlása Ofiarowanie Pańskie, Spotkanie Pańskie, gr. Hypapante oraz Heorte ton Kataroin (święto spotkania i oczyszczenia) święto chrześcijańskie, upamiętniające ofiarowanie Jezusa Chrystusa w Świątyni Jerozolimskiej, zgodnie z prawem Mojżeszowym, dawniej nazywane Oczyszczeniem Najświętszej Maryi Panny (w 40. dzień od Narodzenia Jezusa), czym nawiązywano do święta spotkania i święta oczyszczenia w tradycji starotestamentalnej i chrześcijańskiej. – Február 2.: Gyertyaszentelő Boldogasszony [1. Jézus születése után 40 nappal, az ószövetségi törvénynek engedelmeskedve, József és Mária bemutatja Őt a Templomban, bemutatva a Törvény által előírt áldozatot. Erre a történetre emlékezve az Egyház gyertyát szentel, innen az ünnep elnevezése. A bulvársajtó és a kereskedelmi média számára február 2-a a „medve kibújásának ünnepe”. Valójában ez a nap a 40. Jézus születése után, már elnevezésében is rendkívül gazdag, s Jeruzsálemben már a 4. századtól ünnepelték. 2. Nevezik Mária tisztulásának (Purificatio), hiszen az ószövetségi törvény szerint ekkor kellett Máriának szülése utáni áldozatát bemutatnia Lev12). Ez az elnevezés, és az ünnep tartalma a 10. Századtól terjedt el nyugaton. A Keleti Egyház a „Találkozás” Hypapante néven nevezi, a Simeonnal (Lk2,2535), és Anna próféta asszonnyal való találkozásra utalva (Lk2,34-38). Nevezik még „Urunk bemutatása” ünnepének is, hiszen a gyermek Jézust születése után 40 nappal mutatták be a Templomban, teljesítve a szintén ószövetségi előírásokat: „minden elsőszülött fiúgyermek az Úrnak legyen szentelve!” (Kiv13,2). 3. A „Gyertyaszentelő Boldogasszony” elnevezés pedig az ekkor végzett szertartásra utal, ami már a 4. Századtól elterjedt a Római Egyházban. Az elnevezések jelzik azt a szimbolikus és szakrális gazdagságot, amely az ünnep mögött meghúzódik.] ofiarowanie siebie Bogu – zob. Oddanie siebie Bogu – Isten önfeláldozása ofiarowanie wina – kehely felajánlása ofiarowany, -a, -e – felajánlott, feláldozott, áldozati Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia ofiary były licznę i bardzo kosztowne – számos és értékes ajándék v. adomány volt v. gyűlt össze ofiary składane na oltarzu ojczyzny – áldozatok a haza oltárán oficer [w siłach zbrojnych: żołnierz w stopniu podporucznika lub wyższym; też w innych organizacjach o strukturze wojskowej: ten, kto ma stopień służbowy od podporucznika wzwyż] – tiszt (ti.), katonatiszt (jestem oficerem) 4429 oficer celny – vámtiszt oficer czynny – tényleges tiszt oficer flagowy [1. specjalista w sztabie marynarki wojennej lub w sztabie zespołu okrętów, kierujący pracą jednej ze służb okrętowych; 2. adiutant dowódcy] – a vezérhajó parancsnokának szárnysegédje oficer kawalerii – lovastiszt oficer liniowy [oficer pełniący służbę na linii frontu] – frontvonal tiszt oficer łącznik a. łącznikowy a. łączności – összekötőtiszt oficer marynarki – tengerésztiszt oficer milicji – rendőrtiszt oficer nawigacyjny – navigációs tiszt; vízi- v. légi járművön a navigációt irányító személy - Wersja 01 01 2017 oficer ogniowy [zastępca dowódcy baterii na stanowiskach ogniowych baterii] – tüzértiszt oficer policji – rendőrtiszt oficer przyboczny [adiutant] – hadsegéd oficer rezerwy – tartalékos tiszt oficer służby czynnej – (wojsko) tényleges katonatiszt oficer sztabowy – törzstiszt oficer sztabu generalnego – vezérkari tiszt oficer służby czynnej – tényleges v. aktív tiszt oficer śledczy – nyomozó; nyomozó tiszt oficer zawodowy – hivatásos tiszt oficerek [wzgardliwie, rzadziej zdrobniale, o niskim rangą oficerze] – tisztecske; (kártya) (fr. préference: előny) preferansz kettesben oficerki – (közb.) magas, merev csizma oficerski, -a, -ie – tiszti, katonatiszti oficerstwo – tiszti rang; tisztikar oficerzyny – nyomorult katonatiszt (megvetően) oficjalista [śrdw.łac. officialista 'służący; urzędnik'; 1. daw. mężczyzna zarządzający prywatnym majątkiem ziemskim; 2. daw. urzędnik, zwłaszcza sądowy; 3. dawn. osoba zatrudniona przy zarządzaniu majątkiem ziemskim (ekonom, pisarz prowentowy itp.); dawn. urzędnik (zwł. sądowy).] – hivatalnok, tisztviselő oficjaliści czyli prywatni urzędnicy dworscy [(Jak czytamy u Zygmunta Glogera) Wyraz urzędnik, mający dzisiaj znaczenie członka służby państwowej, oznaczał w dawnej Polsce oficjalistę prywatnego. W archiwum byłej Komisyi Skarbu znaleźliśmy instrukcję polską z pierwszych lat XVI wieku „yako urzędnyk robothi ma wicziegacz”. W wieku XVII i XVIII widzimy w dobrach szlacheckich 4 główne szczeble w hierarchii urzędników prywatnych, a mianowicie: komisarz był kontrolerem i kasjerem całego klucza dóbr, złożonego z kilku lub kilkunastu wiosek i folwarków. Ekonom oznaczał rządcę na jednym folwarku, a jeżeli folwark był duży, to miał do pomocy podstarościego, który miał znaczenie dzisiejszego ekonoma. Najniższym oficjalistą był włodarz, zwany dzisiaj gumiennym, karbowym a na Litwie namiestnikiem.] – (daw) udvari tisztviselők, magán hivatalnokok oficjalnie – hivatalosan oficjalnie nie wiem o niczym – hivatalosan semmiről sem tudok, semmiről sincs tudomásom oficjalny, -a, -e [łac. officialis 'urzędowy'; 1. zatwierdzony przez urząd, instytucję itp.; 2. odpowiadający ustalonym formom i regułom; 3. reprezentujący jakąś instytucję, urząd itp.; 4. sztywny w obejściu, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4430 zachowujący dystans; 5. wyrażający takie zachowanie; 6. ogłoszony, podany do wiadomości urzędowo; urzędowy; formalny; wymuszony, sztywny w obejściu, nienaturalny.] – (lat.) officinális (növénynevek mellett: orvosi, orvosszerekhez tartozó); hivatalos, hivatali, szolgálati; (átv.) rideg, merev, ünnepélyes oficjalna część uroczystości – az ünnepség hivatalos része oficjalna narzeczona – gyűrűs menyasszony oficjalny rekord – hiteles rekord oficjalny wynik – hivatalos eredmény [Oficjalny wynik: Bronisław Komorowski prezydentem] oficjał [1. w Kościele katolickim: duchowny urzędnik przy biskupie, sprawujący w jego imieniu kościelną władzę sędziowską i przewodniczący w sądach biskupich; 2. daw. urzędnik w zaborze austriackim; 3. daw. sługa niższych urzędników municypalnych w starożytnym Rzymie; też: wyższy urzędnik cesarski piastujący ważny urząd; 4. daw.; zob. oficjel; 5. Kośc. rz.kat. mianowany przez biskupa duchowny, stojący na czele sądu duchownego; dawn. urzędnik w zaborze austriackim.] – (lat.) officiális; egyházi bíró, akire a püspök átruházta a joghatóságát; az egyházmegyei bíróság elnöke (bírósági helynök); ; hivatalnok a középkorban a püspök mellett a világi ügyek ellátására; (dawno) (wojsk) irodatiszt, (segéd) tisztviselő oficjant [zob. celebrans; officians dpn. officiantis 'pomagający'] – (lat.) celebritas; híresség, előkelőség; miséző pap, celebráns oficjum [officium 'grzeczność; powinność; służba; funkcja; urząd'; 1. w Kościele katolickim: urząd kościelny; też: obowiązki wchodzące w zakres tego urzędu; 2. w Kościele katolickim i Kościołach wschodnich: odmawianie brewiarza przez duchownych; też: zbiór modlitw odmawianych w różnych porach dnia; 3. średniowieczne widowisko o tematyce religijnej; 4. urząd kośc. z jego obowiązkami; spełnienie jakiejś czynności liturgicznej; kongregacja papieska zajmująca się sprawami wiary i obyczajów; odmawianie brewiarza; (oficja dialogowane) śrdw. widowiska o tematyce religijnej.] – (lat.) officium; kötelesség, hivatal oficyna (łac. officina, warsztat) [1. śrdw.łac. officinalis 'z magazynu' od officina 'magazyn' z łac. 'warsztat' od opficina 'jp.' od opifex 'majster, rzemieślnik'; op- od - Wersja 01 01 2017 opus; boczna a. tylna część budynku, wychodząca na podwórze; (o. drukarska) drukarnia, wydawniczy zakład drukarski (XV-XVIII w.); dawn. budynek wolno stojący w pobliżu pałacu, dworu, mieszczący kuchnie, piekarnie, niekiedy mieszkania oficjalistów. 2. boczne skrzydło kamienicy lub budynek stojący za kamienicą frontową; 3. skrzydło pałacu lub budynek w pobliżu pałacu czy dworu, zwykle o przeznaczeniu gospodarczym; 4. wydawnictwo – instytucja organizująca proces wydawniczy; 5. drukarnia w XV–XVIII w.] – (lat.) officina; műhely (a gyógyszertárnak az a része, ahol a közönséget kiszolgálják), melléképület, alagsor ofiklejda [dawny dęty blaszany instrument muzyczny] – ofikleid (fúvós hangszer) Ofir (miejsce popiołu) [1. Syn Joktana, potomka Sema; osiadł, jak się przypuszcza w Arabii. 2. Nie wiadomo, gdzie to miejsce było (w Arabii, Indiach, czy w Afryce). Salomon sprowadzał stamtąd złoto, kosztowne kamienie, i drewno sandałowe. 3. miejscowość o trudnym do określenia położeniu, odległa od Palestyny, bogata w złoto.] – OFÍR (vörös; gazdag, zsíros; termékeny vidék; a gazdagság földje) [1. Joktán fia (1Móz 10,23; 1Krón 1,23). 2. Az az ország, amelyben Ofír leszármazottai laktak, Arábia délnyugati részén, gazdag aranylelőhely. Fontos állomása azoknak a hajóknak, amelyek Indiából jöttek és ébenfát, majmokat, pávákat és szantálfát szállítottak (1Kir 10,11-12.22; Jób 22,24; 28,16; 2Krón 8,18). Lásd még: UFÁZ.] ofici (także znani jako Ofianie lub Serpentynianie /z (gr.) ὄφιανοι, ὄφις = wąż/) [gnostyckie sekty w Syrii i Egipcie ok. 100 po Chr. Członkowie tych sekt czcili węża z Księgi Rodzaju jako symbol gnozy (poznania), którą tyran Yaldabaoth (demiurg) chciał ukryć przed Adamem i Ewą.] – (gör.) ophiták, ofiták (ophiták, ophianusok, héberül naaszenusok), kígyótisztelők, kígyóimádók [1. Gnosztikus szekta, amely a paradicsomi kígyót imádta, mint az igaz Isten eszközét, amely igaz istenismeretre vezette az embert. 2. A kereszténység őskorában több oly gnosztikus párt, melyek a szirés hellén gnosztikusok között mintegy átmenetet alkottak. A párt keletkezését talán a Krisztus előtti századra, de legalább is az apostoli századra tehetni. rendszerük Egyiptomban, hol a kereszténységgel érintkezésbe jöttek, képződött ki, még pedig a zsidósággal nyilt ellentétben. Az ofiták közül némelyek, tekintettel a paradicsomi kigyóra, mely a zsidók istenének tervét Ádám elcsábítása által meghiusította, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4431 különös vallásos isteni tiszteletben részesítették a kigyót; mások szerint a zsidók által tisztelt alsóbb rendű isten, a Jaldabaóth, azaz a kaosz szülöttje boszankodva tekint alá az anyag messze lent fekvő iszapjára, ebben haragos arca visszatükröződik, e kép megelevenül s kigyószellemmé (ophiomorphos), sátánná alakul.] ofita [członek ugrupowania chrześcijańskiego z II w. w Egipcie, czczącego Węża, który skusił Ewę] – ofita; „kígyóimádó” oflis [wąska, obła powierzchnia na bokach tarcicy; oblina] – szűk, ovális felület a deszka v. palánk oldalán Ofni, Chofni (walczący na pięści) [syn Helego] – HOFNI (a tenyér, ököl, ökölvívó; erős) [Éli (1) főpap féktelen, elvetemült fia (1Sám 1,3; 2,34; 4,4.17).] ofrankować — ofrankowywać [1. daw. uiścić z góry opłatę za przesyłkę pocztową lub bagaż; 2. uiścić opłatę za przesyłkę listową lub bagażową] – bérmentesíteni, bélyeget tenni; szállítási költséget v. fuvardíjat előre kifizetni ofrankować list – levelet bérmentesíteni, levélre bélyeget tenni v. ragasztani ofrankowanie – bérmentesítés ofrankowany, -a, -e – bérmentve oftalmia [zapalenie spojówek lub gałek ocznych] – (gör.) oftalmia; szemgyulladás oftalmiczny, -a, -e – szemoftalmolog [specjalista w zakresie oftalmologii] – szemorvos, szemész (orvos) oftalmologia [zob. okulistyka] – oftalmológia; szemészet oftalmometr [przyrząd do wymierzania krzywizn powierzchni optycznych oka z odbitych od nich obrazów] – (gör.) oftalmométer; a szemlencse görbületét mérő készülék oftalmoskop [przyrząd do badania dna oka przez otwór źrenicy] – (gör.) oftalmoszkóp; szemtükör a szem belsejének vizsgálatára oftalmoskopowy, -a, -e – (gör.) oftalmoszkópofuknąć, ofukać — ofukiwać [pot. odezwać się do kogoś nieprzyjemnym głosem, strofująco] – (kogo) ráförmedni, ráripakodni, megfeddni, rendre utasítani, rákiáltani, megszidni, leszidni, korholni, elhallgattani, szavába vágni ofuknąć kogo – rákiáltani vkire, megszidni, leszidni vkit; ráripakodni vkire ofuknąć się – megharagszik, mérges lesz ofuknąć się na kogo – megharagszik, mérges lesz vkire - Wersja 01 01 2017 ofultać się [(ziemia rybnicko-raciborska) popluć się, pobrudzić się jedzeniem] – [Słowniczek języka śląskiego] leköpködik egymást; leköpi v. leeszi magát; bepiszkolja magát étellel ogałacać (zob. ogołacać)– lemezteleníteni, (z czego) kifosztani (vkit) oganiać (zob. ogonić) – elhajtani, űzni, elűzni, elkergetni oganiać kogo – elhajtani vkit oganiać się – védekezni vmi ellen; elkergetni, elhesegetni vmit oganiać się kogo – elhajtani vkit oganiać się od kogo/czego – védekezni vki/vmi ellen oganiać się od much – elkergeti magáról a legyeket ogar [węg. agár. 1. gończy pies myśliwski o długich uszach i czarnej, podpalanej sierści; 2. grupa ras psów gończych używanych, zwł. dawniej, do tropienia, osaczania a. napędzania zwierzyny na myśliwego (ogary polskie do końca XIX w., ang. Harriery do szczucia zajęcy, Beagle do polowań pieszych, dziś jeszcze używane w Brytanii Foxhoundy do zbiorowych łowów konnych parfors na lisy).] – agár, vizsla ogar polski [1. jedna z ras psów gończych. Pies myśliwski. 2. pies myśliwski o krótkiej, czarnej lub ciemnoszarej sierści] – lengyel vizsla ogarek [mały, niedopalony do końca kawałek świecy, papierosa, knota itp.] – vminek el nem égett vége v. csonkja; mécses, csavart gyertya ogarek papierosa – cigarettavég, szivarvég; (közb.) csikk ogarek świecy – gyertyacsonk ogarnąć — ogarniać [1. opasać ramionami; 2. otoczyć ze wszystkich stron; 3. objąć swoim zasięgiem; 4. o uczuciach, wrażeniach: opanować; 5. zdać sobie z czegoś sprawę; 6. pot. niezbyt dokładnie posprzątać] – körülvenni, bekeríteni; átfogni, felölelni, (epidemia) elhatalmasodni; (átv.) hatalmába keríteni, elragadni, elfogni, úrrá lesz vmin, elönteni; megigazítani, megpiszkálni, elrendezni ogarnęło go nienymowne wzruszenie – kimondhatatlan meghatottság vett erőt rajta Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4432 ogarnąć ognisko – megigazítani, megpiszkálni a tüzet ogarnąć rozumem – (átv.) ésszel felfogni, megérteni ogarnąć spojrzeniem – (átv.) tekintetével felfogja v. végigméri ogarnąć sprawę – az ügyet megéretni ogarnąć wzrokiem – (átv.) áttekinteni ogarnął mnie smutek – szomorúság fogott el ogarnął go sen – elfogta az álom, elálmosodott ogarnął ją niewytłumaczony smutek – érthetetlen v. megmagyarázhatatlan szomorúság fogta el ogarnął ją ramionami i tułił do siebie – karjaival átölelte őt és magához szorította ogarnęła mnie niepokonana senność – elnyomhatatlan álmosság vett erőt rajtam ogarnia go gniew – elfutja a pulykaméreg ogarnia go rozpacz – elfogja az elkeseredés, a kétségbeesés ogarnia go strach – elfogja a félelem v. a rettegés ogarnia go tęsktnota – elfogja a vágyakozás ogarnąć się — ogarniać się [pot. doprowadzić swój wygląd do porządku] – rendesen öltözik, jó holmit vesz fel magára; kijavítja ruházatát (csak felszólító módban) ogarnięty, -a, -e – körülvett, bekerített; átfogott, felölelt, (epidemia) elhatalmasodott; (átv.) hatalmába kerített, elragadott, elfogott, úrrá lett vmin, elöntött; megigazított, megpiszkált, elrendezett ogarnirować – díszíteni, köríteni (ételt) ogary grają – a vadászkutyák csaholnak ogieniek [niewielki ogień; ogienek, płomyk, ognik] – tüzecske ogień [1. płomienie i żar powstające podczas palenia się czegoś; 2. płomienie ogarniające dużą przestrzeń, budynek, las itp.; 3. zapalony stos drewna; 4. strzały z broni palnej; 5. gwałtowne uczucie; 6. wypieki na twarzy; 7. podniesiona temperatura ciała lub uczucie gorąca; 8. upał; 9. blask; 10. płonący lub świecący przedmiot; 11. nowotwór łagodny skóry powstający zaraz po narodzinach lub we wczesnym dzieciństwie] – tűz, láng łagodny ogniu: lassú tűzön); (átv.) fellángolás, - Wersja 01 01 2017 lelkesedés; tűz, égő tűzrakás, tűzvész, lángok; (wojsk) tűz, tüzelés; tűz, fény, villanás, csillogás (drágakőnél) ogień [często używany jako symbol czystości i sądu. Wyraża się w sądzie nad tym, co jest przeciw świętości Boga, w oczyszczaniu, niszczeniu złego. Bóg mówił do Mojżesza w płomieniu ognistym; wyrażał chwałę Swą w ogniu. Podczas dnia Pańskiego gwiazdy się w ogniu rozsypią. Ogień spalał ofiary. Nadab i Abihu ofiarowali obcy ogień, za co pożarci zostali przez ogień od Boga. Chrześcijanie są chrzczeni ogniem (oczyszczeni Boską siłą). Czytamy również o jeziorze ognistym, przed którym Bóg ostrzega każdego człowieka, podobnie jak ostrzegał przed upadkiem, potopem, upadkiem Sodomy itd.] – TŰZ [Ez a világító elem Isten jelenlétének a jelképe (Ez 1,27) és az ítélet eszköze (1Móz 19,24) volt. A szent sátor előtt bemutatott első áldozatot az Úr színe elől jött tűz emésztette meg (3Móz 9,24). "Idegen tűz"-nek az oltárra vitele tilos volt (3Móz 10,1-2). A tüzet felhasználták főzésre (Jn 21,9), fűtésre (Jn 18,18), valamint hulladék és selejtes dolgok megsemmisítésére (Jn 15,6). Próbája egy dolog valódi voltának (1Kor 3,1215) és az ítélet jelképe (Jel 1,14).] ogień armatni – ágyutűz ogień artyleryjski – tüzérségi tűz, ágyútűz, tüzelés ogień bengalski – bengáli fény, bengáli tűz; görögtűz, tüzijáték ogień buzuje – a tűz lángol ogień działowy – ágyutűz, ágyuval való tüzelés ogień flankowy – (wojsko) oldaltűz, oldalozó tűz ogień gaśnie – a tűz kialszik ogień grecki [daw. płynny środek zapalający stosowany przez wojska bizantyjskie i greckie w celach obronnych i zaczepnych] – görög tűz ogień huczy w komienię – pattog v. ropog v. duruzsol a tűz a kandallóban ogień huraganowy – pergőtűz ogień i woda – tűz és víz; ég és föld Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4433 ogień karabinowy – puskatűz ogień kartaczowy – kartácstűz ogień kominowy – kéménytűz ogień koncentryczny – (wojsko) összpontosított tűz ogień krzyżowy [obstrzał tego samego celu prowadzony jednocześnie z różnych stron] – kereszttűz ogień namiętności – a szenvedély tüze ogień ofiarny, wieczny [ogień palony ku czci Boga, bóstwa, nieustannie podtrzymywany] – örökké égő, áldozati tűz ogień pała – ég a tűz ogień rozpalić – meggyújtani a tüzet, tüzet gyújtani ogień strawił całe jego mienie – a tűz elemésztette egész vagyonát ogień szerzy się – a tűz elharapódzik ogień tleje – a tűz parázslik v. izzik ogień trawi drzewo – a tűz felemészti a fát ogień tryska z oczu – árad szeméből a lelkesedés, a hév; tüzed okád tekintete ogień tyralierski – előőrstűz ogień w kominku – kéménytűz; tűz a kandallóban ogień walk a. walki – a harc tüze; tűzharc ogień wieczny – zob. potępienie – örök tűz ogień wygasł – a tűz kialudt; kialaudt a tűz ogień zagasł v. zgasł – a tűz kialudt ogień zaporowy [ogień z artylerii i moździerzy otwierany jednocześnie, prowadzony z dużym natężeniem w celu odparcia ataku nieprzyjaciela] – (wojsk) zárótűz ogień zgasić – eloltani, kioltani a tüzet ogier [niekastrowany koń] – csődör, mén ogier rozpłodowy – tenyészcsődör ogipsować – gipszbe tenni, begipszelni ogląd [obejrzenie czegoś] – felügyeleti látogatás, felülvizsgálat; (wojsk) szemle oglądać (zob. obejrzeć) [1. przypatrywać się komuś lub czemuś dokładnie; 2. zapoznawać się z czymś, patrząc na to; 3. spotykać kogoś] (kogo/co) – nézni, nézegetni, megtekinteni, megnézni, - Wersja 01 01 2017 megszemlélni, körülnézni, vizsgálni; odanézni; végignézni oglądać film na wideo – (filmet nézni) videózni oglądać (kogo/co) – nézegetni (vkit/vmit) oglądać telewizję – tévét nézni, tévézni oglądać wystawę – kirakatot nézegetni oglądać zabytki z zaciekawieniem – érdeklődéssel nézni a műemléket oglądać zgubę ojczyzny – a haza vesztét nézni oglądać się [1. oglądać samego siebie; 2. obracając głowę w jakimś kierunku, spoglądać na kogoś lub na coś; 3. patrzeć w różne strony] – körültekinteni, körülnézni; nézegetni; félrenézni; nézelődni oglądać się a. obejrzeć się wstecz – visszanézni oglądać się za siebie – maga mögé néz, hátranéz, félvállról néz oglądalność [to jest to procent grupy docelowej oglądający dany program telewizyjny, reklamę, itp.] – nézettség; oglądalność w Polsce; oglądalność TV [W Polsce oglądalność mierzona jest przez dwa ośrodki badawcze: AGB Nielsen Media Research oraz OBOP. Z uwagi na metodologię badań wyniki oglądalności są podawane dla każdej minuty. Oznacza to, że oglądalność programu jest średnią z jego minutowych oglądalności. — Wg AGB w 2008 r. udział procentowy kanałów w widowni przedstawiał się następujaco: TVP1 22,63 %; TVP2 16,83; TVN 16,73; Polsat 15,42; TVP Info 4,32; TVN24 2,71; TV 4 1,83; TV Puls 0,8; Superstacja 0,21; Polsat News 0,07 %.] – nézettség Lengyelországban oglądanie – megtekintés, megnézés, megvizsgálás, látogatás oglądanie miasta – a város megtekintése oglądnąć [zob. obejrzeć] – nézni, nézegetni, megtekinteni, megnézni, megszemlélni, körülnézni, vizsgálni; végignézni oglądnąć się – nézelődni oglądanie się – szemlélődés, nézelődés, tekintgetés Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4434 oględnie – körültekintően, óvatosan, körültekintéssel, kesztyűs kézzel oględność – körültekintés, óvatosság, megfontoltság, tapintatosság oględny, -a, -e [delikatny i ostrożny w zachowaniu, wydawaniu sądów itp.] – körültekintő, óvatos, megfontolt, elővigyázatos, tapintatos oględziny [czynność dowodowa w procesie cywilnym i karnym, polegająca na zapoznaniu się przez organ procesowy z miejscem, ciałem osoby lub rzeczą, celem ujawnienia ich cech charakterystycznych, istotnych dla rozstrzygnięcia o przedmiocie postępowania lub ujawnienia źródła dowodu] – megvizsgálás, felülvizsgálat, látogatás; ellenőrzés; szemle oględziny lekarskie – orvosi vizsgálat oględziny na miejscu zdarzenia – helyszíni szemle, helyszínelés oględziny pośmiertne – halott kémlés, halott vizsgálat oględziny zwłok – halottszemle ogłada [umiejętność odpowiedniego zachowania się] – jólneveltség, jó v. finom modor v. viselkedés; jó fellépés, simulékonyság, illemtudás; (gładkość) csiszoltság ogładzać (zob. ogłodzić) – kiéheztetni, koplaltatni ogładzenie – csiszolás, simítás ogładzić (ogładzę) — ogładzać [1. wypolerować ze wszystkich stron; 2. nauczyć kogoś właściwego zachowania się] – simítani, kisimítani, lesimítani; kicsiszolni, jó modorra tanítani v. nevelni; lecsiszolni ogładzić się – simává válni, kisímulni; (átv.) kicsiszolódni, jómodort felvenni ogładzony, -a, -e – csiszolt, sima; finom, jómodorú ogładzony budowlaniec – jómodorú építőmunkás ogławiać (zob. ogłowić) – fejelni ogławiać buraki – répát fejelni ogłodzenie – kiéheztetés, koplaltatás ogłodzony, -a, -e – kiéheztetett, koplaltatott ogłosić (ogłoszę) — ogłaszać [1. podać do publicznej wiadomości; 2. wydać coś w formie publikacji; 3. publicznie nadać komuś jakiś tytuł, godność] – hirdetni, kihirdetni, közhírré tenni, bejelenteni, tudatni, kinyilvánítani, közzétenni, tanúsítani; kiadni, kinyomtatni; nyilvánosságra hozni; leközölni; reklámozni ogłaszać strajk – sztrájkot hirdetni, sztrájkba lépni ogłaszać zapisy – felvételt hirdetni ogłosić aukcję – árverést hirdetni ogłosić bankructwo – bejelenteni a csődöt, csődöt mondani - Wersja 01 01 2017 ogłosić a. ogłaszać coś – (sajtóban) bejelenteni vmit ogłosić dekret – rendeletet v. dekrétumot kibocsátani v. kihirdetni v. közzétenni ogłosić drukiem swe prace – kiadja, nyomtatásban megjelenteti műveit ogłosić kogo prezydentem – elnökké kiáltani ki vkit ogłosić konkurs – pályázatot hirdetni v. kiírni ogłosić konkurs na co – pályázatot hirdetni vmire ogłosić krucjatę – keresztes hadjáratot hirdetni ogłosić licytację – árverést hirdetni ogłosić niepodległość – kihirdetni, kikiáltani a függetlenséget ogłosić niewypłacalność – fizetésképtelenséget bejelenteni; csődbe kerülni, jutni ogłosić a. ogłaszać przetarg – versenytárgyalásokat hirdetni ogłosić (proklamować) republikę – köztársaságot kikiáltani ogłosić stan wojenny – hadiállípotot kinyilvánítani v. kihirdetni ogłosić strajk – sztrájkot hirdetni, sztrájkba lépni ogłosić upadłość – bejelenteni a csődöt, csődöt mondani v. kinyilvánítani ogłosić ustawę w dzienniku urzędowym – törvényt kihirdetni hivatalos lapban; törvényt a hivatalos lapban közzétenni ogłosić w gazecie – újságban hirdetni ogłosić a. ogłaszać wynik – erdményt kihirdetni ogłosić a. ogłaszać wyrok – ítéletet kimondani v. kihirdetni ogłosić się — ogłaszać się [1. podać wiadomość o sobie za pośrednictwem prasy, radia, plakatu itp.; 2. nadać sobie jakiś tytuł, godność] – hirdeti magát, közzétenni ogłaszać się a. ogłosić się w gazecie – hirdetni (újságban) ogłoszenia drobne – apróhírdetések ogłoszenie (ogł.) [wiadomość o czymś umieszczona w miejscu publicznym w formie pisemnej lub rozpowszechniona przez środki przekazu] – hirdetés, hirdetmény (hird.); kihirdetés, felkiáltás; kikiáltás; kinyilatkoztatás; leközlés Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4435 ogłoszenie bankructwa – csődnyilatkozat ogłoszenie drobne – apróhirdetés ogłoszenie matrymonialne – házassági hirdetés ogłoszenie mieszkaniowe – lakáshirdetés ogłoszenie reklamowe – reklámhirdetés ogłoszenie stanu oblężenia – az otromállapot kihirdetése ogłoszenie upadłości – a csőd bejelentése; csődnyilatkozat ogłoszenie wyników – eredményhirdetés ogłoszenie wyników zawodów – versenyeredmények kihirdetése ogłoszenie wyroku – ítélethirdetés; ítélet kihirdetése ogłoszeniodawca – (köb.) hirdető (személy v. intézmény) ogłoszeniowy, -a, -e – hirdetési ogłoszony, -a, -e – kihírdetett, közhírré tett ogłowić — ogławiać [1. odciąć liście wraz ze skróconym pędem roślin korzeniowych; 2. obciąć wierzchołki roślin w celu utrzymania ich wzrostu i przyśpieszenia owocowania; 3. usunąć męskie kwiatostany kukurydzy, aby nie dopuścić do zapylenia własnym pyłkiem; 4. obciąć wierzchołki lub konary i grubsze gałęzie niektórych drzew w celu umożliwienia pozostałym drzewom swobodnego rozwoju] – fejelni ogłuchły, -a, -e – megsüketült, süket ogłuchnąć [stać się głuchym] – megsüketülni - Wersja 01 01 2017 ogłuchnąć na jedno ucho – félfülére megsüketül v. nagyot hall ogłuchnięcie – megsüketülés ogłupieć [pot. stracić zdolność rozumowania] – elbutulni, megbutulni; megbolondulni ogłupiający, -a, -e – butító, elbutító; lélekölő ogłupiały, -a, -e [pot. taki, który stracił zdolność rozumowania] – elbutult, megbutult; megbolondult ogłupieć [pot. stracić zdolność rozumowania] – megbolondulni, elbutulni ogłupienie [utrata zdolności rozumowania]– elbutítás, megbutítás; elbutulás ogłupić — ogłupiać [pot. sprawić, że ktoś traci zdolność rozumowania] – elbutítani, megbutítani; megbolondítani, elbolondítani ogłupić się — ogłupiać się [pot. pozbawić się zdolności rozumowania] – elbutulni, megbutulni, megbolondulni ogłuszająco – fülsüketítően ogłuszający, -a, -e – fülsüketítő; süketítő, fülharsogó, harsány; kábító ogłuszający halas – fülsüketítő zaj ogłuszanie – megsüketítés, elkábítás ogłuszenie (dźwiękiem) – halláskáprázat, átmeneti hallásveszteség ogłuszyć — ogłuszać [1. pozbawić kogoś możności słyszenia; 2. brzmiąc głośno, uniemożliwić słyszenie innych dźwięków; 3. uderzeniem pozbawić przytomności człowieka lub zwierzę; 4. przen. wywrzeć bardzo silne wrażenie] – süketíteni; megsüketíteni, elbódítani, elkábítani ogłuszyć a. ogłuszać zwierzę – állatot elkábítani (vágóhídon) ogłuszyć się — ogłuszać się [wprowadzić się w stan zamroczenia] – elbódulni ognia! – (wojsk) tűz! ognić – körülrohadni, átrohadni ognić się [o ranie, wrzodzie itp.: być w stanie zapalnym] – (orv.) égni, tüzelni ognie bengalskie – görögtűz ognie biją na mnie – elönt a forróság ognie sztuczne – tűzijáték Ogniem i Mieczem [Wracający z Krymu poseł księcia Jeremiego Wiśniowieckiego, Jan Skrzetuski, ratuje życie pułkownikowi kozackiemu, Bohdanowi Chmielnickiemu. Tak rozpoczyna się historia opowiedziana przez Henryka Sienkiewicza.] – Tűzzelvassal (Ogniem i mieczem) [Henryk Sienkiewicz egyik leghíresebb történelmi regénye, a Trilógia első része] ognik [niewielki ogień; ogieniek, płomyk, ogienek] – kis tűz, tüzecske Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4436 ogniomistrz [stopień podoficerski w artylerii; też: podoficer mający ten stopień] – tűzmester ognioodporność – tűzállóság ognioodporność domów z drewna – faházak tűzállósága ognioodporny, -a, -e [odporny na działanie wysokich temperatur, ognia, lecz mogący pod ich wpływem ulec zmianom w wyglądzie lub strukturze] – tűzálló; tűzbiztos ognioszczelność – tűzbiztosság, tűzállóság, tűzmentesség ognioszczelny, -a, -e [nieprzepuszczający ognia] – tűzbiztos, tűzálló, tűzmentes, tűz ellen való ogniotrwałość – tűzbizonság, tűzállóság ogniotrwały, -a, -e [odporny na działanie wysokich temperatur, ognia i nieulegający pod ich wpływem żadnym zmianom] – tűzálló, éghetetlen, tűzbiztos ogniotrwała cegła – tűzálló tégla ogniotrwała glina – tűzálló agyag ogniotrwała kasa – tűzálló szekrény v. pénzszekrény ogniotrwałe materiały – tűzálló anyagok ogniowy, -a, -e [1. odnoszący się do ognia – palenia się; 2. związany z niszczącym działaniem ognia; 3. chroniący przed ogniem; 4. odnoszący się do ognia bojowego] – tűzognipiór [choroba skórna, łojotok owłosionej skóry głowy] – (orv.) tejkiütés ognisko [1. stos drewna, chrustu itp. zapalony pod gołym niebem; 2. spotkanie towarzyskie odbywające się zwykle wieczorem przy palącym się stosie; 3. miejsce, w którym coś się skupia lub z którego coś się rozprzestrzenia; 4. ośrodek kulturalny lub oświatowy upowszechniający jakąś dziedzinę sztuki, nauki itp.; 5. punkt skupienia przechodzących przez soczewkę lub odbitych od zwierciadła promieni padających na nie równolegle do osi optycznej; 6. miejsce, w którym występują zmiany chorobowe; 7. daw. miejsce, na którym rozpala się ogień; też: ogień palący się w tym miejscu; 8. płonący stos, najczęściej z drewna lub innej substancji łatwopalnej. Dawniej używane do ogrzewania i gotowania, obecnie pełni rolę miejsca spotkań kulturalnych.] – (átv.) tűzhely, tűz, tábortűz; pásztortűz; (wojsk) tűzfészek; (med.) góc (orvosi), (fiz.) gyújtópont, fókusz; otthon, család ognisko choroby; ognisko chorobowe – a betegség fészke v. góca - Wersja 01 01 2017 ognisko czerwony – tűzpiros, lángvörös ognisko domowe – családi tűzhely, családi otthon ognisko elipsy – az ellipszis gyújtópontja ognisko epidemii – járványfészek ognisko konfliktu – válsággóc ognisko kowalskie [najprostszy piec służący do nagrzewania materiału w rozżarzonym węglu lub koksie przed kuciem ręcznym] – kocsácstűzhely ognisko kuchenne – takaréktűzhely ognisko kuźnicze – vashámor tüze v. tűzhelye ognisko niepokojów – tűzfészek, a nyugtalanság központja ognisko obozowe – tábortűz ognisko oświaty – oktatási v. közoktatási központ ognisko rodzinne – házi tűzhely, otthon, ház, család ognisko soczewki – a lencse gyújtőpontja v. fókusza ognisko stożkowej [1. mat. punkt leżący w płaszczyźnie krzywej stożkowej, mający tę własność, że stosunek odległości każdego punktu stożkowej od ogniska do odległości tego punktu od ustalonej prostej jest stały; 2. ognisko stożkowej, mat. punkt F — leżący w płaszczyźnie danej krzywej stożkowej (stożkowa) — taki, że dla dowolnego punktu P tej stożkowej zachodzi relacja: stosunek długości PF do odległości P od prostej zw. kierownicą jest wielkością stałą (zw. mimośrodem).] – gyújtópont; fókusz ognisko trzęsienia ziemi [zob. hipocentrum] – a földrengés fészke; hipocentrum [(ógörög υπόκεντρον, szó szerint „a központ alatt”), vagy fókusz az a hely a Föld belsejében, ahol egy földrengés vagy föld alatti robbanás energiája felszabadul. A hipocentrum éppen a földrengés epicentruma alatt helyezkedik el az ún. fókuszmélységben.] ognisko wojny – a háború tűzfészke ognisko zasycone wiórami strzeliło płomieniem – a forgáccsal táplált tűz lángra lobbant ogniskować [1. skupiać w jednym punkcie wiązkę świetlną 2. gromadzić wokół czegoś lub kogoś] – össszpontosítani, koncentrálni ogniskować się [skupiać się] – koncentrálódni, összegyűlni ogniskowa [odległość ogniska optycznego od soczewki lub zwierciadła] – gyújtótávolság, fókusztávolság ogniskowy, -a, -e – fókuszogniskowy rozrost guzkowy wątroby (łac. hyperplasia hepatis nodularis, ang. focal nodular hyperplasia) [niezłośliwy guz wątroby występujący u około 0,3% populacji ludzkiej, swierdzany 6- 8 krotnie częściej u kobiet zwykle w wieku 30 - 50 lat, ściśle korelujący ze stosowaniem hormonów Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4437 antykoncepcji hormonalnej lub hormonalnej terapii zastępczej. Jest drugim pod względem częstości niezłośliwym guzem wątroby (według niektórych danych trzecim).] – (lat.) hyperplasia hepatis nodularis;(ang.) focalis nodularis hyperplasia (FNH) [szabálytalan elrendeződésű hepatocyták, Kuppfer sejtek, epecsatornák, fibrosus septumok alkotják. Általában fiatal nőkben véletlenül kerül felfedezésre. A nagyra nőtt góc panaszt okozhat.] ognisto – tűz-, tüzes (csak szóösszetételekben) ognistoczerwony, -a, -e [mający kolor intensywnie czerwony] – tűzpiros, lángvörös ognistooki, -a, -ie – tűzszemű ognistość – tüzesség, hév, tűz ognistorudy, -a, -e [mający kolor intensywnie rudy] – tűzpiros ognisty, -a, -e [1. pałający ogniem; 2. mający kolor czerwony o intensywnym odcieniu; 3. pełen temperamentu, namiętności; też: wyrażający takie cechy] – tüzes, lángoló, forró, heves; (kolor) lángvörös, tűzvörös ognista kobieta – tüzes nő ognista kula słońca – a nap tűzgolyója v. tüzes golyója ogniste języki – lángok v. tüzes nyelvek ogniste języki Ducha św. – a Szentlélek lángjai ognisty koń – tüzes paripa ognisty temperament – heves temperamentum v. vérmérséklet ogniście, ognisto – hevesen, tüzesen ogniwko – kis láncszem ogniwo [1. jedno z kółek tworzących łańcuch; 2. to, co jednoczy kogoś lub coś; 3. składowa część jakiejś struktury organizacyjnej; 4. źródło stałego prądu elektrycznego] – láncszem; (fiz.) elem; (átv.) kapocs, kötelék, kapcsolat; gócpont ogniwo filtru wszechprzepustowego – mindent áteresztő szűrőtag ogniwo fotoelektryczne, słoneczne [zob. fotoogniwo] – fotoelektromos elem, napelem ogniwo galwaniczne [1. ogniwo wytwarzające energię elektryczną w wyniku zachodzących w nim reakcji elektrochemicznych 2. ogniwo, w którym źródłem prądu są reakcje chemiczne zachodzące między elektrodą, a elektrolitem. Dwie elektrody zanurzone w elektrolicie (półogniwa) tworzą ogniwo galwaniczne. Różnica potencjałów elektrod to siła elektromotoryczna ogniwa (SEM).] – galvánelem; (vegytan) a benne - Wersja 01 01 2017 levő anyagok vegyi energiájából villamos energiát szolgáltató áramforrás; az első és másodrendű vezetők olyan kombinációja, mely zárt körben a kémiai munkaértéknek megfelelően elektromos áramot termel (a leghasznosabb elsőrendű vezetők a cink, réz, szén, míg a másodrendű vezetők többnyire hígított sav, rézgálicoldat, sóoldatok) (L. Galvani olasz természettudós nevéről) ogniwo łańcucha – láncszem Ogniwo paliwowe zasilane bezpośrednio metanolem, DMFC (Direct-Methanol Fuel Cell) [rodzaj ogniwa paliwowego, w którym metanol (CH3OH) nie jest reformowany, lecz dostarczany bezpośrednio do ogniwa. Ogniwa zasilane metanolem są to zmodyfikowane ogniwa polimerowe (PEMFC).] – DMFC Direct Methanol Fuel Cell (Toshiba technológia, pl. mobil telefonok feltöltésére) ogniwo suche [«ogniwo galwaniczne pierwotne, w którym elektrolit ma postać żelu] – szárazelem ogniwo zasilające mikrofon – mikrofonelem ogolenie – borotválás ogolenie się – megborotválkozás ogolić [usunąć zarost, włosy, ścinając je ostrym narzędziem przy samej skórze] – borotválni, megborotválni, leborotválni ogolić kogoś – megborotválni vkit ogolić całkowicie owłosienie łonowe – a fanszőrzetet teljesen leborotválni ogolić się [ogolić samego siebie] – megborotválkozni ogolony, -a, -e – borotvált, megborotvált ogołocenie – megfosztás, kifosztás ogołocić (ogołocę) — ogołacać, ogałacać [zabrać komuś lub skądś wszystko] – lemezteleníteni, lehúzni a ruhát (z czego); kifosztani, kirabolni (vkit); leveleitől megfosztani ogołocić z liści – lombtalanítani ogołocić się — ogołacać się, ogałacać się [1. pozbawić czegoś samego siebie; 2. zabrać wszystko sobie nawzajem] – lemeztelenedni; megfosztja magát vmitől ogołocony, -a, -e – kifosztott, mindenétől megfosztott, lemeztelenített, lekopasztott ogołocony z liści – a leveleitől lekopasztott v. megfosztott; levéltelen ogon [1. u ryb, płazów, gadów i ssaków: tylna, zwężona i wydłużona część ciała; 2. futro, skóra lub pęk włosów z tej części ciała zwierząt; 3. u ptaków: pęk piór wyrastających z tylnej części ciała; 4. końcowa, zwężająca się część przedmiotu, urządzenia, stroju itp., będąca jego przedłużeniem; 5. pot. zwierzę hodowane w Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4438 gospodarstwie rolnym; 6. pot. osoba chodząca za kimś w celu śledzenia go; 7. pot. epizodyczna rola sceniczna niepozwalająca aktorowi zaprezentować swych umiejętności] – (u zwierząt) fark, farok; (u sukni) uszály; (átv.) slepp; kíséret, valakit önző szándékkal követő emberek csoportja ogon, poła [Dolna cześć płaszcza, poniżej talii, składająca się z dwóch części bocznych, rozdzielonych rozporkiem. W żakietach, dolna cześć stanowi całość składająca się z przedniej i tylnej części. W damskiej odzieży można zaakcentować krótszą talię.] – szárny [Bizonyos kabátfajták (pl. frakk) oldalt-hátul meghosszabbított része.] ogon jaskółczy (jaskółczy ogon, jaskółcze złącze) [1. połączenie dwóch elementów w ten sposób, że czop jednego elementu w kształcie trapezu wchodzi w gniazdo drugiego elementu; 2. termin stosowany w architekturze i budownictwie] – fecsefark v. fecskefarok; (építészet) villáscsapolás, fecskefarok v. villásfarok; (wojsko) villában v. ékben való vonulás ogon komety [świetlista smuga utworzona z rozrzedzonych gazów i pyłu, ciagnąca się od jądra komety w stronę przeciwną niż Słońce] – üstökös csóvája ogon koński – lófarok ogon u działa [Część końcową lawety armatnej nazywano w wojsku polskiem ogonem działa. B. Gemb.] – ágyútalp végének része ogon wilka – farkasfarok ogonek [1. zdr. od u ryb, płazów, gadów i ssaków: tylna, zwężona i wydłużona część ciała; u ptaków: pęk piór wyrastających z tylnej części ciała; 2. pot. rząd ludzi stojących jeden za drugim i czekających na coś; 3. znaczek w kształcie odwróconego przecinka dopisywany u spodu niektórych liter, np. przy literach ą, ę; 4. krótka łodyżka utrzymująca owoc na gałęzi; 5. wąska część liścia, na której osadzona jest blaszka; 6. zdrobn. ogon, mały ogon; 7. kształt podobny do - Wersja 01 01 2017 zakręconego ogona, zawijas; 8. znak diakrytyczny w postaci ogonka; 9. umieszczany pod literą; 10.kolejka (do kasy)] – (zdr. od ogon) kis farok, farok; (liściowy) levélnyél, levélinda; szára vminek; (kolejka) sor ogonek liściowy – lecélinda, levélnyél ogonek [kolejka] – [Słowniczek języka śląskiego] kisvasút, vicinális ogoniasty, -a, -e – farkos (farokkal ellátott); uszályos ogonić — oganiać [1. pot. odpędzić muchy, komary itp.; 2. pot. ochronić kogoś lub coś, odpędzając coś od niego] – elhajtani, űzni, elűzni, elkergetni ogonić się — oganiać się [1. pot. odpędzić od siebie muchy, komary itp.; 2. pot. uwolnić się od kogoś lub od czegoś, co dręczy] – elhajtja, űzi, elűzi, elkergeti a szúnyogokat v. legyeket; megszabadulni vmitől, ami gyötrő ogonowy, -a, -e – farok-, farogonowe [Podarek przy kupnie jakiegokolwiek zwierzęcia dawany przez kupującego służbie, która go dozorowała.] – (daw) ajándék vmilyen állat vásárlásakor a vevő részéről az állat őrzőjének Ogończyk wiązowiec (Satyrium w-album) [gatunek owada z rzędu motylii, z rodziny modraszkowatych (Lycaenidae)] – W-betűs lepke (Satyrium w-album) [Satyrium w-album (Knoch, 1782) - w-betűs farkincás-boglárka] ogorzałka (Aythya marila) [1. kaczka o popielatoszarym upierzeniu, żyjąca w północnej Europie, Azji i Ameryce; 2. objęta całkowitą ochroną gatunkową kaczka o popielatoszarym lub białym upierzeniu, zamieszkująca euroazjatyckie i północnoamerykańskie bagna i zbiorniki wodne; 3. drzewo z rodziny serecznikowatych, którego drewna używano dawniej do budowy tratw, dziś jachtów; balsa] – vadkacsa; hegyi réce (Aythya marila) [a lúdalakúak rendjébe, ezen belül a récefélék (Anatidae) családjába és az Aythya nembe tartozó vízimadár] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4439 Ogorzałka wełnista (Ochroma lagopus Sw.) [popularnie nazywana balsą – gatunek drzewa z rodziny wełniakowatych. Występuje w lasach Ameryki Południowej i Środkowej oraz na Antylach i Cejlonie. Jest często uprawiany wzdłuż atlantyckich wybrzeży Ameryki Południowej.] – balsafa (Ochroma pyramidale, szinonimája O. lagopus) [gyorsan és magasra növő fafajta, kifejlett egyedei a 30 méteres magasságot is elérhetik] ogorzałość – barnaság, napbarnított arcszín ogorzały, -a, -e [mający śniadą skórę wskutek częstego przebywania na słońcu] – barna, barnás, napbarnított, lebarnult, lesült ogorzeć [nabrać śniadej cery wskutek częstego przebywania na słońcu] – lesülni, megbarnulni, leégni (a napon) ogólniak – (közb.) általánosan képző középiskola, „gimi” ogólnie [1. przez ogół, dla wszystkich; 2. biorąc pod uwagę całokształt] – általában, általánosságban; általánosan; nagyjában ogólnie biorąc – általában véve ogólnie lubiany – közkedvelt [Ktoś, kto jest ogólnie lubiany, jest nijaki": Senki sincs olyan, aki közkedvelt.] ogólnie przyjęty zwyczaj – általában bevett v. általánosan elterjedt szokás ogólnie a. powszechnie używany – közkeletű ogólnie wiadomo – köztudomású, általánosan ismeretes ogólnik [stwierdzenie wyrażające znaną wszystkim prawdę, banalną treść] – közhely, általánosság, (czczy frazes) üres frázis, szólam ogólniki oklepane – általánosságok, közhelyek ogólnikowo – általában, általánosságban, felületesen - Wersja 01 01 2017 ogólnikowy, -a, -e [mający charakter ogólnika] – általános, felületes ogólnodostępny, -a, -e [dostępny dla wszystkich] – mindenki számára hozzáférhető, nyilvános ogólnoeuropejski, -a, -ie [dotyczący całej Europy] – összeurópai ogólnokrajowy, -a, -e [dotyczący całego kraju] – országos ogólnokrajowy zjazd – országos kongresszus Ogólnokrajowy Samorząd Mniejszości Polskiej na Węgrzech – Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat ogólnokształcący, -a, -e [dający wykształcenie ogólne] – általános, általános irányú v. műveltségű ogólnoludzki, -a, -ie [dotyczący wszystkich ludzi] – általános emberi ogólnonarodowy, -a, -e [dotyczący całego narodu] – össznépi, össznemzeti ogólnopaństwowy, -a, -e [dotyczący całego państwa] – országos, az egész államot érintő, az egész országra vonatkozó v. tartozó ogólnopolityczny, -a, -e – általános v. egyetemes politikai ogólnopolski, -a, -e [dotyczący całej Polski] – összlengyel, országos lengyel ogólnopolska wystawa – országos kiállítás Ogólnopolska Wystawa Fotograficzna "Polarne Widoki" – Országos Fotográfiai Kiállítás ogólnopolski komitet – (lengyel) országos bizottság Ogólnopolski Komitet Oporu (OKO) [założony 13 stycznia 1982 r. na spotkaniu ukrywających się członków Komisji Krajowej NSZZ Solidarność. Wśród działaczy można wymienić Eugeniusza Szumiejko, Andrzeja Konarskiego, Bogdana Borusewicza, Zbigniewa Bujaka (którego mit skończył się, kiedy został prezesem Głównego Urzędu Ceł), Władysława Frasyniuka, Stanisława Handzlika i Jerzego Milewskiego zagranicznego przedstawiciela związku (który źle skończył, ale nie pamiętam jak).] – Országos Ellenállási Bizottság ogólnopolski zjazd – országos kongresszus Ogólnopolski Zjazd Pedagogiczny – Országos Pedagógus Konferencia v. Kongresszus Ogólnopolski Zjazd Socjologiczny – Országos Szociológiai Konferencia v. Kongresszus Ogólnopolskie Porozumienie Związków Zawodowych (OPZZ) [centrala związkowa zrzeszająca branżowe federacje i ogólnokrajowe związki zawodowe, utworzona 24 listopada 1984, na mocy ustawy o związkach zawodowych z 26 października 1982, oznaczającej w praktyce delegalizację NSZZ „Solidarność” I innych Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4440 niezależnych organizacji pracowniczych. OPZZ przystąpiło do Patriotycznego Ruchu Odrodzenia Narodowego. 1985– 1990 członek prokomunistycznej Światowej Federacji Związków Zawodowych. Do 1990 politycznie podporządkowanie PZPR, od 1991 wchodzi w skład SLD. - Skupia ponad 4 mln członków. Występuje w obronie socjalnych i pracowniczych uprawnień swoich członków, głównie pracowników przedsiębiorstw państwowych, a także w dużej mierze rencistów i emerytów. Naczelnymi władzami OPZZ są: Zgromadzenie Związków Zawodowych, Rada oraz Komitet Wykonawczy. Przewodniczącym OPZZ byli: A. Miodowicz (1984-1991), E. Spychalska (1991-1996), J. Wiaderny.] – Országos Szakszervezeti Egyetértés ogólność – általánosság ogólnoświatowy, -a, -e – világogólny, -a, -e [1. dotyczący ogółu osób; 2. obejmujący całokształt czegoś; 3. odnoszący się do wielu podobnych przedmiotów, zjawisk; 4. składający się ze szczegółów] – általános, összes, össz-; egész, teljes ogólna suma – fő, az egész összeg, az egész összeget kitevő ogólna wrażenie – összbenyomás ogólna zebranie – teljes ülés ogólne przekonanie – közfelfogás ogólne warunki dostaw – általános szállítási feltételek ogólne wrażenie – összbenyomás, összkép; összhatás ogólne zamieszanie – általános zavargás ogólne żądanie – közóhaj ogólny błąd ochrony (ang. GDF general protection fault) [w architekturze Intel x86 jest błędem pojawiającym się, gdy bieżąco wykonywany program komputerowy w jakiś sposób narusza zasady sprzętu, na którym jest wykonywany. Te zasady mają za zadanie chronić dane i inne programy przed oczywistymi i potencjalnie katastrofalnymi błędami wykonywania. Błędy, które powodują wystąpienie ogólnego błędu ochrony, są zazwyczaj nieodwracalne i uważa się, że najbezpieczniejszą reakcją na nie jest przerwanie programu.] – GDF (General Protection Fault) [Általános védelmi hiba, amely akkor jelentkezik, ha egy alkalmazás a - Wersja 01 01 2017 saját memóriaterületén kívülre címez, vagy nem létező adathoz fordul.] ogólny entuzjastyczny zryw do pracy – a mindenkit magával ragadó munkalendület ogólny kryzys kapitalizmu – a kapitalizmus általános válsága ogólny przepis – általános előírás v. szabály ogół [1. zespół przedmiotów, zjawisk tworzących pewną całość; 2. zespół osób mających jakąś wspólną cechę, np. zawód, narodowość, zainteresowania; 3. wszyscy mieszkańcy danego kraju, okręgu, miasta itp] – összesség, vminek az összessége v. teljessége v. egésze; köz, közösség, közönség, mindenki, minden ember; tömeg, összeg ogół członków – a tagok összessége, tagság ogół mieszkańców – összes lakosok ogół słuchaczy – minden hallgató, a hallgatók összessége ogół spraw – az összes ügy, az ügyek összessége ogół wydatków – összkiadás ogółem [dodając wszystkie elementy] – összesen, általában ogórczany, -a, -e [ogórkowy] – (ogórkowy) uborkaogóreczek – kis uborka, uborkácska Ogórecznik lekarski (Borago officinalis L.) [1. gatunek rośliny należący do rodziny ogórecznikowatych (szorstkolistnych). Pochodzi z krajów śródziemnomorskich. W Polsce uprawiany, czasami występuje w formie zdziczałej (efemerofit), jako chwast. 2. roślina roczna z rodziny szorstkolistnych. Pokryta jest odrastającymi szorstkimi włoskami. Łodyga wzniesiona 3060cm. wysokości, w górze wiechowato rozgałęziona. Liście duże, jajowate. Kwiaty zebrane w ulistnione skrętki. Kielich prawie do podstawy podzielony na pięć wąskich łatek. Korona początkowo różowa potem niebieska o pięciu dużych zaostrzonych płatkach u podstawy zrośniętych w bardzo krótką rurkę z pięcioma białymi osklepkami. Odznacza się dużą miododajnością. Zakwita w połowie czerwca i kwitnie do połowy lipca.] – borágó (Borago officinalis L.) [az érdeslevelűek (Boraginaceae) családjába tartozó fűszernövény; a magyar népnyelv uborkaszagú fűnek is nevezi. További népies nevei: borrach, borrágó, borvirág, báránynyelv, hegyes útifű, kerti ökörnyelv, pirítófű, ürömfű, ökörnyelv, tetűvirág.] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4441 Ogórecznik lekarski – borágó (Borago officinalis L.) ogórek, ogórki (Cucumis L.) [1. roślina warzywna o długiej, płożącej się łodydze i żółtych kwiatach; też: owoc tej rośliny o wydłużonym kształcie, pokryty zieloną skórką; 2. rodzaj roślin jednorocznych z rodziny dyniowatych] – uborka ogórek kiszony – savanyú uborka ogórek kwaszony, ogórki kwaszone – kovászos uborka ogórek małosolny [ogórek niezupełnie ukwaszony] – sótlan v. sószegény uborka Ogórek siewny (Cucumis sativus L.) [gatunek ogórka z rodziny dyniowatych (Cucurbitaceae). Wywodzi się prawdopodobnie z gatunku Cucumis hardwickii dziko rosnącego u podnóża Himalajów. W Indiach uprawiany był już ok. 3 tys. lata temu, później został szeroko rozpowszechniony i obecnie znany jest we wszystkich strefach klimatycznych. Owoce ogórka siewnego wykorzystywane są powszechnie w kuchni wielu krajów. Nazwa odnosi się zarówno do rośliny płożącej, jak i jej cylindrycznych, jadalnych owoców.] – uborka v. népiesen ugorka (Cucumis sativus) [1. a tökvirágúak (Cucurbitales) rendjébe, a tökfélék (Cucurbitaceae) családjába tartozó növényfaj. Ugyanabba a nemzetségbe tartozik, mint a sárgadinnye. Számos nemesített változata létezik. 2. Dinnye (Cucumis melo és Citrullus vulgaris, avatiach vagy abattichim), és uborka (Cucumis sativus, kishuin): a zsidók Egyiptomban ismerték meg, megkedvelhették, mert szabadulásukkor magukkal vitték és termesztették is (4 Móz 11,5 és Éz 1,8).] - Wersja 01 01 2017 ogórek wężowy, ogórek sałatkowy – kígyóuborka ogórki gruntowe [ogórki uprawiane bezpośrednio na grządkach, nie w szklarni] – szabadföldi uborka ogórki kiszone, ogórki kwaszone – kovászos uborka ogórki konserwowe – ecetesuborka, csemegeuborka ogórki marynowane – ecetes uborka ogórki puszkowe – konzervuborka ogórkowaty, -a, -e [mający kształt ogórka] – uborkaszerű ogórkowy, -a, -e [przymiotnik od: ogórek] – uborkaograbić — ograbiać [1. przemocą i bezprawnie zabrać cudzą własność; 2. zgarnąć grabiami siano, liście itp. dookoła czegoś] – kirabolni, kifosztani; összeharácsolni; összegereblyézni ograbić coś – kifosztani vmit ograbienie – rablás, kifosztás; gereblyézés ograć — ogrywać [1. zwyciężyć kogoś w jakiejś grze, często pozbawiając go przy tym pewnej sumy pieniędzy; 2. pot. sprawić, że coś, np. sztuka teatralna, utwór muzyczny, spowszednieje na skutek częstego grania; 3. środ. udoskonalić instrument muzyczny przez dłuższe używanie go] – hangszert kijátszani; sokat játszani vmivel, elnyúzni vmit (játékban); megkopasztani, kifosztani vkit (kártyában), (játék közben) kifosztani ograć się [pot. o sztuce teatralnej, utworze muzycznym itp.: spowszednieć na skutek częstego grania] – gyakori játék miatt sablonossá válni ogradzać (zob. ogrodzić) – elkeríteni, bekeríteni ogradzać, ogrodzić coś – bekeríteni vmit ogradzać ogród płotem – kerítést húz a kert köré; kerítéssel veszi körül a kertet ogradzanie – kerítés, körülkerítés, bekerítés; körülzárás ograniczać (zob. ograniczyć) – korlátozni; elhatárolni; korlátok közé szorítani ograniczać ruch – forgalmat korlátozni ograniczać a. ograniczyć wywóz z kraju – korlátozni az áruk országból történő kivitelét Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4442 ograniczać się do czego – szorítkozni vmire ograniczający, -a, -e – korlátozó ograniczanie, ograniczenie – korlátozás, csökkentés ograniczenia – korlátozás, csökkentés ograniczenia dewizowe – devizakorlátozás ograniczenia eksportowe – exportkorlátozás ograniczenia handlu – kereskedelem-korlátozás ograniczenia ilościowe – mennyiségi korlátozás ograniczenia importowe – importkorlátozás ograniczenie [1. norma, przepis, zarządzenie krępujące czyjąś swobodę działania; 2. brak szerszych horyzontów myślowych; 3. ograniczony charakter czegoś] – korlátozás, korlátok közé szorítás, csökkentés; bekerítés; korlátoltság ograniczenie częstotliwościowe (sygnału) – sávvágó ograniczenie dewizowe – devizakorlátozás ograniczenie ilościowe wywozu – kiviteli mennyiségi korlátozás ograniczenie konsumpcji – fogyasztáskorlátozás ograniczenie łąki plotem – a rét elkerítése (kerítéssel) ograniczenie pasma częstotliwości – frekvenciasáv-korlátozás ograniczenie prędkości – sebességkorlátozás ograniczenie ruchu – forgalomkorlátozás ograniczenie szumu – vivőhullámú zajelnyomás; zajhatárolás ograniczenie umysłowe [najlżejsza postać niedorozwoju umysłowego] – a gondolat korlátozása ograniczenie w użyciu prądu – áramkorlátozás ograniczenie wolności [w polskim prawie karnym: kara wymierzana sprawcom wykroczeń i mniej groźnych przestępstw, polegająca m.in. na tym, że skazany pozostaje na wolności, ale nie może bez zgody sądu zmienić miejsca pobytu] – a szabadság korlátozása ograniczenie wydatków – kötségcsökkentés ograniczenie zaklóceń – zavarhatárolás ograniczenie zbrojeń – fegyverkorlátozás ogranicznik [1. coś co ogranicza, hamuje; 2. urządzenie ograniczające działanie jakiegoś mechanizmu] – határoló, határolóerősítő ogranicznik szumu (zakłóceń) – zajhatároló ogranicznik wartości chwilowej (sygnału) – határoló, vágó ograniczoność – korlátoltság, szűk látókör; kötöttség ograniczoność rozumu – korlátolt értelem - Wersja 01 01 2017 ograniczony, -a, -e [1. mający niewielki zakres; 2. niemający szerszych horyzontów myślowych] – korlátozott, elhatárolt; (człowiek) korlátolt, határolt, szűk látókörű, (átv.) korlátolt (eszű), ostoba, buta; ograniczona poczytalność – korlátolt beszámíthatóság ograniczona zdolność do podejmowania czynności a. działań prawnych – korlátozott cselekvőképesség ograniczona zdolność prawna – korlátozott jogképesség ograniczony umysł – korlátolt ész, korlátolt gondolkozásmód ograniczony umysłowo – szellemileg korlátolt, visszamaradott ograniczyć — ograniczać [1. ująć w pewne granice przestrzenne; 2. zacieśnić zakres czegoś; 3. ograniczać: być granicą czegoś] – határolni, elhatárolni; (zmniejszać) korlátolni, korlátozni, mérsékelni; elhatárolni; korlátok közé szorítani ograniczyć swoje pragnienie – mérsékli saját vágyait v. a vágyait ograniczyć wydatki do najkonieczniejszych – a kiadásokat a legszükségesebbekre korlátozni ograniczyć się — ograniczać się [1. zmniejszyć zakres swego działania, posiadania itp.; 2. zostać ograniczonym do czegoś; 3. zużyć coś w sposób oszczędny; 4. ograniczać się: być oszczędnym] – korlátozza magát, korlátozódni, szorítkozni; megelégedni (megelégszik) vmivel ograniczyć się do czego – szorítkozni (vmire); ograny, -a, -e [pozbawiony właściwego znaczenia, ekspresji przez zbyt częste powtarzanie] – jól kijátszott; újra és újra v. állandóan játszott mű v. darab; kifosztott (ember kártyában) ograna sztuka – újra és újra elővett színmű, reprízdarab ograne skrzypce – kijátszott hegedű Ogrodnica [wieś w Polsce położona w województwie dolnośląskim, w powiecie średzkim, w gminie Środa Śląska.] – Ogrodnica (lengyel falu) Ogrodnica niszczylistka (Phyllopertha horticola) [gatunek owada z rodziny żukowatych z rzędu chrząszczy] – Kerti cserebogár (Phyllopertha horticola) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Ogrodnica niszczylistka (Phyllopertha horticola) ogrodnictwo [1. uprawa warzyw, drzew owocowych i roślin ozdobnych; 2. dział rolnictwa obejmujący warzywnictwo, sadownictwo oraz uprawę i hodowlę roślin ozdobnych; 3. wydział lub kierunek na wyższej uczelni, obejmujący studia w tym zakresie] – kertészet, kertgazdaság; kertészkedés, kertművelés - Wersja 01 01 2017 ogrodniczy, -a, -e – kertészeti, kertész-, kerti ogrodniczy nóż – kertészkés, kacorkés ogrodnik [1. (botanika) sadownik, hodowca; 2. (botanika) wśród znanych zawodów; 3. (ekonomia) uprawia zawodowo; 4. (Przysłowia) właściciel pazernego psa; 5. (Gastronomia) opływa w owoce i warzywa; 6. człowiek zajmujący sie ogrodnictwem] – kertész (jestem ogrodnikiem); gyümölcstermelő, gyümölcstermesztő 4443 ogrodnictwo warzywne – konyhakertészet ogrodniczka [kobieta zajmująca się zakładaniem i uprawą ogrodu] – kertészlány, kerésznő Piotwowski Antoni: Ogrodniczka ogrodniczki [1. pot. spodnie na szelkach mające prostokątny napierśnik na wzór fartucha; 2. rodzaj spodni, bardzo często jeansowych, posiadających doszyty na przodzie do linii talii tzw. bawet – fragment materiału przykrywający tors/biust, często z naszytą na wierzchu dużą kieszenią. Do bawetu umocowane są regulowane szelki.] – kertészdadrág ogrodowizna – vetemény, konyhanövények; zöldségfélék ogrodowy, -a, -e – kert-, kerti, kertes ogrodowy kwiat – kerti virág ogrody i sady [„Ogrodem” albo „zagrodą” nazywano miejsce ogrodzone, w którem zasiewano warzywa a ze zbóż zwykle jęczmień, rzadko dawniej w polu uprawiany. Część ogrodu zasadzona drzewami owocowemi nazywała się „sadem”.] – (daw) konhykertek és gyümölcsösök ogrody wiszące [w starożytności: ozdobne ogrody babilońskie założone na wspartych o słupy tarasach] – függőkert ogrodzenie [1. to, co ogradza jakiś teren, np. płot, parkan, mur; 2. ogrodzona przestrzeń] – kerítés, palánk, sövény; (körülzáró) fal; karám; rekesz ogrodzenie kortowe – teniszpálya kerítése ogrodzenie murowane – falkerítés ogrodzenie z drutu kolczastego – szögesdrót kerítés ogrodzenie z kutego żelaza – kovácsoltvas kerítés Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4444 ogrodzenie z łat – léckerítés, bekerítés ogrodzić — ogradzać [1. zrobić dookoła czegoś ogrodzenie; 2. ogradzać: stanowić ogrodzenie] – elkeríteni, bekeríteni, körülkeríteni, körülzárni; körülhatárolni ogrodzić kratą – ráccsal bekeríteni ogrodzić się — ogradzać się [ogrodzić swoją posiadłość] – elkeríti magát ogrom [1. duże rozmiary czegoś; 2. wielka ilość czegoś; 3. o uczuciach, pojęciach, zjawiskach itp.: duży stopień nasilenia czegoś] – tömérdek, rengeteg, roppant, sok; roppant nagyság v. nagysága vminek; rendkívül nagy sokadalom; hatalmas tömeg ogrom pracy – rengeteg munka ogromnie – nagyon, igen nagyon; rendkívül, roppant, roppantul ogromnie dużo pracować – rengeteget dolgozni; mérhetetlenül sokat dolgozni ogromnie się przejął tym wypadkiem – nagyon meghatotta őt ez az eset ogromnieć – hatalmassá, óriássá válni ogromny, -a, -e [1. mający wielkie rozmiary; 2. znaczny pod względem ilości, wartości; 3. o uczuciach, pojęciach, zjawiskach itp.: występujący w wielkim natężeniu] – hatalmas, igen nagy, roppant, mérhetetlen, óriási, nagy, túláradó ogród [teren zajęty pod uprawę roślin ozdobnych lub użytkowych z wyznaczonymi alejami, ścieżkami, grządkami itp.] – kert [bekerített művelt terület, amely az ide ültetett növények fajtája, az utak, falak, támfalak, sövények, lépcsők, teraszok, medencék, kutak, szobrok stb. felhasználásával v. nélkülük is számos változatban alakítható] ogród aklimatyzacyjny – fűvészkert ogród angielski, w stylu angielskim [ogród kształtowany na wzór naturalnego krajobrazu lub ogród w stylu sentymentalnym z ruinami, obeliskami, świątyniami itp.] – angolkert ogród botaniczny [ogród, w którym hoduje się dla celów naukowych rośliny różnych stref klimatycznych i środowisk] – botanikuskert, fűvészkert; növénykert ogród bylinowy [zob. byliniarnia; ogród obsadzony ozdobnymi bylinami] – örökzöldek kertje ogród dendrologiczny [zob. arboretum] – arbotrétum - Wersja 01 01 2017 Ogród Dendrologiczny Akademii Rolniczej w Poznaniu – a Poznańi Mezőgazdasági Akadémia Arborétuma ogród dobrze utrzymany – ápolt, rendeben tartott kert ogród działkowy – telkes v. parcellás kert ogród folwarczny – tanyai kert ogród francuski, w stylu francuskim [ogród, który charakteryzuje geometryczna kompozycja przestrzeni, strzyżona w geometryczne kształty zieleń, bogactwo urządzeń wodnych i rzeźb ogrodowych] – franciakert ogród japoński [ogród krajobrazowy łączący typowe elementy pejzażu z akcentami architektonicznymi] – japánkert ogród jarzynowy – zöldségeskert ogród klastorny – belső udvar ogród kwiatowy – virágoskert ogród miczurynowski – micsurinkert Ogród Oliwny – zob. Getsemani [zob. ogrójec: miejsce na Górze Oliwnej w Jerozolimie, gdzie przebywał Jezus przed pojmaniem] – kert az Olajfák hegyén (Gecsemáné-kert) ogród owocowy – gyümölcsöskert, gyümölcskert ogród ozdobny – díszkert ogród pomologiczny [zob. sad pomologiczny: teren, na którym uprawia się dla celów badawczych różne gatunki drzew i krzewów owocowych pochodzących z krajów o zbliżonym klimacie] – gyümölcsös kert ogród przed domem – előkert ogród renesansowy [ogród o układach geometrycznych osiowych lub wieloosiowych, w którym podstawę stanowiły kwatery stopniowo wzbogacane m.in. altanami, sadzawkami i fontannami] – reneszánsz kert ogród romantyczny [rozległy ogród krajobrazowy, obejmujący łąki, pola, lasy, zabudowania wiejskie, mieszczący pomniki bohaterów narodowych] – romantikus kert ogród różany [zob. rozarium, rosarium [wym. rozarium] – ogród lub miejsce w ogrodzie przeznaczone do hodowli róż»] – rózsakert ogród sentymentalny [ogród krajobrazowy niewielkich rozmiarów, łączący elementy różnych kultur, zdobiony elementami architektonicznymi i rzeźbiarskimi] – szentimantális kert ogród skalny [zob. alpinarium] – sziklakert ogród tarasowy [ogród usytuowany na kilku poziomach, charakterystyczny dla obszarów o zróżnicowanej rzeźbie terenu] – teraszos kert ogród warzywny, ogród warzywnik – veteményeskert, konyhakert; zöldségeskert Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4445 ogród z jarzynami – zöldségeskert ogród zachwaszczony; ogród zdziczały – elvadult, gazos kert ogród zamiejski – városon kívüli v. kültelki kert ogród zapuszczony, ogród zaniedbany – elhanyagolt kert ogród zimowy [oszklone pomieszczenie, w którym hoduje się rośliny rosnące w cieplejszym klimacie] – télikert ogród zoologiczny – állatkert [Wrocławski Ogród Zoologiczny: a Wrocławi Állatkert; Prywatny ogród zoologiczny i muzeum: magán állatkert és múzeum] ogród Uzzy [W ogrodzie jego pogrzebany został Manases.] – Uzza kertje [Az a kert, amelyben Amon (1) és Manassé (3) királyokat eltemették (2Kir 21,18.26).] ogródek [1. mały ogród; 2. miejsce ze stolikami na świeżym powietrzu, przy kawiarni, barze itp.; 3. daw. restauracja lub kawiarnia w niewielkim ogrodzie ze sceną do sezonowych przedstawień teatralnych] – kiskert, kertecske; kerti étterem v. kávézó, kerthelyiség ogródek działkowy [zob. działka: niewielki kawałek ziemi na terenie miasta lub poza nim, służący mieszkańcowi miasta do odpoczynku, uprawy warzyw, owoców itp.] – telek, háztáji földdarab, parcella ogródek dziecięcy a. ogródki jordanowskie [teren zielony z urządzeniami sportowymi, przeznaczony dla dzieci na miejsce gier, zabaw i ćwiczeń fizycznych] – játszótér; dr. Henryk Jordan (1842-1907) féle gyermekkertek; óvoda ogródek freblowski – Fröbel-féle gyermekkert ogródek jordanowski [teren zielony z urządzeniami sportowymi, przeznaczony dla dzieci na miejsce gier, zabaw i ćwiczeń fizycznych] – játszótér dr. Henryk Jordan Henryk Jordan (ur. 23 lipca 1842 w Przemyślu , zm. 16 maja 1907 w Krakowie) – polski lekarz, społecznik, pionier wychowania fizycznego w Polsce. Od roku 1895 profesor ginekologii i położnictwa na Uniwersytecie - Wersja 01 01 2017 Jagiellońskim. Znany głównie z zakładania ogrodów zabaw dla dzieci, tzw. ogródków jordanowskich. ogródka [daw. wyrażenie myśli nie wprost] – kertelés ogródkowy, -a, -e – kerti, kiskerti ogródy wiszące – függőkertek ogrójec, ogrojec [miejsce na Górze Oliwnej w Jerozolimie, gdzie przebywał Jezus przed pojmaniem] – (dawno) kert; (egyház) Olajfák Hegye ogrywać (zob. ograć) – kifosztani (kártyában) ogryzać (zob. ogryźć) – körülrágni, körülrágcsálni, lerágni, megrágni; rágcsálni ogryzać kość a. kości – lerágni a csontot; csontot rágni ogryzanie – lerágás, rágcsálás ogryzek [1. ogryziony, niedojedzony kawałek czegoś; 2. pot. kawałek czegoś] – falat; maradék, megrágott ételmaradék; csutka, almacsutka ogryźć — ogryzać [gryząc, objeść coś ze wszystkich stron] – körülrágni, körülrágcsálni, lerágni, megrágni ogrzać — ogrzewać [uczynić coś ciepłym, gorącym] – melegíteni, felmelegíteni, megmelegíteni, fűteni; melengetni; (motort) bemelegíteni ogrzać a. ogrzewać coś do określonej temperatury – meghatározott hőmérsékletre melegíteni v. felmelegíteni vmit ogrzać sobie ręce – kezét melengeti ogrzewać, zgrabiałe ręce – megdermedt kezet melegíteni ogrzać się — ogrzewać się [1. pozbyć się uczucia zimna; 2. stać się ciepłym, gorącym] – melegedni, felmelegedni, megmelegedni ogrzany, -a, -e – melegített ogrzewacz [urządzenie służące do ogrzewania cieczy, specjalnych pomieszczeń lub jakichś powierzchni] – melegítőtest, fűtőtest ogrzewacz konwekcyjny – gázkonvektor ogrzewacz turystyczny – turista melegítő ogrzewacz wody – vízmelegítő, bojler ogrzewający, -a, -e – melegítő ogrzewalnia – melegedő (szoba) ogrzewalnia dla bezdomnych – melegedő hajléktalanoknak ogrzewanie [urządzenie lub zespół urządzeń doprowadzających ciepło do pomieszczeń i utrzymujących w nich odpowiednią temperaturę] – melegítés; (opalanie) fűtés, tüzelés ogrzewanie centralne – központi- v. távfűtés ogrzewanie drewnem – fatüzelés Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4446 ogrzewanie elektryczne – elektromos fűtés ogrzewanie etażowe a. piętrowe – etázsfűtés ogrzewanie gazowe – gázfűtés ogrzewanie nie działa – nem működik a fűtés ogrzewanie olejowe – olajfűtés, olajtüzelés ogrzewanie parą a. ogrzewanie parowe – gőzfűtés ogrzewanie podłogowe [urządzenia ogrzewcze zamontowane pod podłogą] – padlófűtés ogrzewanie powietrzem – légfűtés ogrzewanie węglem – széntüzelés, szénfűtés ogrzewanie z ciepłowni – távfűtés ogrzewanie się – melegedés ogrzewany, -a, -e – melegített, megmelegített [ogrzewany garaż: fűtött garázs] ogrzewczy, -a, -e; ogrzewniczy, -a, -e – melegítő, fűtő ogumić — ogumiać [pot. założyć na koła pojazdu gumowe opony] – gumikerékkel ellátni ogumienie [1. pierścień gumowy na obręczy koła pojazdu; 2. opony gumowe kół pojazdu – gumikerékkel való felszerelés; gumikerék; a jármű gumikerekeinek összessége ogumienie pełne [zob. masyw w zn. 3.] – gumiabroncs ogumiony, -a, -e – gumikerékkel felszerelt v. ellátott ogumione koła wozu – a jármű gumikerekei ogumowany, -a, -e – begumizott, gumival bevont, gumirozott, gumis oh! [wyraz wyrażający zachwyt, radość, zdziwienie, przestrach]; och – oh! oh, pić!… - ó, inni! (ó, ha ihatnék valamit!) OHCI (ang. Open Host Controller Interface) [jest otwartym standardem określającym współpracę komputera z urządzeniami FireWire i USB. Został wprowadzony przez firmy Compaq i Microsoft. Karty FireWire zgodne ze standardem OHCI są wyposażone w standardowy interfejs, dzięki czemu mogą być obsługiwane przez sterownik FireWire OHCI wbudowany we wszystkie popularne systemy operacyjne. W przypadku kart zgodnych ze standardem system operacyjny nie musi wiedzieć nic ani o producencie karty, ani o specyfice działania karty, ponieważ obsługuje ona komendy określone przez standard.] – OHCI (ang. Open Host Controller Interface) (Nyílt gazdavezérlőcsatoló). oheblować — oheblowywać [wygładzić powierzchnię drewna za pomocą hebla lub odpowiedniej maszyny] – meggyalulni, átgyalulni - Wersja 01 01 2017 oheblowany, -a, -e – meggyalult, átgyalult Ohel (hebr. לֶהֹאnamiot) [niewielki żydowski grobowiec murowany lub drewniany, posiadający najczęściej prosty kształt prostopadłościanu o dachu półkolistym lub dwuspadowym, zwykle posiadający drzwi, a czasem również okienka.] – I. szertartási épület (ohel); ohel / ajhel, jelzése annak, hogy az elhunyt jámbor életű (hászid) volt. II. Igazi „sátor”-t (ohel) – valójában csak egyszerű fehér ház – a rebé-k sírja fölé szoktak építeni a kelet-európai haszidok, talán törökországi példa nyomán. oho! [wykrzyknik wyrażający podziw lub też stwierdzenie negatywnego faktu] – ah! na! Oholo i Oholiaba * Ahola i Aholiba – «Ahola [Ezekiel Könyvében: (własny namiot: saját sátor), Aholiba (mój namiot jest w niej: sátram az övében)» Ez 23,4: Ohola jelentése: az ő sátra. Célzás a törvénytelen istentiszteletre, amelyet I. Jerobeám vezetett be. - Oholiba jelentése: az én sátram benne van. Az Úr törvényes sátra (szentélye) benne van. Szent Jeromos magyarázata ez. Azonban olyan szokásokra történik célzás, amelyeket már nem ismerünk, s ezért ez a magyarázat nem biztos. Gondolhatunk a magaslatokon felállított sátrakra is (16,10). Oholiab * Acholiab - AHOLIÁB (az atya sátra) [Férfi, aki részt vett a szent sátor építésében (2Móz 31,6; 35,34)] ohyda [1. to, co jest ohydne; 2. cecha czegoś ohydnego] – undor, utálat; förtelem, rondaság, iszonyodás, borzalom, borzadály, rémület; utálatosság ohydnie – borzadalmasan, iszonyatosan ohydny, -a, -e [budzący wstręt] – ocsmány, ronda, undok, undorító, utálatos, förtelmes, fertelmes, borzalmas, borzasztó, iszonyatos, rémítő, szörnyű ohydzenie – undor, iszonyat keltés; undorítás ohydzenie do alkoholu na maxa – macimális alkoholundor ohydzić (ohydzę) – ohydzać – undorítani; undort, iszonyatot kelteni; ohydzić kogo – rágalmazni, befeketíteni vkit ohydzić komu co – undort kelt vkiben vmi iránt ohydzić sobie co – megundorodni vmitől OID (ang. Object IDentifier) [unikatowy identyfikator obiektu, służy do odróżnienia obiektu od innych obiektów oraz do tworzenia odwołań do tego obiektu przez system. Użytkownik posługuje się nazwą obiektu, natomiast system zamienia ją na identyfikator.] – OID (ang. Object IDentifier), objektum azonosító Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia [1. wykrzyknik wyrażający spontaniczne reakcje na różne doznania; 2. wykrzyknik wyrażający ostrzeżenie, pogróżkę lub reprymendę] – jaj! haj! oj, będzie skóra w robocie! – (tréf) no hiszen majd elraklak! ojciec [1. mężczyzna, który ma własne dziecko lub dzieci; 2. samiec zwierząt mających potomstwo; 3. ten, kto coś stworzył, wynalazł, zainicjował lub był czyimś wzorem, natchnieniem itp.; 4. poufale o własnym mężu, ojcu dzieci albo o starszym mężczyźnie; 5. w religii chrześcijańskiej: Bóg; 6. tytuł używany w niektórych zakonach w stosunku do zakonnika mającego święcenia; 7. (Jak czytamy u Zygmunta Glogera) Ojciec, właściwie po staropolsku „ociec”, tak jak lud wymawia dotąd, wyraz bowiem powstał ze słowa ociekać. Prawo polskie pozwalało ojcu syna karać, albo ukarania sądowego żądać, tylko nie pozwalało go testamentem wydziedziczać. Występne córki oddawano do klasztorów. Pozwolenie ojca i matki na małżeństwo zarówno syna jak córki, bez względu na ich wiek, było zawsze potrzebne. Statut wiślicki pozwalał na wydziedziczenie syna tylko w razie, jeżeli ten targnął się na życie brata lub krewnego dla sukcesyi.] – apa, atya [Bibliai jelentésének különböző árnyalatai vannak. Jelenthet: 1. közvetlen férfi elődöt (1Móz 42,13), 2. idősebb közeli vagy távolabbi férfi rokont (1Móz 17,4; Róm 9,5), 3. szellemi elődöt (Róm 4,11; Jn 8,44), 4. egy bizonyos életmód meghonosítóját (1Móz 4,20), 5. tanácsadót (Bír 17,10), vagy forrást (Jób 38,28). Istent az Írás a világosság Atyjának (Jak 1,17) és az egész emberi nemzetség teremtőjének (Mal 2,10) nevezi.]; (tata, tatuś: apu, apus) ojciec (łac. pater) [tytuł zakonników, którzy przyjęli święcenia kapłańskie] – atya (lat. páter) [azon szerzetesek megnevezése, akik részesültek a papi szentségben] Ojciec [w Starym Testamencie Bóg nie jest zwany Ojcem, zaś w proroctwie Izajasza Mesjasz (Jezus Chrystus) nazwany jest Ojcem. W NT Jezus Chrystus wyraźnie mówi o Ojcu w niebie. Pan nazywa Boga ''Ojcze'' i tytuł ten przysługuje w Piśmie Świętym tylko Bogu. Chrześcijanie są braćmi i siostrami i to są wielkie tytuły. Paweł nazwał Onezyma synem, Piotr nazwał Marka synem i w tym nie ma nic zdrożnego, bo apostołowie mieli autorytet taki jak dziś ma Pismo Święte, które wtedy nie było jeszcze napisane; ono jest Słowem Bożym i dlatego powiedzieć oj 4447 - Wersja 01 01 2017 musimy, że Słowo Boże nazywa Onezyma i Marka synami. Tytuł ten (np. ''ojciec'' Wyższowski) jest dowodem wynoszenia się ponad innych, co jest przeciw nauce Pana naszego. Onezym i Marek zrodzeni byli ze Słowa Bożego, dlatego są synami Słowa Bożego. Wiedzą o tym dość dobrze ci, co tytułu tego używają niewłaściwie, a niektórzy się temu otwarcie sprzeciwiają (oby takich było coraz więcej).] – ATYA [Bibliai jelentésének különböző árnyalatai vannak. Jelenthet: 1. közvetlen férfi elődöt (1Móz 42,13), 2. idősebb közeli vagy távolabbi férfi rokont (1Móz 17,4; Róm 9,5), 3. szellemi elődöt (Róm 4,11; Jn 8,44), 4. egy bizonyos életmód meghonosítóját (1Móz 4,20), 5. tanácsadót (Bír 17,10), vagy forrást (Jób 38,28). Istent az Írás a világosság Atyjának (Jak 1,17) és az egész emberi nemzetség teremtőjének (Mal 2,10) nevezi.] ojciec (któregoś z młodej pary) – örömapa ojciec Andrzej [O. Czesław Andrzej Klimuszko (1905-1980)] – András atya ojciec apostolski – egyházatya Ojciec Bóg – Atya Isten ojciec chrzestny – keresztapa ojciec czeladny – gazda, házigazda; háziúr ojciec duchowny [zob. spowiednik] – lelkiatya, gyóntató, gyóntatóatya (lat. pater spiritualis) [a hívek felé a bűnbocsánat hatalmát gyakorló pap, aki a lelki élet és a tökéletesedés útján konkrét tanácsaival is vezeti a rábízottat] ojciec jednego z nowożeńców – nász; (após) teść ojciec jest w domu – apa itthon van ojciec (matka) już nie żyje – édesapám (édesanyám) már nem él ojciec przybrany – fogadott apa; fogadott örömapa (régi lakodalomban) ojciec skarcił syna – az atya rendre utasította a fiát Ojciec Święty (papież) (łac. Pontifex Maximus, wł. papa, gr. pappas, forma funkcjonująca w języku polskim pochodzi od czeskiego papež) [biskup Rzymu, zwierzchnik Kościoła katolickiego oraz głowa państwa Watykan (Stolicy Apostolskiej). Obecnym papieżem jest Benedykt XVI.] – Szentatya [A katolikus hagyománnyal szemben a történészek egy része inkább úgy tartja, a pápaság intézménye csak a 4. századtól kezdett kiformálódni. A kereszténység első három századában azért nem lehet még pápaságról beszélni, mert ekkor még ez a sajátos hatalmi képződmény nem létezett. Róma püspökei a 4. századtól kezdték használni azokat a címeket, amelyek a pápaság meghatározó és elengedhetetlen tartozékai és ismérvei mindmáig. Ezek közé tartozik maga a pápa, azaz atya, Szentatya kifejezés, a pontifex Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4448 maximus cím, továbbá a Péter apostol utóda, Jézus Krisztus helytartója, az egyház feje titulusok.] ojciec teatru polskiego – (átv.) a lengyel színház atyja, megalapítója ojciec zarzekł się wyrodnego syna – az apa kitagadta elfajzott fiát ojcobójca, ojcobójczyni [zabójca własnego ojca] – apagyilkos (ffi/nő) ojcobójczy, -a, -e [związany z zabiciem własnego ojca] – apagyilkos ojcobójstwo [zabójstwo własnego ojca] – apagyilkosság ojcostwo [bycie ojcem] – apaság ojcowic, ojczyc [(u Zygmunta Glogera) prawy syn swego ojca, dziedzic gniazda ojczystego, syn ojczyzny, rodak, familjant, ziomek; wyraz używany w przeciwstawieniu do przybysza i cudzoziemca] – (daw., prawo) apja fia; atyai örökség örököse; hazafi, honfitárs, földi Ojcowie Kościoła [(łac.) pisarze i teologowie we wczesnym chrześcijaństwie, w epoce bezpośrednio po czasach apostolskich, których datą graniczną jest śmierć ostatniego Apostoła. Pierwszymi Ojcami Kościoła byli Ojcowie Apostolscy (Patres apostolici), nazwani tak ze względu na to, iż uczestniczyli jeszcze w Kościele, któremu przewodzili Apostołowie lub pisali pod bezpośrednim wpływem życia Kościoła czasów apostolskich. Okres ojców trwał aż do VIII wieku. Doktryna starożytnych i wczesnośredniowiecznych ojców Kościoła, a także dział teologii zajmujący się ich nauczaniem, nazywa się patrystyką.] ― Pojęcie ojciec Kościoła w starożytności chrześcijańskiej miało sens duchowy. W Liście do Koryntian (1 Kor. 4,15) pisze św. Paweł: Bo choćbyście mieli dziesięć tysięcy wychowawców w Chrystusie, to ojców macie niewielu. Dokładniej wyjaśnił to św. Ireneusz: Jeśli ktoś jest pouczony słowem przez drugiego, to nazywa się go synem, a tamtego ojcem. Było to więc popularne w starożytności utożsamianie ojcostwa duchowego z nauczaniem. W przekonaniu pierwszych chrześcijan biskup był nauczycielem zasad wiary, stąd jemu przede wszystkim przysługiwał ten zaszczytny tytuł. Później określenie Ojcowie Kościoła związano z pisarzami o niekwestionowanej wiedzy (łac. doctrina orthodoxa), świętym życiu (łac. sanctitas vitae) i zaaprobowanych przez Kościół (łac. approbatio) świadków nauki o wierze.] – Az egyházatya (latin: pater Ecclesiae; görögül: πατὴρ εκκλησιαστίκος; oroszul: Святый - Wersja 01 01 2017 Отец) [1. egyházatyák az egyház apostolok utáni első tanítói, teológusai; 2. egy megtisztelő cím a keresztény egyházakban, amelyet a keresztény ókor és a korai középkor (I-VIII. század) kiemelkedő egyházi írója kapott meg, akinek írásai különleges jelentőséggel bírtak a dogmatika létrejöttében és az egyházi kánonok kialakításában. Lerinumi Vincenek tulajdonított meghatározás szerint az egyházatyák, a maguk korában és a maguk helyén a hitnek és az Egyház közösségének megbízható tanítói, szentéletű tagjai voltak. Az egyházatyák filozófiai, egyháztudományi, tanításainak tanulmányozásával foglakozó tudomány a patrisztika A katolikus és a pravoszláv egyházban ugyan azok az alkotók tartoznak az egyházatyák közzé, azonban az egyes egyházatyák értékelésében a két egyház jelentős különbségeket tesz. A nyugati egyház Sevillai Szent Izidort (†636) tekinti az utolsó egyházatyának, míg a keleti egyház Damaszkuszi Szent Jánost (†753) A 8. századot követően a nyugati egyház kiemelkedő íróit az egyháztanító vagy egyházdoktor (latin: doctores Ecclesiae) megtisztelő cím illeti meg. A keleti egyház nem ismer ilyen címet ezért az ortodoxiában a mai napig, léteznek egyházatyák, mint például az 1938-ban elhunyt Athosz-hegyi Szent Szilvánusz.] ojcowie miata – városatyák ojcowizna [otrzymywany w spadku majątek, najczęściej ojca, przekazywany najstarszemu synowi lub całej jego rodzinie; patrymonium] – apai örökség, ősi vagyon ojcowski, -a, -ie [1. dotyczący ojca, charakterystyczny dla ojca; 2. przymiotnik od: Ojców] – apai, atyai; jóságos ojcowski dom – apai ház Ojcze nasz (ojczenasz) – Miatyánk Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved; 6,10 Jőjjön el a te országod; [rész 7,21. Luk. 22,42.] legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is. 6,11 A mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma. 6,12 És bocsásd meg a mi [vers 14.15. rész 18,2135.] vétkeinket, miképen mi is megbocsátunk azoknak, a kik ellenünk vétkeztek; 6,13 És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól. Mert tiéd [1 Krón. 29,11-13.] az ország és a hatalom és a dicsőség mind örökké. Ámen! (Károli Gáspár) Pater noster qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4449 Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Ojcze Nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen. „Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, Szenteltessék meg a Te neved, Jöjjön el a Te országod, Legyen meg a Te akaratod, Amint a mennyben úgy a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma, És bocsásd meg vétkeinket, Miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek, És ne vígy minket kísértésbe, De szabadíts meg a gonosztól.” (Szentírás, Szent Jeromos Bibliatársulat kiadása, 1997) Ojcze nasz Modlitwa Pańska, Modlitwa wzorcowa, (łac. Oratio Dominica) - najstarsza i najważniejsza modlitwa chrześcijan, którą wg Ewangelii przekazał swoim uczniom sam Jezus w czasie kazania na górze. Jest to formuła chwaląca wspaniałość Boga, jednocześnie mająca formę błagalną. Według Ojców Kościoła stanowi ona wzór modlitwy chrześcijańskiej. Modlitwa Pańska jest często używanym narzędziem w językoznawstwie porównawczym w tym kontekście opisuje ją artykuł Modlitwa Pańska w różnych językach. ojczulek [1. pieszczotliwie o ojcu – mężczyźnie mającym dzieci; 2. pieszczotliwie bądź poufale o własnym mężu, ojcu dzieci lub starszym mężczyźnie; 3. poufale lub pieszczotliwie o zakonniku] – apuka, apu; apó; édesapa, apa, papa ojczym [mąż matki w stosunku do jej dzieci z poprzedniego małżeństwa] – mostohaapa ojczysty, -a, -e – hazai, honi, nemzeti ojczysty język – anyanyelv; nemzeti nyelv ojczysty kraj – szülőföld, hon ojczyzna [1. kraj, w którym się ktoś urodził, którego jest obywatelem lub z którym jest związany więzią narodową; 2. miejscowość, kraj, gdzie coś powstało lub gdzie występuje] – haza, szülőhaza, szülőföld, hon ojczyzna jest mam droga – (a haza drága nekem) a haza mindenek előtt ojczyźniany, -a, -e – hon-, honi ojej [wykrzyknik wyrażający zniecierpliwienie, przestrach, podziw, często wzmacniający wypowiedź] – jaj!; ó jaj! ojoj [potocznie: wykrzyknik wyrażający różne stany emocjonalne, np. podziw, bezradność, przestrach, zagrożenie, - Wersja 01 01 2017 zdziwienie, zaskoczenie itp., często wzmacniający wypowiedź; oj, ojeju, ojojoj, ojej, ojejej, ojejku, joj, jej, jejciu, jejku] – (felkiáltás) ajaj! ok., około – kb., körülbelül OK, O.K. [wym. okej] [zob. okay, okej, wszystko w porządku, dobrze, zgoda] – (ang.) oké! rendben van! jól van! minden rendben! (az amerikai angol nyelv kifejezése) okadzać (zob. okadzić) – körülfüstölni, körültömjénezni okadzanie, okadzenie – füstölés, tömjénezés okadzić — okadzać [1. coś lub kogoś otoczyć dymem; 2. odymić rośliny w celu zniszczenia szkodników] – körülfüstölni, körültömjénezni okalać (zob. okolić) – körülvenni, körülfogni, környezni okaleczenie [uszkodzenie ciała] – megnyomorítás, megcsonkítás okaleczały, -a, -e – nyomorék, megnyomorodott, sebesült okaleczeć – megnyomorodni, nyomorékká válni okaleczenie – megnyomorítás, csonkítás, nyomorékká tevés; megsebesítés okaleczenie się – nyomorékká válás, megnyomorodás okaleczony, -a, -e – csonka, nyomorék okaleczyć — okaleczać [1. spowodować czyjeś kalectwo; 2. spowodować czyjś uraz psychiczny; 3. poważnie uszkodzić jakiś przedmiot, roślinę itp.] – megsebesíteni; megnyomorítani, nyomorékká tenni; megcsonkítani okaleczyć się — okaleczać się [okaleczyć samego siebie] – megsebesülni, megsebesíti magát; nyomorékká válni okamgnienie [chwila, moment] – szempillantás, pillanat; szemhunyorítás okantować [1. pot., przen. oszukać, wrobić kogoś; 2 wpuścić kogoś w maliny] – (közb.) becsapni, átejteni, átverni vkit; (sport) síléc peremét fémmel szegélyezni okap [1. dolna część płaszczyzny dachu wystająca poza zewnętrzne ściany budynku; 2. daszek z wyciągiem, umieszczany nad paleniskiem, kuchnią gazową itp., służący do odprowadzania dymu lub zapachów na zewnątrz; 3. wystająca część jakiegoś przedmiotu, skały itp. lub część osłaniająca coś; 4. skała odłączona od stropu i zwisająca nad wyrobiskiem; 5. warstwa koron najwyższych drzew leśnych, oddzielająca wnętrze lasu z jego mikroklimatem od zewnętrznych mas powietrza] – eresz okap kuchenny – párelszívó (konyhában) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4450 okapać — okapywać [1. opryskać kroplami płynu; 2. okapywać: o płynie: spływać kroplami] – folyadék cseppekkel befröcskölni okapać się — okapywać się [opryskać kroplami płynu samego siebie] - folyadék cseppekkel befröcsköli magát okapi (Ocapia Johnstoni) [ssak z rodziny żyrafowatych zamieszkujący centralną Afrykę. Pomimo że ma pręgi przypominające futro zebry, jest najbliżej spokrewniony z żyrafą. Zamieszkując wyłącznie lasy Ituri usytuowane na północnym wschodzie Demokratycznej Republiki Konga był znany tylko wśród lokalnej ludności aż do 1901, kiedy został odkryty przez Europejczyków. Nazwa pochodzi z języka afrykańskiego plemienia Mbuba. Od 1932 roku jest pod ochroną] – (bantu) okapi (Ocapia Johnstoni); (állat) a zsiráffélék családjába tartozó emlősállat-fajta Közép-Afrika őserdeiben okapi (Ocapia Johnstoni) okapowy, -a, -e – ereszokapturzyć — okapturzać – csuklyába öltöztetni okarmić — okarmiać – túletetni, teletömni okaryna [nieduży instrument dęty z gliny lub porcelany, z ośmioma otworami] – (ol.) okarina; (zene) agyagból v. porcelánból készült, tojás v. kagyló alakú, 8 lyukú, csőrös fuvola okaz [1. egzemplarz mający charakterystyczne cechy swego gatunku, rodzaju itp.; 2. wzór, ideał] – minta, példány, mintapéldány, mintadarab, modell; mutatvány okaz ten przedstawia wartość 5000 złotych – ez a példány 5000 ezer złoty értéket képvisel okaz wystawowy – kiállítási példány okazać (okażę, okaże) — okazywać [1. wyrazić jakieś uczucia, wrażenia; 2. pokazać jakiś dokument; 3. pokazać coś, np. legitymację; 4. objawić coś, wyrazić, np. - Wersja 01 01 2017 uczucia] – mutatni, megmutatni, bemutatni, felmutatni, kimutatni; nyilvánítani, tanúsítani okazać cierpliwość – örömet mutatni v. árulni el okazać coś w celu rozpoznania – felismerésre bemutatni vmit okazać gotowość do czego – hajlandónak mutatkozni vmire okazać komu pogardę – lenézni, megvetni vkit; nem titkolja megvetését vkivel szemben; megvetéssel sújtani vkit okazać komuś brak szacunku – tiszteltlenséget mutatni vki iránt okazać ludzkość względem kogo – emberiességet mutatni vki irányában okazać odwagę – bátorságot tanúsítani okazać pokorę – alázatos, alázatot tanúsítani, hajlik a jó szóra okazać poparcie – támogatást nyújt, támogatni okazać przyjaźń – barátságot tanúsítani okazać radość – örömet mutatni v. nyilvánítani okazać a. okazywać skromność – szerénykedni (szerénykedik) okazać a. okazywać sympatię (komu/czemu) – vonzalommal viseltetik (vki/vmi iránt); szimpátiát mutat (vki/vmi iránt) okazać a. okazywać talent – tehetséget tanúsít okazać a. okazywać talent (do czego) – tehetséget tanúsít (vmi iránt) okazać tchórzostwo – gyávaságot, félénkséget mutatni okazać troskliwość – gondoskodni okazać a. okazywać wdzięczność – hálát mutatni, kimutatni a hálát okazać a. okazywać zdolności (do czego) – tehetséget tanúsít (vmi iránt) okazać wielkie zdziwienie – nagyon meglepődni okazać zdziwienie – meglepetést mutatni v. elárulni okazał wiele męstwa – viselkedése nagy bátorságra vallott, magatartása hősi volt okazać się — okazywać się [1. dać się poznać jako ktoś lub coś; 2. stać się oczywistym; 3. stać się wiadomym] – bizonyulni, mutatkozni, tűnni, kitűnni; megmutatkozni; bizonyosodni, bebizonyosodni, nyilvánulni; (átv.) kiderülni, kisülni, kiütközni, kiviláglik okazać się godnym (czego) – érdemesnek v. méltónak bizonyulni (vmire) okazać się praktycznym – beválni, praktikusnak bizonyulni okazać się szczerym – őszintének mutatkozni okazale – mutatósan, pompásan okazało się, że… – kiderült, hogy…; kitűnt, hogy… okazałość – fény, pompa, ragyogás, mutatósság, fenség; reprezentálás Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4451 okazały, -a, -e [1. mający imponujące rozmiary; 2. odznaczający się przepychem] – mutatós, pompás, fényes, ragyogó; szembetűnő, feltűnő; fényűző; imponáló, impozáns; jó kiállású; látványos okazała budowla – mutatós, pompás épület okazanie, okazywanie – megmutatás, bemutatás, kimutatás okazanie a. okazywanie niezadowolenia – nemtetszés nyilvánítása okazanie wdzięczności – hálálkodás; a hála kinyilvánítása okazanie życzliwości – jóindulat v. szeretet kimutatása okazany, -a, -e – mutatott, meg-, be-, fel-, kimutatott; nyilvánított, tanúsított okaziciel [człowiek okazujący, przedstawiający jakiś dokument, dowód] – megmutató, bemutató (hn.) okaziciel czeku – csekk bemutatója okaziciel weksla – váltóbemutató; váltó bemutatója okazicielka [kobieta okazująca, przedstawiająca jakiś dokument, dowód] – megmutató, bemutató (nn.) okazja [1. wyjątkowa sytuacja sprzyjająca czemuś; 2. niecodzienne, uroczyste wydarzenie; 3. pot. przypadkowy pojazd lub osoba zabierające kogoś lub coś po drodze; 4. daw. przygoda; 5. daw. bitwa, potyczka] – (lat.) okkázió; alkalom; kedvező, kínálkozó, szerencsés véletlen; eset; (ker.) alkalmi árusítás, alkalmi vétel; előnyös vásárlás okazjonalizm [(filozofia) pogląd filozoficzny sformułowany przez Arnolda Geulincxa i Nicolasa Malebranche'a, następnie rozwinięty przez Gottfrieda Wilhelma Leibniza i Barucha Spinozę, starający się przezwyciężyć trudności wynikające z założenia Kartezjusza, że świat idei i świat materialny są na tyle od siebie jakościowo różne, że nie mogą na siebie oddziaływać bezpośrednio.] – (dawno) okkazionalizmus; Descartes és Malebranche tanítása, eszerint a test és a lélek két külön létező, melyek azonban mégis hathatnak egymásra Isten beavatkozása által okazjonalność [zob. wyrażenie okazjonalne] - – alkalmi (alkalomszerű) kifejezés; többjelentésű kifejezés; alkalomszerűség okazjonalny, -a, -e – (dawno) (okolicznościowy) alkalmi, körülményekhez mért, alkalomszerű; véletlenszerű, esetleges okazowanie czyli dawny sprawdzian gotowości bojowej szlachty [1. coroczny popis wojenny szlachty jako stanu rycerskiego; 2. (Jak czytamy u Zygmunta Glogera) czyli - Wersja 01 01 2017 popis wojenny szlachty, jako stanu rycerskiego, dla okazania gotowości i rynsztunku do obrony krajowej. Pierwsze prawo o „okazowaniu” (lustratio) uchwalono za Zygmunta I r. 1545. W r. 1562 uchwalono, że wojewodowie miejsca do okazowania oznaczyć i one w głównych miastach publikować mają, że wojewodowie, kasztelani i inni dygnitarze wszyscy także okazować się powinni, „jeźli szlachcic każdy, wedle powinności swojej szlacheckiej, jest gotów na służbę Rzplitej do obrony ojczyzny swojej”. W roku powyższym oznaczono termin okazowania na św. Wojciech, t. j. na wiosnę, ale zaraz w roku następnym (1563) zmieniono na św. Mateusza w jesieni, „aby każdy stanął, jako kto na wojnę pospolitą powinien”.] – (hist., wojsk) lustrum; évenkénti nemesi hadiszemle; seregszemle okazowy, -a, -e – mutatványokazyjka [zdrobnienie od: okazja] – alkalmacska, esetecske okazyjnie – alkalmilag, alkalomadtán okazyjny, -a, -e – alkalmi okazywać [1. pokazywać, przedstawiać coś; dać coś komuś zobaczyć; 2. dawać objawy czegoś] – mutatni vmit; nyilatkozni okazywać (okazuje) dobrą wolę – jóindulatot tanúsítani okazywać grzeczność a. uprzejmość – udvariaskodni okazywać komu należne względy – kellő figyelmet fordítani vmire; kellő figyelmet szentelni vminek okazywać komu obojętność – közömbös vki iránt, közömbös magatartást tanúsítani vkivel szemben okazywać komu życzliwość – jóindulatot tanúsítani vkivel szemben v. vki iránt okazywać niecierpliwość – türelmetlenséget mutatni v. árulni el okazywać przyjaźń – kedveskedni (vmivel) okazywać względy – kegyelni okazywać zainteresowanie – érdeklődést mutat okazywać się [1. dawać się poznać jako ktoś lub coś; odnosić określony rezultat; 2. stawać się oczywistym] – mutatkozni; nyilvánvalóvá, szemmelláthatóvá, természetessé, kézzelfoghatóvá, bizonyossá, közismertté, szembetűnővé, világossá válni v. lenni; megnyilvánulni okazuje się, że ... – kiderül, hogy okazywanie pomocy grzesznikom – zob. ratowanie dusz – a lélek megmentése, a bűnösök megmentése (üdvözítése) [A bűnösök Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4452 megmentése Jézus Krisztus élete, halála, és feltámadása által megy végbe.] okcydentalny, -a, -e (zachodni, -a, -ie) – (lat.) okcidentális; (dawno) nyugati okej, okay; okey [słowo oznaczające aprobatę, zgodę na coś] – rendben (van), jó, jól van, oké! okiełzać, okiełznać — okiełzywać [1. założyć wędzidło koniowi lub innemu zwierzęciu jucznemu; 2. zmusić kogoś do posłuszeństwa] – zabolázni, megzabolázni, megfékezni, korlátozni okiełzanie – megfékezés, korlátozás okiełznanie – zabolázás, (átv.) megfékezés okiełznanie konia – zabolázott ló okieneczko [zdrobnienie od: okienko] – ablakocska okienko [1. zdr. od otwór w ścianie lub dachu jakiegoś budynku, pomieszczenia, pojazdu itp., umożliwiający oświetlenie i wentylację wnętrza oraz zobaczenie tego, co jest na zewnątrz» i «oprawiona w ramę szyba wypełniająca ten otwór»; 2. zwykle w biurach, urzędach, gdzie się obsługuje interesantów: otwór w ścianie, w przepierzeniu itp. kształtem przypominający małe okno; 3. niewielki, prostokątny lub kwadratowy otwór w czymś, przypominający okno; 4. prostokąt lub kwadrat narysowany, wydrukowany na papierze, puste miejsce zostawione do wypełnienia; 5. pot. ekran telewizora; 6. pot. wolna godzina w planie lekcyjnym; 7. środ. część kolumny w czasopiśmie wyodrębniona graficznie za pomocą ramek; 8. środ. w programie telewizyjnym: czas przeznaczony dla jakiejś audycji; 6. wykrojenie wykonane na przedniej stronie koperty, pokryte przezroczystym materiałem dla uwidocznienia danych odbiorcy przesyłki.] – kisablak, ablakocska; tálalóablak; (w szkole) lyukasóra; (postán) ablak okienko burtowe – hajóablak okienko kantora – pénzváltóablak okienko kasowe – pénztárablak okienko piwnicze – pinceablak okiennica [montowane na zewnątrz lub od wewnątrz zabezpieczenie okna. Okiennice mają kształt dwu- lub wieloskrzydłowych (dwuwieloczęściowych) drzwiczek pełnych, z żaluzją lub z otworami, otwieranych na ścianę. Żaluzja w skrzydle okiennicy najczęściej ma zamontowane lamele na stałe, lecz istnieją rozwiązania z lamelami odchylanymi (ruchomymi). - Wersja 01 01 2017 Najczęściej wykonywane są z drewna, stali, aluminium lub PCW.] – ablakdeszka, ablakredőny, ablaktábla; zsalu, zsalugáter; spaletta okienny, -a, -e [przymiotnik od: okno] – ablak-, ablakos okiść [śnieg przymarznięty do gałęzi, zwieszający się z niej w kształcie kiści] – zúzmara okitować — okitowywać [uszczelnić kitem] – körülgittelni, begittelni okiwać kogoś – kicselezni vkit oklapnąć [1. pot. opuścić się ku dołowi; 2. pot. stracić chęć do działania] – fülét-farkát elereszti; lekonyulni oklask, oklaski [1. klaskanie w dłonie jako wyraz uznania, zgody, pochwały; 2. odgłos powstający podczas klaskania] – taps oklaski frenetyczne – falrengető v. lelkes taps oklaskać – oklaskiwać [klaszcząc w dłonie, wyrazić podziw, uznanie itp.] – tapsolni, megtapsolni oklaskiwać coś – megtapsolni vmit oklaskiwanie – tapsolás okleić — oklejać [przymocować klejem coś dookoła lub w wielu miejscach czegoś] – megragasztani, körülragasztani, beragasztani, enyvezni okleić co pepierem – papírral beragasztani vmit okleina [1. cienkie płaty drewna lub innego materiału służące do oklejania wyrobów stolarskich; 2. fornir (najczęściej o wymiarach od 0,6 do 1 mm) przeznaczony do oklejania (fornirowania) wyrobów stolarkich, zwłaszcza mebli.] – (fornier) furnér oklejanie, oklejenie – körülragasztás, ragasztással való beszegés oklejanie samochodów – autók ragasztása oklep [bez kulbaki, bez siodła] – szőrén oklepać — oklepywać [uderzając płasko, obić coś po wierzchu lub ze wszystkich stron] – elcsépelni; ismételgeni vmit oklepać się — oklepywać się [1. oklepać samego siebie; 2. oklepać siebie nawzajem; 3. pot. stać się oklepanym, zbyt znanym, nudnym] – ismétli önmagát oklepanka [frazes, banał, slogan] – közhely, frázis, elcsépelt hír, mondás oklepany, -a, -e [pot. zbyt znany z powodu ciągłego powtarzania] – elcsépelt, agyoncsépelt, mindennapos, közönséges okład [1. tkanina kilkakrotnie złożona i czymś nasączona, przykładana na bolące, chore miejsce; 2. warstwa coś pokrywająca, nałożona na coś dodatkowo; 3. zabieg wodoleczniczy polegający na obłożeniu Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4453 skóry substancją leczniczą lub nasączoną nią tkaniną] – borogatás; több, mint… okład borowinowy – iszapborogatás, iszappakolás okład ogrzewający – meleg borogatás [inkább a krónikus betegségeknél, makacs, régóta tartó fájdalomnál jelenthet enyhülést.] okładać (obłożyć) [I. zob. obkładać, obłożyć: 1. umieścić wokół czegoś dużą ilość jakichś rzeczy; 2. osłonić zeszyt lub książkę dodatkową okładką; 3. nałożyć na kogoś jakiś obowiązek lub karę; II. uderzać wiele razy lub ze wszystkich stron] – körülrakni, berakni, berakosgatni, megrakni, (podatkiem) megterhelni, kiróni, ráróni, kiszabni, lefoglalni, zár alá venni; borogatni; eltakarni, befödni, beborítani; elverni, elpáholni; (kijem) elnáspángolni; megrakni okładać kijem – megbotozni, elnáspángolni; (átv.) eldöngetni, elrakni okładka [1. jedna z dwóch lub obie zewnętrzne karty książki, broszury, zeszytu itp.; 2. dodatkowa osłona książki, zeszytu itp., chroniąca je przed zniszczeniem; 3. jeden z dwóch podstawowych elementów tworzących wielostronicowy wyrób papierniczy lub publikację poligraficzną, a wcześniej także publikację pisaną ręcznie w formie kodeksu (czyli zbioru kart połączonych w grzbiecie).] – könyvtábla, kötés, fedőlap, könyvfedél, fedél, könyvborító; védőboríték okładka broszurowa – brosurált könyvboríték v. burkolat okładka książki odstaje – a könyv fedőlapja eláll okładka miękka – puha fedél - Wersja 01 01 2017 okładka papierowa – papírkötés okładka sztywna – kemény fedél okładka twarda – keményfedél (a könyv kemény fedele) okłady borowinowe – iszapborogatás v. pakolás okładzina [1. wierzchnia warstwa ścian budynku, kanału, skarpy, nasypu, nakładana dla ich wzmocnienia, ochrony przed zniszczeniem lub dla ozdoby; 2. część okładki stykająca się z pierwszą lub ostatnią stroną książki; 3. górn. drewno, blacha, płytki betonowe, wkładane za obudowę wyrobiska, zabezpieczające jego ściany lub strop] – keret, ráma; szigetelő lemez, deszkázat, faburkolat, fa faliburkolat okładzina drzwi – ajtókeret, ajtópárnázat okładzina hamulcowa – fékbetét okładzina tłumiąca – hangfelfogó, szigetelő lemez v. falemez v. betétlemez okłamać — okłamywać [kłamiąc, oszukać kogoś] – becsapni; hazudni, megcsalni; rágalmazni, befeketíteni okłamać kogo – becsapni, megcsalni, meghazudtolni vkit okłamać swoje sumienie – lelkiismeretét becsapja okłamać się — okłamywać się [1. okłamać wzajemnie jeden drugiego; 2. okłamywać się: okłamywać samego siebie] – áltatja, becsapja magát v. önmagát okna jednoramowe [składają się z ramy i pojedynczych skrzydeł okiennych wykonanych z trzech warstw drewna sklejonych ze sobą. Układ włókien zapobiega wypaczaniu się konstrukcji. Skrzydła szklone szybami zespolonym (zestawami szyb połączonymi uszczelką). Podobną konstrukcję (jednoramową) mają okna Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia wykonywane z profili PVC aluminiowych.] – egykeretű ablakok 4454 - i kościoła ostrołukowe z rozglifieniem obustronnym – kétoldalú bélletes csúcsíves templomablakok okna krosnowe [zbudowane są z krosna i pojedynczego skrzydła okiennego otwieranego do wewnątrz. Okna krosnowe często wykonywane są jako stałe (nieotwieralne). Stosuje się je bardzo rzadko z uwagi na niską izolacyjność termiczną.] – krosnói ablakok okna naszego mieszkania wychodzą na ulicę (ogród, podwórko, plac) – lakásunk ablaka az utcára (a kertre, udvarra, térre) néz okna odtajały – az ablakok felengedtek (a fagytól) okna ościeżnicowe (zwane też oknami polskimi) [zbudowane były z ościeżnicy, do której mocowane są podwójne skrzydła okienne (jedno otwierane na zewnątrz pomieszczenia, drugie do środka). Stosowane były zwłaszcza w budownictwie wiejskim i w miastach na najniższych kondygnacjach.] – kitárt ablakok Wersja 01 01 2017 okna pootwierane na przestrzał – tárvanyitott ablakok, tárva-nyitva levő ablakok okna skrzynkowe [rama okienna złożona jest z ościeżnicy i krosna, do niej mocowane są podwójne skrzydła okienne otwierane do środka. Skrzydła zewnętrzne zawsze mają nieco mniejszy wymiar niż skrzydła wewnętrzne. Odmianą okien skrzynkowych są okna półskrzynkowe. Ich rama złożona jest z ościeżnicy i poziomych elementów krosna zwanych krośniakami. Skrzydła okien półskrzynkowych są tej samej wielkości.] – láda ablakok okna okna wychodzą na ogród – az ablakok a kertre nyílnak v. néznek okna wychodzą na ulicę – az ablakok az utcára nyílnak v. néznek okna zespolone (szwedzkie) [posiadają podwójne skrzydła połączone ze sobą za pomocą śrub. Zawieszone są na ramie okna na wspólnym zawiasie. Stosowane w Polsce od ponad czterdziestu lat] – egyesített v. svéd ablakok (egy keskenyebb és egy szélesebb ablakkeret egyesítésével) oknąć się z marzeń – felriadni az álmodozásból okno [1. otwór w ścianie lub dachu jakiegoś budynku, pomieszczenia, pojazdu itp., umożliwiający oświetlenie i wentylację Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4455 wnętrza oraz zobaczenie tego, co jest na zewnątrz; 2. oprawiona w ramę szyba wypełniająca ten otwór; 3. otwór w czymś lub przejrzysta płaszczyzna pozwalająca zajrzeć do wnętrza czegoś; 4. wydzielony w ramce fragment ekranu monitora komputera przeznaczony do wyświetlania informacji, pisania poleceń i wykonywania działań zgodnych z zasadami funkcjonowania danego programu; 5. otwór wentylacyjny przebity w ścianie węglowej między wyrobiskami; 6. oszklona rama stanowiąca górną część inspektu; 7. otwór nory borsuka, lisa, królika itp. 8. element, konstrukcja zamykająca otwór w ścianie (albo w dachu) służący do oświetlenia i przewietrzania pomieszczeń (w niektórych kultach nawet w celu ozdobnym).] – (ép.) ablak [1. nyílás belső helyiségek megvilágítására, szellőzésére; az épület falán kialakított nyílásban elhelyezett, azt lezáró szerkezet, melyen át levegő és világosság juthat az épület belső helyiségeibe; (biblia) Palesztinában az ablaknyilások nagyon keskenyek, és magasan voltak a falban, többnyire ráccsal ellátva (Bír 5,28; 2Kir 1,2; Péld 7,6); 2. a fény és a levegő átbocsátására szolgáló nyílás az élpület falában] (okno jest tutaj: itt van az ablak) okno burtowe – hajóablak okno dobrze się zamyka – az ablak jól záródik okno dwudzielne [okno, którego pole podzielone jest na dwie części] – kettéosztott v. kétszárnyú ablak - Wersja 01 01 2017 okno na świat – (átv.) ablak a világra (főleg kikötővárosokról) okno obracane – billenőablak okno od podwórka – udvari ablak okno PCV – PVC-ablak okno podwójnie (szklone) – kettős v. dupla ablak okno przesuwane – tolóablak okno przesuwane (sliding window) – (ang.) sliding window [hálózati adatátvitelnél (pl. Kermit, TCP) használt technika az átvitel meggyorsítására, melynél a "window" nagyságának megfelelő számú csomag mehet el a küldő gépről anélkül, hogy meg kelljen várni a másik géptől a nyugtát] okno przezroczyste – átlátszó ablak okno przychylne – bukóablak okno się nie domknie – az ablak nem zárul légmentesen okno się poci – izzad v. párásodik az ablak okno szwedzkie, zespolone [okno podwójne, którego skrzydła wewnętrzne i zewnętrzne połączone są śrubami i otwierają się do wnętrza] – svéd ablak okno ślepe – vakablak [ablak (keret) a homlokzaton, amelynek nincs ablaknyílása, ablakszerkezete] okno tektoniczne [fragment podłoża odkryty przez erozję spod nasuniętych warstw skalnych] – tektonikus ablak okno trójdzielne [okno, którego pole podzielone jest na trzy skrzydła] – háromrészes ablak okno jednodzielne [okno, którego pole nie jest podzielone] – egyrészes v. egyszárnyú ablak okno kajuty – hajóablak okno na poddaszu – tetőablak [nyílás a tetőtér megvilágítására és szellőzésére] okno uchylne – bukóablak okno weneckie [duże okno podzielone pionowo na trzy części] – velencei ablak; hármas ablak okno wychodzi na ogród – az ablak a kerte néz okno wychodzi na ulicę – az ablak az utcára néz Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017 barci lub ulu, służący pszczołom do wychodzenia i wchodzenia. Oko jest nazwą dwuch jezior kilkomorgowej przestrzeni: jedno z nich znane wszystkim „Morskie Oko” w Tatrach, drugie mało komu znane Oko w dobrach Kalwarja nad rz. Kirsną, dziś w gub. Suwalskiej. okno wychodzące na ogród – a kertre nyíló ablak okno wystawowe – kirakat, kirakatablak, boltablak oko 4456 okno z kratą – rácsos ablak okno zamglone – homályos ablak okno zamknięte – bezárt v. csukott ablak okno zamyjkające się hermetycznie – légmentesen záruló ablak okno ze śladami po muchach – légypiszkos ablak okno zwrócone na południe – délre néző ablak oknówka [Jaskółka oknówka (Delichon urbicum syn. Delichon urbica)] – (fecskefajta) molnárfecske (Delichon urbicum vagy Delichon urbica) oko, oczy [łac. ocularis 'oczny' od oculus 'oko'; 1. narząd wzroku; 2. zdolność widzenia; 3. wzrok w chwili patrzenia; 4. kropla tłuszczu pływająca na powierzchni jakiegoś płynu; 5. to, co jest kształtem podobne do oka lub pełni podobną funkcję; 6. okrągła, lśniąca powierzchnia wody; 7. duże oczko – pętelka w dzianinie, sieci itp.; 8. zob. hazardowa gra w karty; też: dwadzieścia jeden punktów w tej grze; 9. służba obserwacyjna na dziobie statku pełniona przez marynarza w czasie złej widoczności; 10. marynarz pełniący tę służbę; 11. pętla na końcu liny, służąca m.in. do mocowania lin na omasztowaniu] – szem, szemek; fénypont, fényfolt (a vizen); szem (kötésben, hálón, harisnyán); zsírfolt (levesen) (u Zygmunta Glogera) Oko w mowie staropolskiej znaczyło pojęcie jednostki liczebnej, może z powodu zaokrąglonego kształtu litery O i kolistości oka zwierzęcego. W grze karcianej mówiono: tyle a tyle ok. Jabłonowski wydał w r. 1731 książkę p. t. „Sto i oko bajek”, czyli 101. Oko tureckie znaczyło wagę trzyfuntową. Oko w sieci znaczy jedną kratkę, z jakich sieć cała się składa. Oko w rurze strzelby oznacza wylot czyli otwór. Oko w języku bartników znaczy otwór w cyklonu [obszar w centrum cyklonu tropikalnego] – a ciklon szeme v. epicentruma oko łzawi – a szem könnyezik, könnybelábad oko magiczne [lampa elektronowa będąca wskaźnikiem strojenia w odbiorniku radiowym] – (lámpa) mágikus szem oko opatrzności [symbol opatrzności przedstawiony jako oko w trójkącie otoczonym promieniami] – előrelátó v. gondos szem; a gondviselés szeme oko pańskie konia tuczy – a gazda szeme hízlalja a jószágot oko przenikliwe – éles szem, sasszem, átható pillantás oko szklane – üveges szem oko w oko – szemtől szembe oko za oko, ząb za ząb – szemet szemért, fogat fogért oko zapłynęło krwią – a szemet befutotta a vér okocić się (okocę się) [o kotce, zajęczycy, kozie, owcy: wydać potomstwo] – fialni, elleni, megfialni, megkölykedzeni (macska, juh, kecske, nyúl) okolica [1. obszar rozciągający się dookoła jakiegoś miejsca; 2. obszar stanowiący pewną całość, wyróżniony ze względu na pewne charakterystyczne cechy; 3. miejsce w organizmie wokół jakiegoś organu, jakiejś części ciała; 4. ludzie zamieszkali na pewnym obszarze] – vidék, határvidék; táj, tájék; mellék; környék [Környék: ökológiai értelemben az a tényleges, többé-kevésbé jól körülhatárolható, a valós térben elhelyezkedő, rendszerint eltérő közegekből álló topográfiai egység, amely a vizsgálat tárgyát képező populációk vagy populációkollektívumok előfordulási helyeként megjelölhető.] okolica górska – hegyvidék okolica lesista – fás vidék; erdős táj okolica ma złą reputację – rossz v. rosszhírű környék okolica niebezpieczna – veszélyes környék okolica o złej sławie – rosszhírű környék okolica odludna – elhagyatott környék okolica podbiegunowa – sarkvidék Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017 funkcję określającą orzeczenie. Uzupełnia orzeczenie o dodatkowe elementy, bez których wypowiedź jednak byłaby kompletna. Pozostaje on ze swoim członem nadrzędnym w związku przynależności. Odpowiada na pytania miejsca, czasu, przyczyny, celu, warunku.] – határozó 4457 okolica polarna – (északi) sarkvidék okolica przeludniona – zsúfolt környék okolica, w której dobrze rośnie winorośl – bortermő vidék okolica Warszawy – Varsó környéke okolica zadniestrzańska – dnyeszterentúli vidék v. környék v. táj okolica zadrzewiona – fás vidék okolica zasypana śniegiem – behavazott táj Foto: Barbara Owczarek okolice naddunajskie – a Duna melléke, a Duna menti tájak okolice podgórskie – hegyalja, hegyalja vidék okolice Warszawy – Varsó környéke okolicznik [1. część zdania będąca określeniem czasownika; 2. część zdania, która pełni A hagyományos nyelvtanban a határozó bővítményi funkciót betöltő mondatrész. Alárendelője lehet: valamelyik igemódú ige: Itt vagyok. állítmányi funkciójú indulatszó: Nesze neked is! igenév, például főnévi igenév: Szeretek moziba járni. melléknév: Tiszteletre méltánytalan embert nem tudok tisztelni. számnév: Hozzávetőlegesen százezer tüntető volt. határozószó: Nagyon könnyen ment az egész. A határozó többféle szófajú szóval fejezhető ki: főnév: Hamar túladtunk a házon., A kocsi után szaladt. névmás: Kibe vagy szerelmes?, Valami elől menekül. melléknév: Nagyra nőtt a gyerek. számnév: Hárommal kell megszorozni. határozószó: Most mondj okosat! főnévi igenév: Félek felmenni. határozói igenév: Óvatosan körülnézve lépett ki a házból. A határozók fajtái számosak. Egyazon nyelv nyelvtanai is különböznek abban, hogy hányféle határozót tartanak számon. A magyar nyelvtanokban általában a következő határozók szerepelnek: helyhatározó: A szalonban járkál., A kutya az asztal alatt alszik. Kint dolgozik., Innen hallatszik a hang. időhatározó: Ezt tavasszal kell elvetni., Három óra után hívj fel!, Ma fejezzük be a munkát. számhatározó: Már kétszer szóltam neki., Négy alkalommal tartottunk megbeszélést., Gyakran látogatom meg a szüleimet. állapothatározó-félék: – belső állapothatározó: Álmában felkiáltott., Hagyd tele a fridzsidert!, Egyenként mentek ki., Megfázás nélkül úszta meg a telet., Egyedül javította meg., Még élve találtak rá. – külső állapothatározó (körülményhatározó): Miért ülsz sötétben?, Havazás esetén nem utazom el. – essivusi állapothatározó: Rendőrként jött ide., Ezt desszert gyanánt fogyasztják., Mint igazgató szólt hozzám., Kinevezték igazgatónak. (factivusi jelentés), Jónak látszik ez a megoldás. (predicativusi jelentés), Annának hívják. (nuncupativusi jelentés) számállapot-határozó: Hárman beszélgetnek., Sokan megérkeztek., Hármasban dalolnak. eredethatározó: Azt hiszi, hogy fából vaskarikát tud csinálni., Egyszerű emberek közül került ki., Kitől van ez az idézet? Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia eredményhatározó: Füstté vált az egész., Ketté 4458 kell osztani a kérdést. társhatározó: Veled megyek., Ne harcoljunk egymás ellen!, Együtt járnak. módhatározó: Futólépésben gyere vissza!, Szabálytalanul előzött., Kíséret nélkül énekel., Gyalog jár munkába., Így kell ezt csinálni., Aggódva nézett rám. okhatározó: Kényszerből tette., A sztrájk következtében csökkent az idegenforgalom. Miattad történt minden!, Félek szembeszegülni., Tudva miről van szó, nem kérdeztem semmit. célhatározó: A szabadságért harcolnak., A békekötés érdekében fáradoznak., Elment munkát keresni. tekintethatározó: Egyetértünk a lényegben., Nem döntöttünk még a részletkérdéseket illetően., Általában jól bírom a meleget. fok-mértékhatározó: Negyven fokig ment fel a hőmérséklet., Minden várakozáson felül sikerült., Csak ennyire jutottam. eszközhatározó: – tulajdonképpeni eszközhatározó: Majd egy kővel verem be a szeget., Hozzájárulásom révén sikerült neki. – eszközlő határozó: Mindig a fiával mosatja le a kocsiját., A gyerekek által készített rajzok őszintébbek. részeshatározó: Segít a feleségének. Nem tudom, mit tartogat a családunk számára a jövő. hasonlító határozó: A sövény alacsonabb a kerítésnél., A barátom idősebb nálam., Szebb a páva, mint a pulyka. Külön csoportot alkotnak az ún. aszemantikus határozói vonzatok, amelyek nem sorolhatók be a fenti határozófajták egyikébe sem, mert jelentésüket nem lehet pontosan körülhatárolni. Példák: Bízom a jövőben., Ez ellen fel kell lépni., Igyekszem nem hibázni. okolicznik celu [okolicznik wskazujący cel wykonywania czynności] – célhatározó okolicznik czasu [okolicznik określający czas trwania czynności lub stanu] – időhatározó okolicznik miary – mértékhatározó okolicznik miejsca [1. okolicznik określający miejsce czynności lub jej kierunek; 2. jeden z rodzajów okolicznika, jednej z pięciu części zdania (oprócz podmiotu, orzeczenia, dopełnienia i przydawki). Wskazuje na miejsce dziania się czynności (gdzie?), a także kierunek działania (skąd?, dokąd?, którędy?), dlatego we współczesnym językoznawstwie wyróżnia się dodatkowo okolicznik kierunku] – helyhatározó okolicznik narzędzia – eszközhatározó okolicznik porównawczy – összahasonlító határozó - Wersja 01 01 2017 okolicznik przyczyny [1. okolicznik wskazujący przyczynę czynności lub stanu; 2. jeden z rodzajów okolicznika w języku polskim] – nyelv. okhatározó okolicznik przyzwolenia [okolicznik mówiący o warunku, który powinien przeszkodzić, a nie przeszkodził w wykonaniu pewnej czynności] – a beleegyezés v. hozzájárulás határozója okolicznik skutku – eredményhatározó okolicznik sposobu [okolicznik określający sposób wykonania czynności lub cechę stanu] – módhatározó okolicznik stanu – állapothatározó okolicznik stopnia, miary [okolicznik oznaczający stopień natężenia jakiejś czynności, stanu lub właściwości] – fokhatározó okolicznik towarzyszenia – társhatározó okolicznik udziału – részeshatározó okolicznik warunku [okolicznik mówiący o warunku koniecznym dla dokonania jakiejś czynności] – feltétel v. körülmény határozó okolicznikowy, -a, -e – (nyelvt.) határozói okolicznościowy, -a, -e [przygotowany specjalnie z okazji jakiegoś wydarzenia] – alkalmi, körülményekhez mért, alkalomszerű okolicznościowe wydawnictwo – alkalmi kiadvány okoliczność [wszystko to, co towarzyszy jakiejś sytuacji lub zdarzeniu] – körülmény; (okazja) alkalom okoliczność łagodząca, obciążająca [fakt ujawniony w toku procesu sądowego, wpływający na wymiar kary: łagodzący wyrok lub obciążający oskarżonego] – enyhítő v. súlyosbító körülmények okoliczności łagodzące – enyhítő körülmények okoliczności obciążające – súlyosbító v. terhelő körülmények okoliczności składają się – a körülmények (jól) alakulnak okoliczności sprzyjające – kedvező körülmények okoliczności zmuszają mię do tego – körülmények kényszerítenek erre okoliczność łagodząca – mentő- v. enyhítő körülmény okoliczność łagodząca, okoliczność obciążająca [fakt ujawniony w toku procesu sądowego, wpływający na wymiar kary: łagodzący wyrok lub obciążający oskarżonego] – enyhítő- v. terhelő, súlyosbító körülmény okoliczność obciążająca – súlyosbító v. terhelő körülmény okoliczny, -a, -e [1. znajdujący się w okolicy; 2. należący do danej okolicy; miejscowy; tutejszy; 3. znajdujący się dookoła czegoś, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4459 okalający coś] – körülfekvő, körüllevő, környező; környékbeli; (nyelv.) kijelentő okoliczny tryb – kijelentő mód okolić — okalać [1. «znaleźć się, rozciągnąć się dookoła czegoś». 2. «utworzyć obwódkę, otok wokół jakiegoś przedmiotu; 3. utworzyć obwódkę, obrzeżenie] – körülvenni, körülfogni, környezni okolić murem – körülfalazni okolić płotem – körülkeríteni okolnica [ném.: Rundling v. Runddorf, Rundlingsdorf] – körfalu; kör alakú falu okolony, -a, -e – körülvett, körülásott około1 + B. [pierwszy człon przymiotników złożonych oznaczający bliskie położenie czegoś, występowanie, ruch dookoła tego, co nazywa drugi człon złożenia] – (czego) (vmi) körül; (időről) körül, táján, felé, tájban około domu – a ház körül około drugiej godziny – két óra tájban około Nowego Roku – Újév táján około pięciudziesięciu osób – mintegy ötven ember około południa – délfelé około stołu zasiedli i popodpierali głowy pięściami – körülülték az asztalt és fejüket öklükre támasztották około2 [I. przyimek poprzedzający określenie liczby, ilości, miary lub czasu, nadający im przybliżony charakter; II. partykuła dodawana do określenia liczby, ilości lub miary, komunikująca, że jest ono przybliżone, np. Ceny papieru wzrosły około trzykrotnie.] – körülbelül, kb., mintegy; vagy … [było około stu osób: körülbelül százan voltak] około czterystu tysięcy – körülbelül négyszázezer około dziesięciu – tízféle, körülbelül v. mintegy tíz około piątej – öt óra körül, öt óra felé około pół kilometra – körülbelül fél kilométer okołobiegunowy, -a, -e – (földr.) sark körüli okołorównikowy, -a, -e [położony, występujący w pobliżu równika] – (földr.) egyenlítő körüli okołosłoneczny, -a, -e [znajdujący się lub krążący dookoła Słońca] – nap körüli okołoziemski, -a, -ie [znajdujący się lub krążący dookoła Ziemi] – Föd körüli; földkörüli okoń (okonek, okoniek) [drapieżna ryba żyjąca w wodach środkowej i wschodniej Europy oraz w zlewiskach mórz arktycznych] – sügér (Perca fluviatilis) - Wersja 01 01 2017 okoń okop [1. umocnienie ziemne składające się z rowu i wału usypanego z ziemi, przystosowane do obrony; 2. polowa fortyfikacja ziemna, obronna lub oblężnicza, w postaci wykopu o głębokości chroniącej przed ostrzałem nieprzyjaciela na wprost, redukująca przy okazji skutki ostrzału od góry i bombardowań, usytuowana na froncie walk, służąca głównie do prowadzenia ognia z broni osobistej i zespołowej oraz obserwacji przedpola.] – sánc, árok, lövészárok, sáncárok; fedezék okop okopać — okopywać (okopuje) [1. kopiąc spulchnić ziemię dookoła uprawianych roślin; 2. otoczyć coś wałem, okopem] – körülásni, megkapálni; körülárkolni, körülsáncolni okopać a. okopywać (motyką) – kapálni; megkapálni vmit okopać się — okopywać się [1. otoczyć się okopem; 2. pot. osłonić się wałem z piasku] – beássa magát, elsáncolja magát okopcenie – befüstölés, bekormozás okopcić — okopcać [pot. pobrudzić sadzą] – bekormozni, megfüstölni okopcić się — okopcać się [pot. pokryć się sadzą] – bekormozza magát okopcony, -a, -e – befüstölt, bekormozott okopowizna [ogół roślin okopowych] – kapásnövények okopowy, -a, -e – kapás-; árok-, sáncokopy – kat. lövészárok okopywacz – rigolozó v. rigolírozó (a földet mélyen felásó és aláforgató) gép; kubikus okorek, deska okorkowa [1. gruba deska nieobrzynana pochodząca z obwodowej części drewna okrągłego; (technika) 2. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4460 skrajna deska odpadowa; 3. skrajna deska 4. deska bez kory; 5. zaokrąglona deska ze skrajnej części pnia 6. opała;skrajna deska z kloca] – deszkafajta; az egyik oldalán lapos, a másikon domború deszka; lehántolt fa v. deszka okorować — okorowywać [usunąć korę ze ściętego pnia lub z gałęzi drzewa] – fát hántani, fáról a kérget lehántani okostna (łac. Periosteum) [1. włóknista błona otaczająca ochronną warstwą kości 2. włóknista błona ochraniająca kość od zewnątrz, jest silnie unaczyniona (odżywia kość) i unerwiona. Znajdują się w niej tzw. komórki kościotwórcze, od których zaczyna się wytwarzanie tkanki kostnej w okresie wzrastania kości lub po ich złamaniu. Pozwala na przyrost kości na grubość. Okostna ma za zadanie chronić i regenerować uszkodzoną tkankę kostną, szczególnie w okresie wzrostu oraz złamania.] – (lat., gör.) periosteum; csonthártya, ínhártya okowa (zwykle w liczbie mnogiej), tsz okowy [kajdany, łańcuchy] – lánc, bilincs, vasalás; rablánc okowita [śrdw.łac. aqua vitae 'woda życia'; zob. akwa-; witalizm. — 1. staropolska nazwa gorzałki, wódki a. nie oczyszczonego, surowego spirytusu. 2. daw. mocna wódka lub nieoczyszczony, surowy spirytus; 3. mocna wódka z 70% zawartością alkoholu; gorzałka] – (kisüsti) pálinka (nem finomított); spiritusz okólnik [1. pismo zawierające wskazówki, polecenia wydane przez organ administracyjny podległym mu organom; 2. ogrodzona część pastwiska lub podwórza, przeznaczona dla bydła, koni lub owiec] – körlevél, körirat, körözvény; (dawno) karám okólny, -a, -e [1. biegnący wkoło; okrężny; 2. dawniej: okoliczny, sąsiedni] – körbefutó okół [1. dawniej okólnik; podwórko, zagroda; ogrodzona część przeznaczona dla bydła; 2. dawniej: okolica, to co otacza, obwód, okrąg] – (dawno) kör okpić — okpiwać [1. pot. oszukać kogoś; 2. oszukać kogoś, wywieść w pole, zrobić w balona] – becsapni, megcsalni, rászedni; (átv.) lóvá tenni okpić się — okpiwać się [pot. oszukać się] – becsapják, rászedik okpiwacz – csaló, csirkefogó, szélhámos okra [jeden z gatunków ketmii, wieloletnia roślina warzywna, uprawiana w krajach tropikalnych dla jadalnych owoców i - Wersja 01 01 2017 włókna; ketmia jadalna] – Okra [afrikai hüvelyes növény, frissen vagy szárítva, zöldségként is használják] okraczyć — okraczać [1. pot. «przestąpić coś, przejść przez coś okrakiem». 2. pot. «usiąść na czymś, spuszczając po obu stronach nogi] – átlépni, nagyot lépni, átugrani okraczony, -a, -e – átlépett okradać [zob. okraść] – meglopni, kirabolni, kifosztani okradanie, okradzenie – lopás, kifosztás, fosztogatás okradziono mnie! – megloptak! okradziony, -a, -e – meglopott okraj – (dawno) határ, környék okrajać [pot. zmniejszyć o pewną część] – levágni, átvágni, körülvágni, körülnyírbálni, körülmetélni; megnyirbálni; (átv.) korlátozni, csökkenteni okrajać dochody – jövedelmet csökkenteni, lefaragni okrajać szynkę z tłuszczu – a sonka zsíros részét levágni okrakiem – szétvetett lábakkal okrasa [1. tłuszcz dodawany do potraw; 2. ozdoba, upiększenie] – zsír, zsiradék, háj; szalonna; (ozdoba) dísz, díszítmény okrasić — okraszać [1. dodać do potrawy tłuszczu, śmietany itp.; 2. upiększyć, ozdobić; daw. pomalować na czerwono] – megzsírozni, megzsírozni, zsíradékkel elkészíteni (ételt), zsírral főzni; (dawno) díszíteni, szépíteni, feldízsíteni, felékesíteni okraszanie, okraszenie – fűszerezés, (étel) elkészítése okraść (okradnę, okradnie) — okradać [zabrać coś komuś po kryjomu] – meglopni, kirabolni, kifosztani okraść coś – kifosztani vmit okratowanie – rács, rácsozat okratowany, -a, -e – rácsos okrawać (zob. okroić) – körülvágni okrawek [(technika) 1. ścinek, zrzynek; 2. obrzynek; 3. kawałek czegoś odcięty lub odkrojony; 4. skrawek; 5. mały kawałek oderżnięty od całości; 6. odpad powstały w procesie krojenia; 7. odrzynek, skrawek, wykrawek; wycinek, strużka, strużyna] – hulladék; , levágott rész v. szelet okrąg [1. linia mająca kształt koła; 2. osoby, przedmioty itp., ustawione w kształt koła; 3. przestrzeń zamknięta linią kolistą; 4. mat. krzywa płaska będąca zbiorem wszystkich punktów płaszczyzny znajdujących się w jednakowej odległości od ustalonego punktu; 5. brzeg koła; zbiór wszystkich punktów płaszczyzny euklidesowej odległych od ustalonego punktu, nazywanego Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia środkiem, o zadaną odległość, nazywaną promieniem.] – (mat.) kerület, a kör kerülete, körvonal; korong, kör; (wydział administracyjny) kerület, körzet; (orosz) okrug; körzet, kisebb közigazgatási egység [kör v. körvonal a geometriában egy sík azon pontjainak halmaza (régies szóhasználattal mértani helye), amelyek a sík egy meghatározott pontjától (középpont) adott távolságra (sugár) vannak. Körlapnak nevezzük azon pontok halmazát, melyekre a távolság kisebb vagy egyenlő a sugárral.] 4461 okrąg: zbiór punktów płaszczyzny, których odległość od pewnego wybranego punktu O jest stała i wynosi R (promień okręgu). Zapis symboliczny: o(O, R). Równanie okręgu ma postać (x-Ox)2+(y-Oy)2=R2. Długość okręgu wynosi 2πR. Obszar ograniczony okręgiem jest kołem okrąg opisany na trójkącie – háromszög köré írt kör okrąg szkolny – tankerület okrąg wpisany w trójkąt – háromszögbe írt kör okrąg wyborczy – választókerület - Wersja 01 01 2017 okrąglak [1. okrągły, okorowany kloc drewna; 2. środ. okorowany pień drzewa bez wierzchołka i gałęzi; 3. pot. okrągła budowla] – husáng, dorongfa; köralakú épület, rotunda okrąglutki, -a, -ie [zdrobnienie od: okrągły] – kerekecske-; kövérkés okrągławo – kerekdeden, oválisan okrągławy, -a, -e – köralakú, kerekded, ovális okrągło – kereken okrągłość – kerekség; folyékonyság okrągłość mowy – a beszéd folyékonysága okrągłość ziemi – a föld kereksége, kerek volta okrągły, -a, -e [1. mający kształt koła, kuli, walca; 2. pulchny; 3. o ruchu, geście: zręczny, zgrabny; 4. o sposobie wyrażania się: grzeczny, układny, czasem pozbawiony głębszej treści; 5. pot. o odcinku czasu, o określonej ilości pieniędzy: cały, równy, pełny] – kerek; (kulisty) gömbölyű. okrągła broda – kerek szakáll okrągła liczba – kerek szám okrągła suma; okrągła sumka – kerek összeg okrągła twarz – kerek arc okrągłe pismo – rondírás, zsinórírás okrągły, jak dynia – gömbölyű v. kerek, mint a tök okrągły pieczęć – körbélyegző okrągły pierścieniowy – korongecset okrągły rok – kerek egy év okrągły stół – kerek asztal okrążający, -a, -e – bekerítő okrążanie, okrążenie [1. droga, trasa, tor biegnące dookoła czegoś; 2. sytuacja żołnierzy, których okrążono; 3. miejsce okrążone przez nieprzyjaciela] – bekerítés okrążony, -a, -e – körülvéve okrążyć — okrążać [1. zatoczyć krąg dokoła kogoś lub czegoś; 2. przemieścić się drogą okrężną, ominąć coś, obchodząc, jadąc, lecąc naokoło; 3. zgromadzić się tłumnie dookoła kogoś lub czegoś; 4. zrobić obramowanie, ogrodzenie czegoś; 5. stanowić obwódkę, obramowanie, ogrodzenie czegoś; 6. zgromadzić wojska wokół jakiegoś miejsca, oddziału itp. w celu zdobycia, pokonania go] – (otaczać) körülvenni, körülfogni, bekeríteni; körülkeríteni; megkerülni, kerülgetni, körüljárni okrążyć świat raz jeszcze – a világot még egyszer megkerülni okres [1. a) odcinek czasu w fizyce; b) czas trwania czegoś; 2. przedział czasowy, wyodrębniony w dziejach ze względu na jakieś ważne wydarzenia historyczne, kulturalne itp.; 3. część roku szkolnego, po której Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4462 zakończeniu następuje ocena uczniów; 4. zob. miesiączka; 5. czas, w którym ma miejsce jakieś zjawisko cykliczne i po jego upływie powtarza się jego przebieg; 6. a) jednostka czasowa w geologii; b) odcinek czasu w historii Ziemi, będący częścią ery; 7. jęz. zdanie wieloczłonowe, będące całością znaczeniową, intonacyjną i retoryczną; 8. część utworu muzycznego, będąca całością pod względem melodii, harmonii, rytmu itp.] – időszak, korszak; szakasz; ciklus, periódus, kor; körmondat; (fiz.) fázis; periódusidő [két azonos állapot között eltelt idő. A frekvencia a periódusidővel fordítottan arányos. Tehát f = 1/T, ahol f a frekvencia és T a periódusidő.]; időtartam; (orv.) menstruáció, havibaj; (jęz.) körmondat Europa. Historia. Okres 1914–45. Konflikty kolonialne i spory o wpływy w Europie doprowadziły do wybuchu I wojny światowej 1914–18 między 2 blokami państw (centralne: Niemcy i Austro-Węgry oraz Bułgaria i Turcja; ententa: W. Brytania, Francja, Rosja, później także Włochy oraz skupiona wokół nich grupa mniejszych panstw); wojna zburzyła system polit. utrzymywany od 100 lat; toczyła się gł. w Europie, wymagała od uczestników nie tylko udziału ich sił zbrojnych, ale zaangażowania w wysiłek wojenny całych społeczeństw i gospodarek nar.; spowodowała ogromne zniszczenia obszarów frontowych oraz wyczerpanie ekon. walczących państw eur.; fakt, że rozstrzygnięcie nastąpiło po wejściu Stanów Zjedn. do wojny, zwiastował nowy układ sił i przesuwanie się świat. punktu ciężkości poza Europę. U schyłku wojny w wielu krajach środkowej, wschodniej i południowowschodniej Europy nasiliły się dążenia niepodl. oraz ujawniły tendencje rewolucyjne; do głębokiego wstrząsu społ.-ekon. i ustrojowego doszło w Rosji: 1917 wybuchła rewolucja lutowa, obalająca autokratyczną władzę cara i dająca szansę na budowę ustroju demokr., a następnie rewolucja październikowa i kilkuletnia wojna domowa, w wyniku których powstało państwo (od 1922 pod nazwą Związek Socjalist. Republik Radzieckich), stawiające sobie za cel zaprowadzenie ustroju równości i sprawiedliwości — komunizmu; kiedy załamały się sowieckie kalkulacje na szybkie rozprzestrzenienie rewolucji, ZSRR znalazł się w znacznej izolacji od Europy i świata. W wyniku klęski 1917–18 Rosji na froncie niem., zwycięstwa 1918 ententy nad Niemcami i rozpadu Austro-Węgier, ukształtowała się nowa struktura terytorialna Europy, uregulowana traktatami paryskiej konferencji pokojowej 1919–20 (z Niemcami pokój podpisano w Wersalu, stąd powojenny system polit. w Europie zw. wersalskim); - Wersja 01 01 2017 w środkowej i południowo-wschodniej Europie powstały nowe państwa, inne odzyskały niegdyś utraconą niepodległość (m.in. Polska). Większość z nich wprowadziła ustrój republiki demokr.; republiką stały się też Niemcy; w wyniku procesu ewolucyjnego również w starych monarchiach konstytucyjnych faktycznie zapanowały rządy demokr.parlamentarne. Aby zapobiec nowym wojnom, 1919 utworzono ogólnoświat. Ligę Narodów, do której nie weszły jednak m.in. Stany Zjedn., ograniczające po 1919 udział w sprawach eur.; Ligę zdominowały W. Brytania i Francja; mocarstwa te rozszerzyły jeszcze swe posiadłości pozaeur. kosztem niem. kolonii i azjat. części imperium tur. (mandaty Ligi Narodów). Trwałości systemu wersalskiego zagrażały napięcia wokół nowych granic eur. przecinających często obszary mieszane etnicznie i historycznie sporne, nacjonalizmy wśród młodych narodów, poczucie hist. krzywdy oraz chęć odzyskania utraconych terytoriów i pozycji wielkomocarstwowej przez Niemcy, niezaspokojone ambicje Włoch, ideologiczne założenie władz ZSRR o nieuchronności świat. rewolucji. W warunkach rozbicia i skłócenia polit. oraz sporów gosp. w latach 20. nabrał jednak rozgłosu tzw. ruch paneuropejski, dążący do utworzenia zespolonej społeczności Europy kontynentalnej (bez Wielkiej Brytanii i ZSRR), opartej na wspólnocie kultury i historii, znoszącej granice międzypaństw. przy zachowaniu autonomii narodów i przeciwstawiającej się rosnącej potędze mocarstw pozaeur.; do idei Paneuropy nawiązały po II wojnie świat. zachodnioeur. koncepcje integracyjne — w Europie lat 20. i 30. przeważyły sprzeczności i tendencje nacjonalistyczne. Częste rozchwianie polit. w młodych, niedoświadczonych demokracjach, w zetknięciu z trudnościami ekon. (zwł. w okresie świat. kryzysu gosp. 1929–33) oraz z agitacją nacjonalistyczną, stwarzało warunki do wprowadzania różnych systemów władzy totalitarnej (faszyzm, nazizm) lub autorytarnej — na drodze zamachu stanu (np. Włochy 1922, Portugalia 1926), wojny domowej (Hiszpania 1936–39), czy przy wykorzystaniu procedur demokr. (Niemcy 1933); najbardziej restrykcyjne systemy wykształciły się w niem. III Rzeszy A. Hitlera, a także w ZSRR za Stalina, gdzie nie tylko zlikwidowano opozycję wewn., ale terror sięgnął rozmiarów ludobójstwa. Odbudowa gosp. i militarna Niemiec oraz niem. i wł. ekspansja polit. (od 1938), której nie przeciwstawiła się ustępliwa polityka Wielkiej Brytanii i Francji (monachijskie układy 1938), doprowadziły do rozsadzenia systemu wersalskiego; hitl. III Rzesza, będąca w sojuszu z Włochami i Japonią, zmierzała do panowania w Europie i podziału świata. W 1939 agresja niem. na Polskę, dokonana przy współudziale ZSRR, stała się początkiem II wojny światowej 1939–45. Zawiązana 1941 koalicja Wielkiej Brytanii, ZSRR i Stanów Zjedn., wspierana przez ruch oporu w krajach okupowanych i przez siły Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4463 krajów wyzwalanych, zdołała 1945 doprowadzić do kapitulacji Niemiec i ich sojuszników; 1945 na konferencjach w Jałcie i Poczdamie 3 mocarstwa uregulowały nowy kształt terytorialny Europy oraz wyznaczyły strefy wpływów państw zachodnich i ZSRR na kontynencie; wojna, mająca charakter konfliktu totalnego, spowodowała — w toku działań militarnych, eksploatacji podbitych krajów, terroru i eksterminacji narodów — wyniszczenie demograf. i ekon. Europy; w środkowej i wschodniej części kontynentu doszło do znacznych przesunięć etnicznych w wyniku polityki władz sowieckich (przesiedlenia zapoczątkowane jeszcze w latach 30.), niem. ludobójstwa oraz powojennych „repatriacji” do państw w nowych granicach; osłabione wyszły z wojny stare mocarstwa zachodnioeur. — W. Brytania i Francja; układ sił w Europie i na świecie nabrał charakteru dwubiegunowego: na Zachodzie przywództwo objęły Stany Zjedn., na Wschodzie — mimo ogromnych strat wojennych — hegemonię sprawował rządzony dyktatorsko ZSRR; w Europie granica między obu przeciwstawnymi i — po krótkim okresie powojennej euforii — rywalizującymi obozami (zimna wojna) przebiegła przez podzielone Niemcy (od 1949: RFN i NRD); podział uwidocznił się też na forum ONZ (zał. 1945). (http://encyklopedia.pwn.pl/haslo.php?id=4019487) okres aluwialny – alluviális korszak okres amortyzacji – amortizációs időszak okres apostolski [33 Męczeńska śmierć Szczepana; Nawrócenie Szawła (Pawła) – 104 Śmierć Jana Apostoła] – apostoli kor [A keresztyén egyház (Gyülekezet) történelmének az a korszaka, amikor az apostolok még éltek és munkálkodtak.] okres bazowy – bázisidőszak okres burzy i naporu – [vihar és vágy korszaka] „Sturm und Drang” korszaka [1. STURM UND DRANG – németül »vihar és vágy«: a német irodalmi fölvilágosodás jelentős szakaszának, egy elsősorban az 1770-es években föllépő szellemi mozgalomnak az elnevezése. A név F. M. Klinger egy 1776-os drámájának hasonló címéből ered, de mivel a mozgalomban résztvevő fiatal költők és írók jellemzője volt, hogy a zsenialitást tartották a legtöbbre, a korszakot »zseni-korszaknak« (Geniezeit, Genieperiode) is nevezik. Vezéralakjai, a filozófus J. G. Herder és a költő J. W. Goethe körül főleg straszburgi és frankfurti fiatal költők és írók csoportosultak; az irányzat egyik meghatározó szereplője Friedrich Schiller. Képviselői szembefordultak a francia klasszicizmus és fölvilágosodás irodalmának racionalista kánonjával, de általában a merev - Wersja 01 01 2017 racionalizmussal és a fölvilágosodás laposnak tartott emberképével is – ugyanakkor csatlakoztak a fölvilágosodás szentimentalista és preromantikus mellékáramlatához, amennyiben élesen bírálták a »természetellenes« társadalmi rendet és annak rendi korlátait, merev konvencióit és életidegen morálját. Nyilvánvalóan hatott rájuk Rousseau kultúrkritikája és E. Young zsenielmélete, de a pietista vallásos hagyomány is. A mozgalom eszmei vezérmotívumai az önmegismerés, az egyénnek mint testi-lelki egésznek a szabadsága, az érzelmek és az érzékek, az ösztönök és a sponaneitás fölszabadítása voltak. A természet megismerése és a természetközeliség minden élőnek és minden alkotásnak a forrása; az individuum természetadta képességeinek legmagasabb fölfokozása pedig a zsenialitás. Az alkotó művész mint eredeti géniusz (Originalgenie) egyszeri és összehasonlíthatatlan jelenség; az egyes népek, nyelvek és kultúrák belső lényegét pedig a hasonló jellegű ősi és népi költészetben megnyilvánuló néplélek hordozza. A mozgalom nagy hatást gyakorolt a későbbi német klasszicizmusra és méginkább romantikára, nemcsak az irodalomban, de a filozófiában is. – 2. Sturm und Drang irodalmi mozgalmát, amely az 1760-80-as években volt meghatározó a német nyelvterületen, F. M. Klinger azonos című drámájáról nevezték el. (A kifejezés kb. a vihar és előretörés szókapcsolattal fordítható magyarra). A korábbi német irodalom még alapvetően az uralkodói, hercegi udvarokhoz kötődött, a Sturm und Drang időszakában azonban elszakadt az udvari kultúrától, s ezzel együtt kialakult a független értelmiségi típusa. Az irányzat - a szentimentalizmushoz hasonlóan élesen szembehelyezkedett a racionalizmussal, a világot és az embert sokkal talányosabbnak, rejtelmesebbnek és kiszámíthatatlanabbnak látta, mint a francia racionalizmus és a felvilágosodás eszméit német területen meghonosító korábbi írónemzedék. A Sturm und Drang vonzódott a spiritualizmushoz, a természet és a természetesség kultuszát hirdette. Ennek megfelelően felértékelte a kultúra nemzeti sajátosságait, illetve a népköltészetet és a népi hagyományt. Az irányzat művészet- és világértelmezésének középpontjában a teremtő zseni gondolata állt. A zsenit a teremtő természettel azonosították, aki nem csupán követi a természetet, hanem maga a természet vagy egyenesen a világ és a természet megalkotója. A műalkotás szerkezetében ebből következően a világegyetem analógiáját ismerték fel. A zseni a Sturm und Drang értelmezésében az ihlet Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4464 megszállottja, lázadó, szabad, titáni szellem, aki az alkotás során emberfeletti erőket képes önmagában mozgósítani.] okres cyceroński [zdanie o budowie i stylizacji charakterystycznej dla zdań Cycerona] – cicerói korszak okres czasu – időtartam okres dewoński – (földtan) devon-korszak okres dojrzewania płciowego [zob. pokwitanie] – pubertás, serdülõkor (ang. adolescence = adoleszcencia) [1. a gyermek- és felnőttkort elválasztó életszakasz, a növekedés befejeződésének, illetve a nemi érettség kialakulásának periódusa; 2. A szaporodási szervek funkcionálisan éretté válásának időszaka. A másodlagos nemi jellegek kialakulása (elsősorban a hónalj és szeméremszõrzet növekedése és sötétedése) jelzi a pubertás kezdetét, és a szaporodási képesség a tetőzését. 3. A pubertástól a felnõttkorig tartó fejlődési szakasz, durván 10 és 20 éves kor között.] dorastania – serdülőkor; kamaszkor; pubertáskor; tinédzserkor okres drgań T [Najmniejszy przedział czasu po którym powtarzają się te same stany okresowych drgań akustycznych. Dla drgań sinusoidalnych między częstotliwoscią f i okresem T zachodzi zależność: oraz Hz; gdzie: f – czestotliwość drgań, jednostka to herc Hz, T – okres drgań w sekundach, ω – predkość kątowa w radianach na sekundę (rad/s)] – rezgési periódus okres drgań własnych – sajátrezgés ideje okres dudnień – lebegés periódusa okres dyluwialny – (földtan) dilúvium okres dyrektoriatu we Francji – a direktórium időszaka Franciaországban (1795-1799) okres fali – hullámperiódus [hullámhossz határozza meg egy hullámperiódus hosszát] okres funkcji – (matematika) fügvényperiódus okres geokratyczny [okres w historii Ziemi, który charakteryzowało duże rozprzestrzenienie lądów] – geokratikus időszak v. korszak okres (geologia) [formalna jednostka geochronologiczna (czasowa), niższa rangą od ery, a wyższa rangą od epoki. Odpowiada jednostce chronostratygraficznej (jednostce skalnej) o nazwie system. Tabela okresów geologicznych oficjalnie zdefiniowanych przez Międzynarodową Unię Nauk Geologicznych (IUGS)] – földtörténeti időszak v. periódus [a geológiai időskálán az földtörténeti időnél rövidebb egység, az időt okres - Wersja 01 01 2017 tagolja részekre. Az időszak rétegtani megfelelője a rétegtani rendszer. Az időszak korokra bontható tovább.] okres glacjalny, okres lodowcowy [zob. glacjał] – glaciális v. jégkorszak okres godowy [zob. gody w zn. 3.] – párzási időszak; nászidőszak okres gwarancji – szavatossági idő okres gwarancyjny – garanciális időszak okres gwiazdowy [okres obiegu planety dokoła Słońca] – csillagászati időszak okres hajdamaczyzny – a hajdamák-felkelés időszaka (18. század második fele) okres inkubacji, okres inkubacyjny – (orvosi) lappangási idő v. időszak okres interglacjalny, międzylodowcowy – jégkorszakok közötti időszak; felmelegedési időszak/interglaciális [1. meleg vagy mérsékelt periódusok a glaciálisok között. A pleisztocén idején három különböző időtartamú interglaciális volt, amelyek a négy fő glaciálist választották el. Ma valószínőleg szintén egy interglaciálisban élünk. 2. Az egyes jégkorszakok között úgynevezett interglaciálisok (jégkorszak közötti korok) vannak, melyek ciklikusan váltják egymást, kb. 40 000-100 000 évenként.] okres kamienia gładzonego – csiszolt kőkorszak okres kamienny – kőkorszak okres kandydowania – jelöltségi v. tagjelöltségi idő okres klimakteryczny – klimaktérium, klimax; a változás időszaka okres kredowy – krétakorszak okres kredytowania – hitelezési idő Okres lateński [okres w pradziejach Europy Środkowej i Zachodniej trwający od 400 p.n.e. do początku naszej ery. Nazwa okresu pochodzi od stanowiska archeologicznego w La Tène. W tym czasie Europa znajdowała się pod kulturowymi wpływami stylu lateńskiego wywodzącymi się z obszarów zamieszkanych przez Celtów.] – La Tène időszak (La Tène kultúra) [A nyugat- és közép európai kései vaskor Kr. e. 450 és 50 közötti időszaka. Névadó lelőhelye a svájci tóparti település, La Tène, ahol harcosok csontvázas sírjai kerültek elő. A La Tène-kultúra kifejezés alatt a kelták anyagi kultúráját értjük.] okres lęgu – költési időszak okres literacki [faza procesu rozwoju historii literatury, która daje się zamknąć w granicach czasowych. Wyodrębnienie okresów literackich związane jest z periodyzacją historycznoliteracką, która bierze pod uwagę kryteria społeczne, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4465 historyczne, polityczne, kulturowe. Okres literacki charakteryzuje się spójnością dążeń, jednością programów, często podobieństwem utworów pod kątem stylistycznym, technicznym, czy tematycznym. Nadrzędnym terminem wobec okresu literackiego jest epoka literacka, która składa się ze zbioru okresów, często reprezentujących odmienne prądy (np. w epoce oświecenie wyróżnić można prądy takie jak: klasycyzm, sentymentalizm, rokoko). Krytykę podziału literatury światowej na okresy i epoki daje się zauważyć w pracach dwudziestowiecznych filologów, którzy pragnęli dokonać syntezy literatury. Erich Auerbach występował przeciwko podziałowi na okresy i epoki uważając go za sztuczny, gdyż bazował na zbyt abstrakcyjnych kryteriach. Erns Robert Curtius w pracy Literatura europejska wychodził z podobnego założenia, twierdząc, że literatura europejska stanowi całość, której nie można dostrzec, jeśli dokona się sztucznych podziałów na literaturę danych narodów lub nieprecyzyjnie wytyczonych okresów i epok.] – irodalmi korszak v. korszakok okres lodowy – jégkorszak okres międzyzjazdowy – kongresszus közötti időszak okres międzywojenny – a két világháború közötti időszak okres najazdów – kalandozásokm kora okres napoleoński – napóleoni kor okres nauki – szorgalmi időszak okres niewolnictwa – a rabszolgaság kora okres ochronny [zob. czas ochronny] – (orv.) védekező időszak; (vadászat) tilalmi, védelmi, kíméleti idő okres odbudowy – az újjáépítés v. helyreállítás időszaka okres orbitalny [czas, jaki jest potrzebny ciału (znajdującemu się na orbicie wokół innego ciała) na pokonanie drogi wzdłuż orbity i powrót do tego samego miejsca. Na przykład, dla Ziemi okres orbitalny wynosi rok. Okresy obiegu planet wokół Słońca można wyliczyć z trzeciego prawa Keplera.] – keringési idő [az az intervallum, amely alatt egy adott égitest - műhold, űrállomás, űrszonda esetleg űrhajó megkerüli azt a bolygót, amelynek vonzáskörében tartózkodik. Az űrsikló keringési ideje 91,6 perc.] okres oświecenia – a felvilágosodás kora - Wersja 01 01 2017 okres pluwialny [okres wzmożonych opadów atmosferycznych w strefie międzyzwrotnikowej] – (átv.) pluviális időszak okres po sezonie – szezon utáni időszak; utószezon okres początkowy – kezdeti időszak okres polodowcowy [zob. postglacjał] – a jégkorszakot követő időszak okres porewolucyjny – a forradalom utáni időszak okres porozbiorowy – a Lengyelország felosztása utáni időszak; felosztás utáni időszak okres powtarzania impulsu – impulzusperiódus, követési frekvencia Okres prześladowań [W czasach cesarzy rzymskich chrześcijaństwo było religią rozwijającą się. Ze względu jednak na monoteistyczny charakter religii i jej dynamiczną ekspansję, niektórzy z cesarzy, zwłaszcza upatrujący w mitologicznych wierzeniach uniwersalny rdzeń jedności państwa, wydawali edykty godzące w wolność chrześcijan. Tak ustanowione prawo spowodowało powstanie okresów prześladowań nazywanych od imion cesarzy nakazujących piętnowania. Między właściwymi okresami prześladowań chrześcijanie ponosili śmierć zazwyczaj na podstawie praw ustanowionych wcześniej.] – keresztényüldözések kora (az ókori Római Császárság idején) okres przed sezonem – szezon előtti időszak, előszezon okres przejściowy – átmeneti korszak v. időszak okres preklasyczny – preklasszikus kor okres próbny [okres wypróbowania przydatności do danej pracy nowo zatrudnionego pracownika] – probaidő okres przedcywilizacyjny – civilizációt megelőző időszak, civilizáció előtti időszak okres przejściowy – átmeneti időszak okres przekwitania – (orv.) a változás kora; klimaktérium okres rozrodczy – szaporodási időszak okres rui – üzekedési időszak okres spoczynku [zob. czas spoczynku] – pihenőidő okres Sędziów [Wydarzenia i postacie biblijne: 1200 – 1025 Sędziwie sprawują władzę nad pokoleniami izraelskimi (Dalila, Debora, Ehud, Gedeon, Jael, Jefte, Joasz, Manoach, Oreb, Rispa, Samson, Sisera, Szamgar) [Najstarsze utwory poetyckie (np. Sdz 5)] ― 1050 Umiera kapłan Heli, działalność rozpoczyna ostatni sędzia Izraela – Samuel (Anna, Eliab, Pinchas) ― Wydarzenia historii powszechnej: Od 1000 powstają liczne królestwa aramejskie. 1000-612 Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4466 Królestwo asyryjskie, którego stolicą była Niniwa] – bírák kora [a zsidó nép történetének a honfoglalástól a királyok koráig tartó szakasza] okres spłaty kredytu – hitel futamideje okres świąteczny – az ünnep ideje okres terminatorski – tanoncidő okres tokowy – párzási időszak okres triasowy – (geol.) triász-kor; harmadkor okres trzeciorzędowy (wczesny okres kenozoiku) – harmadkor okres upałów letnich – kánikula okres wakacji – szünidő okres warunkowy [zdanie, którego częścią jest zdanie warunkowe] – feltételes idő okres ważności – szavatossági idő okres wegetacyjny – tenyészidő okres wylęgania (choroby) [zob. inkubacja w zn. 1.] – inkubáció okres wypowiedzenia – felmondási idő okres wypożyczenia – kölcsönzési idő okres zamętu – zűrzavaros kor Okres Zawiadywania Łaski (Szafarstwo Łaski) * Łaska. [Od zmartwychwstania Pana Jezusa, aż do powtórnego przyjścia Chrystusa Pana trwa szafarstwo łaski, które zaczęło się po zmartwychwstaniu (Rz 3:2426).] – kegyelem sáfárai [Pálnak a Rómaiakhoz írt levele alapján „Isten igazvolta” azáltal nyilvánult meg, hogy a bűnös emberek „ingyen igazulnak meg az Isten kegyelméből a megváltás által, amely Jézus Krisztusban van, kit Isten rendelt vére által történő engesztelésül, a hit révén, hogy így kimutassa a maga igazvoltát, miután eltűrte az előző idő bűneit Isten béketűrésével, hogy kimutassa – mondom – a maga igazvoltát a mostani időben, hogy ő maga igaz legyen, és megigazulttá tegye azt, aki Jézus Krisztus hitéből való. (Róm 3,2426)] okres zdaniowy – körmondat okres żałoby – gyászidő; a gyász ideje v. időszaka okresowe zmiany fazy – fázislöket okresowość – időszakosság okresowy, -a, -e [1. powtarzający się, występujący co pewien czas; 2. trwający pewien czas; 3. dotyczący danego okresu] – időszaki, időszakos; (mat) szakaszos; periódusos, periodikus okresowy dochód – alkalmi jövedelem okresowy (periodyczny) układ pierwiastków – elemek periodikus rendszere okresowy układ pierwiastków chemicznych [zestaw wszystkich pierwiastków - Wersja 01 01 2017 chemicznych, uszeregowanych według ich rosnącej liczby atomowej] – kémiai elemek szakaszos v. periódusos rendszere okresy przejściowe (ang. transitional periods) [to wynegocjowana przez poszczególne kraje członkowskie lub kandydackie Unii Europejskiej liczba lat, podczas których ich zobowiązania wobec UE nie mają zastosowania. Ich celem jest umożliwienie poszczególnym członkom wspólnoty (wobec których zostały zastosowane) dostosowania krajowego ustawodawstwa do prawa wspólnotowego.] – átmeneti korszakok (EU) określający, -a, -e – határozó określenie [1. słowo lub wyrażenie charakteryzujące lub nazywające kogoś lub coś; 2. jęz. część zdania rozwijająca treść podmiotu lub orzeczenia; 3. log. sąd wskazujący najbliższy rodzaj i różnicę gatunkową] – elnevezés; meghatározás, értelmezés, (definicja) definíció; körülírás określenie odmiejscowe – határozói jelző określenie przymiotnikowe – melléknévi jelző określić — określać [1. ująć w słowa, nadać nazwę, wymienić charakterystyczne cechy; 2. podać czas, miejsce, wielkość itp. Czegoś; 3. stać się przyczyną czegoś] – vázolni; meghatározni, megszabni, megállapítani; körülíni; (időpontot) kitűzni określić cel podróży – az utazási célt meghatározni określić a. określać cenę – árat megszabni określić a. określać coś – meghatározni vmit określić a. określać gatunek – fajt határozni v. meghatározni określić a. określać warunki – feltételeket szabni v. megszabni określić a. określać zasady i normy współpracy – megszabják az együttműködés elveit és normáit określić a. określać zbiór z jego elementami – halmazt megadni elemeivel określić się — określać się [1. nazwać, scharakteryzować samego siebie; 2. ujawnić swoje stanowisko wobec kogoś lub czegoś] – nevezi v. meghatározza v. megkülönbözteti magát określnik [wyrażenie lub słowo nazywające lub opisujące coś lub kogoś] – (nyelvt.) határozószó określnik adnominalny [jęz. wyraz określający rzeczownik, tworzący wraz z nim grupę adnominalną] – főnévvel kapcsolatos v. főnévhez kapcsolódó határozószó określnik adwerbalny [jęz. wyraz określający czasownik, tworzący wraz z nim grupę adwerbalną] – igével kapcsolatos v. igéhez kapcsolódó határozószó Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4467 określony, -a, -e [1. sprecyzowany, wiadomy, pewny; 2. w języku propagandy: eufemizm dotyczący przeciwnika politycznego, pozwalający nie wymieniać go z nazwy] – határozott, meghatározott, megszabott; megállapított; jelzett; (termin) záros (határiő) określona godzina – kitűzött óra określona na zbiorze liczb naturalnych – természetes számok halmazán értelmezett określony cel – végcél określony przepisami; określony w przepisach – jogszabályokban előírt określony przez prawo – törvényszabta określony termin – záros határidő okręcić — okręcać [1. owinąć, opleść coś czymś; 2. kręcąc, obrócić kogoś lub coś dokoła] – körülcsavarni, felcsavarni, feltekerni, körültekerni; forgatni vmi körül okręcić się — okręcać się [1. owinąć się czymś; 2. otoczyć coś sobą, owinąć się, opleść się wokół kogoś lub czegoś; 3. obrócić się w koło] – felcsavarodni, feltekeredni; forogni, keringeni okręcik – hajócska okręg, okrąg (okr.) [1. część kraju stanowiąca jednostkę sądową, kolejową itp. lub w niektórych krajach – administracyjną; 2. obszar odznaczający się określonymi właściwościami geograficznymi, sprzyjającymi rozwojowi pewnych dziedzin gospodarki; 3. zob. linia mająca kształt koła; osoby, przedmioty itp., ustawione w kształt koła] – (mat.) kerület, (wydział administracyjny) kerület, körzet; övezet; terület (ter.) okręg gospodarczy – gazdasági körzet okręg górniczy – bányavidék okręg kopalniany – bányakerület okręg przemysłowy – ipari körzet, iparvidék okręg szkolny – tankerület okręg wyborczy [jedna z części, na jakie się dzieli terytorium państwa w czasie wyborów prezydenckich, do sejmu, senatu, samorządu lokalnego] – szavazókerület, választókerület (mały; do 1200 wyborców); választói körzet okręgowy, -a, -e (okr.) – kerületi, körzeti; területi (ter.) okręślony, -a, -e – határozott, meghatározott okręślona suma – meghatározott összeg okręślony czas trwania – határozott időtartam okręt [1. duży statek morski; 2. statek należący do marynarki wojennej] – hajó; (nagy tengeri) hajó - Wersja 01 01 2017 okręt bojowy – csatahajó okręt cysterna – tartályhajó okręt dalekomorski – óceánjáró hajó; tengerjáró hajó okręt doszedł do portu – a hajó a kikötőhöz ért okręt dwurzędowy [zob. dwurzędowiec: starożytny statek poruszany dwoma rzędami wioseł] – kétsor evezős hajó okręt flagowy [okręt wojenny, na którym znajduje się dowódca danego zespołu okrętów] – vezérhajó, zászlóshajó okręt gotowy do odpłynięcia – indulás előtt álló, indulóban levő, indulásra kész hajó okręt handlowy – kereskedelmi hajó okręt jednomasztowy – egyárbócos hajó okręt jednorzędowy [okręt o jednym rzędzie wioseł przy każdej burcie] – egysor evezős hajó okręt kabotażowy – parti hajó okręt kontradmiralski – ellentengernagyi hajó okręt korsarski – kalózhajó okręt koszarowy [zob. koszarka] – laktanya hajó okręt kupiecki – kereskedelmi hajó okręt liniowy [nazwa historycznej najsilniejszej klasy okrętów artyleryjskich, wywodząca się od ich taktyki walki w szyku liniowym, w składzie floty liniowej] – sorhajó okręt łupieżny – kalózhajó okręt nawodny [termin określający ogół klas okrętów wojennych, nie mogących się całkowicie zanurzyć pod powierzchnię wody. Obejmuje wszystkie klasy okrętów poza okrętami podwodnymi.] – víz felszínén úszó hadihajók okręt opancerzony – páncélhajó okręt osiądzie na skale podwodnej – a hajó sziklazátonyon megfeneklik v. sziklazátonyra fut okręt patrolowy – őrhajó Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4468 okręt płynie zwolna – lassa úszik v. tovaúszik a hajó okręt podwodny [1. okręt wojenny zdolny do poruszania się pod wodą i na jej powierzchni; 2. klasa okrętów przystosowanych do pływania pod wodą (potocznie i błędnie używane określenie łódź podwodna jest rusycyzmem od podwodnaja łodka).] – tengeralattjáró; (ném.: U-hajó; Unterseebot) okręt pomiotał się chwiłę i zatonał – a hajó megbillent és elsüllyedt okręt się kołysze – a hajó ring v. himbálódzik v. bukdácsol v. dülöngél okręt się rozbije – hajótörést szenvedni; a hajó hajótérést szenved okręt szkolny – iskolahajó okręt tonął – a hajó elsüllyedt okręt towarowy – teherhajó okręt towarzyszący – kísérőhajó okręt transportowy – teherhajó okręt trójmasztowy v. trzymasztowy – háromárbócos hajó okręt wojenny – hadihajó; sorhajó okręt wpłynął do portu – a hajó befut a kikötőbe okręt zatonął – a hajó elsüllyedt okręt zbliża się do portu – a hajó közeledik a kikötőhöz okręt żagłowy – vitorláshajó okręt zmierza do portu – a hajó a kikötő felé tart - Wersja 01 01 2017 okrętka [rodzaj ściegu, którym wykańcza się brzegi tkaniny] – körülvarrás okrętowy, -a, -e – hajóokręty krążą na morzu – a hajók a tengeren cirkálnak okrężne [biesiada rolnicza w jesieni po sprzątnięciu wszystkich zbiorów, czyli po „okrążeniu” pól, skąd i nazwa okrężnego powstała. Okrężne tem się różni od dożynków, że dożynki oznaczają dożęcie oziminy i przyniesienie wieńca gospodarzowi z pola do domu. Okrężne zaś jest zabytkiem uczt jesiennych, znanych w przeszłości wielu narodom, wyprawianych po sprzątnięciu z pola wszystkich plonów.] – aratóünnep [az aratás befejezésének megünneplése] LEWICKI Jan Nepomucen [1795−1871] - [rycina, 1841] Okrężne w Sandomierskiem okrężnica1 (łac. colon) [to najdłuższa i największa część jelita grubego] – (orv.) vastagbél (colon) okrężnica2 [sieć rybacka do połowu morskich ryb ławicowych. Połów odbywa się otaczając ławicę siecią sciąganą wzdłuż podbory przy pomocy liny sznurującej i zamykaną następnie od dołu. Poławia się w ten sposób gatunki pelagiczne (m.in. śledzie, makrele, tuńczyki)] – (halászat) vető- v. pendelyháló Okrężnica (Hottonia L.) [rodzaj roślin wodnych z rodziny pierwiosnkowatych. Gatunkiem typowym jest Hottonia palustris L.] – (növ.) Békaliliom (Hottonia) okrężny, -a, -e [1. leżący wokół czegoś, okrążający coś; 2. poruszający się, odbywający się dookoła czegoś, okrążający coś; 3. dążący do celu nie wprost] – kör-, körülfutó, körülvevő, kerülő; körutazási, vándorokrężna droga – kerülő út okrężną drogą – kerülő úton okroić (okroję, okroi) — okrająć [1. krojąc naokoło, zmniejszyć coś; 2. przenośnie: zmniejszyć, uszczuplić o pewną część, np. okroić Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4469 program] – elvágni, átvágni, körülvágni; csökkenteni okroić komu dochody – csökkenteni vkinek a jövedelmét okrojenie – levágás, megcsonkítás okrom [oprócz (przestarzałe)] – (dawno) kívül okropieństwo – (közb.) szörnyűség, rémség okropnie – szörnyen, szörnyűen, borzalmasan, rémesen, irtózatosan, borzasztóan; (átv.) nagyon, szerfölött okropnie drogi – méregdrága okropnie dziś gorąco – ma szörnyű meleg van okropnie mi się jeść chce – szörnyen éhes vagyok okropnie mi wstyd – sajnálom, ami történt; nagyon szégyellem v. restellem okropność [1. coś, co jest okropne, złe, budzące grozę; 2. cecha tego, co jest okropne] – szörnyűség; förtelem; irtózat; rémség okropny, -a, -e [1. budzący grozę; 2. o czymś złym: bardzo intensywny, np. okropna trema; 3. przykry, zły] – szörnyű, borzalmas, borzasztó, irtózatos, rémes, rettenetes; éktelen; hajmeresztő; (odrażający) irtózatos, irtóztató; iszonyú okropna zbrodnia – szörnyű v. borzalmas bűntett okropne nieszczęście – rettenetes szerencsétlenség okropny ból – borzasztó fájdalom okropny widok – szörnyű v. borzalmas látvány okruch [1. drobny, odkruszony kawałek czegoś; 2. o zjawiskach, stanach, uczuciach itp.: bardzo mała ilość czegoś, pozostałość po czymś; 3. o utworach artystycznych: niewielka część, pozostałość czyjejś twórczości; 4. ostrokrawędzisty fragment minerału lub skały] – morzsa; szilánk, töredék okruch chleba – kenyérmorzsa okruch sazkła – üvegszilánk okruchowiec [skała osadowa składająca się z okruchów różnych skał lub kości zwierząt; brekcja, druzgot] – törmelékkő okruchy – pozdorja okruchy chleba – kenyérmorzsa okruchy ze stołu – ételmaradék, ételmaradékok okrucieństwo [1. skłonność do znęcania się; 2. czyn okrutny, budzący grozę] – kegyetlenség, kegyetlenkedés; emberkínzás; embertelenség; rémtett okruszek [zdrobnienie od: okruch; malutki, niewielki okruch; okruszynka] – morzsa, szilánk, töredék okruszyna, okruszynka [pot. drobny, odkruszony kawałek czegoś] – morzsa, kenyérmorzsa okruszyna chleba – kenyérmorzsa - Wersja 01 01 2017 okrutnie – kegyetlenül; hatalmasan; (dawno) ngyon szörnyen, rémesen okrutnik [osoba okrutna, bezwzględna], okrutnica – kegyetlen, zsarnok (ffi/nő) okrutność – kegyetlenség; hatalmasság okrutny, -a, -e [1. sprawiający ból, cierpienie, nieznający litości; też: będący dowodem okrucieństwa; 2. daw. wielki, ogromny] – kegyetlen; (átv.) (régen) nagy, hatalmas, erős, szörnyű Bolesław I Okrutny (Bolesław I Srogi) „Boleslav I. zvaný Ukrutný“ (ur. po 903, zm. 15 lipca 972) – książę Czech od 935 (ewentualnie od 929) do 972 z dynastii Przemyślidów. Syn Wratysława I i Drahomiry, młodszy brat Wacława I Świętego. okrutny morderca – kegyetlen gyilkos okrutny mróz – erős fagy okrutny tyran – kegyetlen zsarnok okrwawić — okrwawiać [zalać krwią] – bevérezni, bevéresíteni; vérrel bekenni v. beszennyezni; véresre verni okrwawić się — okrwawiać się [zalać się krwią] – összevérzi magát okrwawienie – bevérezés okrwawiony, -a, -e – véres, vérrel szennyezett, bevérzett okrycie [1. to, co służy do okrywania, zakrycia; 2. ubranie chroniące od zimna, deszczu] – betakarás, befedés; teríték; lepel, felsőruha, felöltő, kabát; takaró okrycie damskie – női kabát okryć — okrywać [1. nakryć coś, kogoś z wierzchu lub ze wszystkich stron; 2. znaleźć się na powierzchni czegoś; 3. sprawić, że ktoś jest w jakiś sposób oceniany] – befedni, betakarni, beborítani, elborítani, eltakarni; letakarni; (átv.) takargatni, leplezni okryć kogoś hańbą – nevetségessé tenni; szégyenletes, megalázó helyzetbe hozni vkit okryć żałobą – gyászba borítani; bánatot, szomorúságot okozni vkinek okryć się — okrywać się [1. nakryć samego siebie z wierzchu lub ze wszystkich stron; 2. zostać okrytym na całej powierzchni; 3. sprawić, że jest się w jakiś sposób ocenionym] – (czym) beburkolózni (vmibe), betakarózni (vmivel); (átv.) burkolózni (vmibe), befedi v. beborítja magát okryć się chwałą – dicsőséget szerezni, dicsőségre szert tenni okryć się laurami – dicsőséget aratni, babérral övezi homlokát okryć się sławą – híressé válni okryjbieda[liche okrycie; okryjbida] – (közb.) gúnya Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4470 okrytonasienne; okrytożalążkowe – (növ.) zárvatermők, fedett magvúak okryty, -a, -e – fedett, befedett, beborított, betakart, letakart okryty hańbą – szégyenletes okryty korą – növ. kérges okrywa [1. to, co coś okrywa; 2. sierść zwierzęcia; 3. okrywa kwiatowa skupienie podsadek, przysadek, czasami także podkwiatków, które okrywają niektóre rodzaje kwiatostanów u roślin; okwiat] – takaró, boríték, födél, fedő okrywa łańcucha – láncköpeny (gépkocsinál) okrywać (zob. okryć) – elborítani, elfedni, beborítani okrywał go pocałunkami – elhalmozta v. elborította csókjaival okrywka – burok, burkolat; lepel; (növ.) levélörv okrzemka [jednokomórkowy glon z typu chryzofitów; zob. też okrzemki] – (növ.) kovamoszat Okrzemki (Bacillariophyceae, Bacillariophyta, Diatomeae) [klasa lub gromada jednokomórkowych glonów] – (növ.) kovamoszatok (Bacillariophyceae) [a Chromalveolata országának és a sárgásmoszatok (Heterokontophyta) törzsének egy osztálya] Tradycyjnie dzieli się je na dwie grupy: Centriceae – kształt okrągły lub wieloboczny; liczne, drobne chloroplasty; brak szczeliny w skorupce; oogamia; częstsze w morzach Pennateae – kształt wydłużony; kilka dużych chloroplastów; często występuje szczelina w skorupce; izogamia, autogamia; częstsze w wodach słodkich Według jednego z dwudziestowiecznych systemów grupy Centriceae i Pennateae miały status rzędu (z końcówką -ales) klasa – Bacillariophyceae o rząd – Centrales podrząd – Coscinodiscineae rodzina – Coscinodiscaceae rodzina – Arachnoidiscaceae rodzina – Eupodiscaceae podrząd – Rhizosoleniineae rodzina – Rhizsoleniaceae podrząd – Biddulphiineae rodzina – Chaetoceraceae rodzina – Biddulphiaceae rodzina – Anaulaceae o rząd – Pennales podrząd – Araphidineae rodzina – Fragilariaceae podrząd – Raphidioidineae - Wersja 01 01 2017 rodzina – Eunotiaceae podrząd – Monoraphidineae rodzina – Achnanthaceae podrząd – Biraphidineae rodzina – Naviculaceae rodzina – Epithemiaceae rodzina – Nitzschiaceae rodzina – Surirellaceae W nowszych systemach dzielone są na następujące grupy: AlgaeBase (oparty na systemie Cavaliera-Smitha) gromada (typ) – Bacillariophyta o klasa – Bacillariophyceae o klasa – Coscinodiscophyceae o klasa – Fragilariophyceae o klasa – Mediophyceae System sześciu supergrup jądrowców klad – Bacillariophyta o klad – Coscinodiscophytina (zakres nieco zbliżony do Centrales) klad – Paralids klad – Melosirids klad – Coscinodiscids klad – Arachnoidiscids klad – Rhizosolenids klad – Corethrids o klad – Bacillariophytina (zakres nieco zbliżony do Pennales) klad – Mediophyceae klad – Bacillariophyceae okrzepły, -a, -e [umocniony, ugruntowany, zahartowany] – megerősödött, szilárddá lett; dermedt, merev, megalvadt okrzepły w bojach – harcedzett okrzepnąć [1. nabrać mocy, siły; 2. stężeć, stwardnieć] – megszilárdulni, megerősödni; megdermedni, (krew) megalvadni okrzepnięcie – megszilárdulás, megerősödés okrzesać (okrzesze) — okrzesywać [1. nauczyć kogoś właściwego zachowania; 2. obciąć, ociosać coś ze wszystkich stron] – legallyazni (fát); (átv.) kicsiszolni, kipallérozni, kiművelni okrzesać się — okrzesywać się – kicsiszolódni, kiművelődni okrzesanie [dobre wychowanie, ogłada towarzyska] – legallyazás; átv. pallérozottság, műveltség; udvariasság okrzesany, -a, -e [dobrze wychowany] – csiszolt, sima okrzyczany, -a, -e [cieszący się dobrą opinią, często niezasłużenie] – kikiáltott, agyonreklámozott; hírherdt, híres, ismert, nevezetes; kétes hírű okrzyczana piękna – híres szépség okrzyczeć — okrzykiwać, okrzyknąć – felkiáltani, üvölteni; kikiáltani, agyonreklámozni okrzyk [głośne zawołanie mające zwrócić uwagę] – kiáltás, felkiáltás Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4471 - Wersja 01 01 2017 okrzyk bojowy – csatakiáltás; harci kiáltás okrzyk bólu – jajkiáltás, jajszó okrzyk grozy – vészkiáltás okrzyk przestrachu – sikoly, sikoltás okrzyk radości – ujjongás, örömujjongás; örömkiáltás okrzyki demonstracyjne – tüntető felkiáltások okrzyki radości a. radosne – ujjongás; örömkiáltás; örömrivalgás, örömujjongás okrzyknąć kogo królem – királlyá kikiáltani vkit okseft – (kb. 300 literes hordó) Okseft: dawna miara objętości cieczy, często stosowana w winiarstwie i piwowarstwie; inaczej "wielka beczka". Okseft pruski równy był 206 litrom, miara ta w innych krajach, zależnie od czasu równa bywała od około 200 do ponad 600 litrów. Zależnie od rodzaju mierzonej cieczy (piwo, wino), a nawet od gatunku wina, liczyła najczęściej od około 210 do 250 litrów; np. w krajach anglosaskich, wg norm z roku 1897, okseft wina madera to 46 galonów (209,1 litrów), ale sherry - 54 galony (245,5 litrów). Również tytoń pakowany był w drewniane beczki. Standardowy okseft tytoniu to beczka wysokości 48 cali i średnicy przy pokrywie 30 cali (tzn. 1,22 m wysokości, Ø 0,76 m); w takiej beczce mieściło się 1000 funtów tytoniu. Nazwa wywodzona z niem. Oxhoft, a ta z ang. hogshead, oznaczającego "głowę świni" (hog świnia, head - głowa), albo z holenderskiego Oxhoofd ("wołowa skóra"). Oksford (ang. Oxford) [miasto w południowej Anglii, stolica hrabstwa Oxfordshire. Nazwa miasta pochodzi od słów: ox (wół) i ford (bród). Miasto znane jest przede wszystkim jako siedziba Uniwersytetu Oksfordzkiego (University of Oxford), założonego w połowie XII wieku oraz Oxford Brookes University. Jest również miastem przemysłowym. Znajduje się m.in. należąca do BMW fabryka samochodów MINI, dawniej należąca do przedsiębiorstwa Morris Motor Company.] – Oxford [város és egyben egy helyi önkormányzattal rendelkező terület 134 248 lakossal Angliában. (2001-es adat). Ez ad otthont a University of Oxfordnak, az angol nyelvterületen legrégebben alapított egyetemnek. Közismert neve: az álomváros. Ezt először Matthew Arnold mondta a városra, az egyetem épületeinek harmonikus építészete miatt. A Temze átszeli a várost, a belterületi, körülbelül 18 kilométeres részt Isisnek is hívják. Oxford egyik külvárosában, Cowleyben hosszú ideje folyik autógyártás. Jelenleg a BMW Minit készítik itt.] oksyd (tlenek) – (gör.) oxid; vegyi elemnek oxigénnel alkotott vegyülete oksydacja, oksydowanie (utlenianie) – (gör.-lat.) oxidáció, (vegyt.) oxidálás; fémkészítmények felületének mesterséges bevonása oxidréteggel a rozsda ellen; (vegyt.) valamilyen anyag egyesülése oxigénnel; elektron leadása; oxidálódás, rozsdásodás oksydaza monoaminowa (MAO) – MAO (monoaminooxidáz) [Az aminosavak oxidatív folyamataútján bomlanak le a testszövetben. E hatóanyagból készült egyes gyógyszereket antidepresszívumként, más csoportjait étvágytalanság, szorongás, magas vérnyomás ellen alkalmazzák.] oksydować (utleniać, utlenić) – oxidálni oksydować się (utleniać się, utlenić się) – oxidálódni, rozsdásodni oksyton, oksytonon (gr. ὀξύτονος, oxýtonos) [1. wyraz akcentowany na ostatniej sylabie; 2. zob. akcent oksytoniczny] – (gör.) oxitonon; a görög nyelvtanban olyan szó, melynek utolsó tagján éles hangsúly van oksytonicznie – utolsó szótagon éles hangsúlyosan oksytoniczność – utolsó szótagon éles hangsúly alkalmazása oksytoniczny, -a, -e [językozn akcent o. – akcent stawiany na sylabie ostatniej; oksyton] – utolsó tagján éles hangsúlyos (szó) oktaedr [bryła geometryczna o ośmiu ścianach będących trójkątami równobocznymi] – (mt.) oktaéder; nyolcsíkú test; 8 szabályos háromszög által határolt mértani test oktaedr Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4472 oktant [1. astronomiczny przyrząd do pomiaru kątów; 2. ósma część koła; 3. część przestrzeni ograniczona trzema płaszczyznami prostokątnego układu współrzędnych] – (mat., csill.) a kör nyolcadrésze, 450; (dawno) (csillagászat) oktáns Oktant [łac. Octans; gwiazdozbiór nieba południowego] – Oktáns (latin: Octans) [egy csillagkép. A csillagképet Nicolas Louis de Lacaille apát, francia csillagász vezette be 1756-ban, eredetileg a l’Octans de Reflexion francia néven, de az1763-ban Octans-ra rövidült.] oktawa [1. okres ośmiu dni od jakiejś daty; też: ósmy dzień tego okresu; 2. odległość między dwoma dźwiękami równa 12 półtonom; 3. strofa ośmiowersowa; 4. ósemkowy format książki; 5. działo używane w XV–XVII w., będące odmianą kolubryny; 6. interwał prosty zawarty między ośmioma kolejnymi stopniami skali muzycznej. W szeregu zasadniczym naturalnie występuje oktawa czysta. Zastosowanie znaków chromatycznych pozwala zmienić jej rozmiar. 7. jest to interwał między I i VIII stopniem. Oktawa czysta składa się z 12 półtonów, oktawa zmniejszona - 11 półtonów, oktawa zwiększona - 13 półtonów] – (lat.) (muz.) oktáv, oktáva; I. a) az a hangköz, melynél a két hang rezgésszáma úgy aránylik egymáshoz, mint 2:1; b) valamely hangsor nyolcadik, utolsó hangja, amelynek minősége megegyezik az alaphanggal; c) a hangsor nyolc hangja; az első és utolsó hang közötti hangköz; két, azonos nevű hang között levő hangsor (egy frekvenciasávban ez az adott hang kétszerese) — II. (ósmy dzień) nyolcadnap, nyolcad, nyolcadik nap vmilyen ünnep v. esemény után; valamely rk. ünnepet követő hét, különösen annak utolsó napja; III. (irodalom) nyolcsoros versszak, oktáva, stanza; nyolcadrészre hajtott papíralak (80); (könyv) 16 oldalas ívekből álló könyv 1.oktawa (literaura) - strofa złożona z ośmiu wersów (jedenastozgłoskowych) o układzie rymów abababcc, gdzie ababab to sytuacja dramatyczna, natomiast cc to często sentencja. Tradycyjna strofa epiki renesansowej i barokowej. Oktawa jest jakby przedłużeniem sekstyny 2.Oktawa - interwał prosty zawarty między ośmioma kolejnymi stopniami skali muzycznej. W szeregu zasadniczym naturalnie występuje oktawa czysta. Zastosowanie znaków chromatycznych pozwala zmienić jej rozmiar. - Wersja 01 01 2017 3.Oktawa - w akustyce podobnie jak w muzyce interwał tonów, obejmujących zakres częstotliwości różniących się nie więcej, niż wynosi dolna granica oktawy. Nazwy oktaw: Oktawa subkontra (nr 1). Dźwięki oznaczane są wielkimi literami z podwójnym podkreśleniem albo z dwójką arabską w dolnym indeksie. Jest to najniższa oktawa. Fortepian zawiera tylko trzy dźwięki z niej. Jedynie duże organy mogą wydobyć niższe dźwięki. Oktawa kontra (nr 2). Dźwięki oznaczane są wielkimi literami z pojedynczym podkreśleniem albo z jedynką arabską w dolnym indeksie. Oktawa wielka (nr 3). Dźwięki oznaczane są wielkimi literami. – nagy oktáv (C–H ) Oktawa mała (nr 4). Dźwięki oznaczane są małymi literami. Niekiedy dodaje się zero w górnym indeksie. Oktawa razkreślna (nr 5). Dźwięki oznaczane są małymi literami z jedynką arabską w górnym indeksie. Oktawa dwukreślna (nr 6). Dźwięki oznaczane są małymi literami z dwójką arabską w górnym indeksie. Oktawa trzykreślna (nr 7). Dźwięki oznaczane są małymi literami z trójką arabską w górnym indeksie. Oktawa czterokreślna (nr 8). Dźwięki oznaczane są małymi literami z czwórką arabską w górnym indeksie. Oktawa pięciokreślna (nr 9). Dźwięki oznaczane są małymi literami z piątką arabską w górnym indeksie. Jest to najwyższa oktawa, z której fortepian zawiera tylko jeden dźwięk. Wyższe dźwięki mogą wydobyć organy. Oktawia [żeński odpowiednik imienia Oktawiusz. Patronem tego imienia jest św. Oktawiusz, wspominany razem ze śwśw. Salwatorem i Adwentorem.] – (latin eredetű női név) Oktávia; nyolcadik (gyermek) Octavia Minor (zm. 11 p.n.e.) jedyna córka Gajusza Oktawiusza (Gaius Octavius) i jego drugiej żony Atii Starszej (Atia Balba Caesonia Maior). Siostra Gajusza Oktawiusza, po adopcji noszącego nazwisko Gajusza Juliusza Cezara Oktawiana (Gaius Iulius Caesar Octavianus), czyli późniejszego cesarza Augusta. Urodziła się w Noli w Italii około 69 p.n.e.. – Az Octavia nevet három előkelő római hölgy is viselte: Augustus féltestvére és vér szerinti testvére, illetve Claudius gyermeke, Nero felesége (ld. Claudia Octavia). Közülük messze a legnagyobb jelentőségű Octavia Minor, az első princeps vér szerinti nővére volt. - Octavia Thurina Minor (Nola, Kr. e. 69. – Kr. e. 11.) Caius Octavius római hadvezér, senator és magistratus gyermeke második, Atia Balba Caesoniával kötött házásságából származó leánya. Az itáliai Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4473 Nolában született. Hűségéért, nemességéért, emberségéért tisztelték, és azért is, mert a hagyományos római erkölcsöket testesítette meg az intrika és árulás korában. Oktawiusz, Salwator i Adwentor, łac. Octavius, Adventor et Solutor (zm. ok. 297 w Turynie) [rzymscy żołnierze legendarnej Legii Tebańskiej, męczennicy chrześcijańscy, święci Kościoła katolickiego. Po decymacji Legionu w Agaunum (dzisiejsze Saint-Maurice d'Agaune na terytorium Szwajcarii) przez Maksymiana niewielu żołnierzom udało się zbiec z miejsca pogromu. Oktawiusz, Salwator i Adwentor ukryli się w Turynie. Oktawiusz i Adwentor zostali jednak pojmani przez prześladowców chrześcijan i tam straceni przez ścięcie mieczem. Salwatorowi udało się uciec, ale ostatecznie został pojmany w pobliżu Ivrea i również ścięty. Ich wspomnienie liturgiczne obchodzone jest 20 listopada na pamiątkę przeniesienia relikwii. Kult świętych sięga V wieku, co poświadczył św. Ennodiusz z Pawii (+521) odwiedzając miejscową bazylikę ku czci męczenników (Chiesa dei Santi Martiri Torino).] – Oktavius, Salvator és Adventor keresztény vértanúk, a thébai légió katonái [Szent Mauríciusz (Szent Móric) és vértanú társainak legendája A római birodalomban, a Kr. u. 3. században, Diocletianus és Maximianus társcsászársága, egyben a „nagy keresztény-üldözések” idején az egyiptomi s feltehetően titkon keresztény katonákból alakult Thébai régiót, melynek vezetője Mauríciusz volt, a mai Svájc területén, a Genfi-tótól keletre keresztény települések zaklatására rendelték. A Thébai légió katonái a parancs végrehajtását megtagadták. Maximianus császár előbb a légiót megtizedeltette, remélve, hogy ellenállásukban megfélemlítheti őket, majd újabb ellenállásukat látván másodszor is leöletett minden tizedik katonát, végül az egész légiót, összesen 6600 embert. Megölette Mauríciuszt és vértanú társait. „Íme, fegyverünket kezünkben tartjuk és nem állunk ellen, mert jobbnak gondoljuk, ha meghalunk, mintha gyilkolunk, és inkább akarunk ártatlanul elpusztulni, mint bűnösen élni.” írta Mauríciusz Maximianus császárnak. Vértanúságuk helyén, Agaunumban, a mai Saint-Maurice-ban templomot emeltek tiszteletükre. (Tokodi Péter fordítása)] Oktawjan [imię męskie pochodzenia łacińskiego oznaczające "członek rzymskiego rodu Oktawiuszów". W Polsce imię to pojawiło - Wersja 01 01 2017 się dopiero w XIX w.] – Oktáv [férfinév a latin Octavus nemzetégnévből ered, mely az octavus számnév származéka, a jelentése nyolcadik (gyerek)], Oktávián [az latin Octavianus név rövidülése, melynek a jelentése az Octavus nemzetséghez tartozó] oktawowy, -a, -e – oktávoktet (z łac. octo = osiem) [1. w informatyce: jednostka miary informacji składająca się z 8 bitów; 2. w muzyce: ośmioosobowy zespół; także utwór na taki zespół; 3. w fizyce: zespół ośmiu elektronów; 4. zespół złożony z ośmiu wykonawców. 5. utwór zbudowany według reguł cyklu sonatowego, przeznaczony na osiem instrumentów] – (lat.→ol.) oktett; (inf.) oktet (octet); (zenemű) nyolcas; nyolcas, nyolc énekhangra v. hangszerre írt mű; az ezt előadó művészegüttes oktet {m.}; octet {rzecz.} [komp.] [jednostka informacji składająca się z 8 bitów. Dla większości komputerów oktet jest również najmniejszą adresowalną jednostką pamięci, czyli bajtem, przez co pojęcia te często są używane zamiennie. Jednak rozmiar bajtu zależy od architektury konkretnego systemu komputerowego: niektóre starsze maszyny używały większych bajtów, składających się z 9, 10 lub 12 bitów, inne mniejszych – 5-, 6bitowych. Pojęcie oktetu natomiast zawsze oznacza dokładnie 8 bitów i jest najczęściej spotykane w standardach sieciowych.] – oktet (octet) [1. Az Internettel kapcsolatos szövegösszefüggésben az oktet pontosan nyolc bitet tartalmazó adatot jelent. A személyi számítógépekkel kapcsolatban ez az adatstruktúra egy byte. Azonban léteznek olyan számítógépek, amelyekben a legkisebb adategység (a byte) nem nyolc, hanem mondjuk 12 bitből áll. A félreértések elkerülése érdekében ezért a nyolc bitet oktetnek nevezik. 2. A hálózati szabványokban, leírásokban a byte kifejezés helyett az oktet (octet) fogalmát használják, ami egy 8 bites csoportot jelöl.] oktostych (gr. októs – osiem) [rodzaj wiersza, zbudowanego z czterech dwuwersowych strof lub utwór poetycki złożony z ośmiu wersów, zestawionych zazwyczaj w dystychy] – (gör) oktosztichon; nyolcsor (4x2 sor) okucie [1. są to wszelkie metalowe elementy na jachcie lub żaglowcu, które służą do mocowania, np. want lub sztagów lub też wszystkie elementy, którymi (jak sama nazwa wskazuje) są okute inne elementy. 2. metalowe, często ozdobne umocnienie drewnianych przedmiotów: drzwi, okien, skrzyń, szaf itp.] – vasalás, megvasalás; (konia) patkolás; veret; vért; vértezet Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia okucie sań – a szán vasalása okucie skrzyni – a láda vasalása okuć — okuwać [przybić do czegoś metalowe umocnienia, zawiasy, zamki itp.] – megvasalni, vasra verni, (konia) patkolni, megpatkolni; megvasalni; megbilicselni okuć konia – lovat megpatkolni v. megvasalni 4474 okuć w kajdany – vasra verni, bilincsbe tenni v. verni okul- [w złożeniach: oko; oczny; wzrokowy] – okul-; szemokulały, -a, -e [taki, który okulał] – sánta, megsántult okular [1. część przyrządu optycznego składająca się z jednej lub kilku soczewek; 2. wziernik (soczewka a. zespół soczewek) w przyrządzie optycznym, umieszczony od strony oka obserwatora] – (lat.) okulár; távcsőnek v. mikroszkópnak a szem felé eső lencséje okularnik (Naja naja) [1. duży jadowity wąż mający na karku rysunek okularów; 2. wąż z gat. kobry; na szyi widoczne charakterystyczne plamy, podobne do odwróconych ciemnych okularów w jasnej oprawce 3. pot. człowiek noszący okulary] – pápaszemes kígyó, kobra; (biz.) szemüveges, szemüveges ember okularnik (Naja naja) okulary [1. para szkieł optycznych w oprawie, służących do korygowania wad wzroku lub ochrony przed promieniami słonecznymi; 2. pot. dwa kawałki skóry, służące do osłaniania koniowi oczu z boku] – (lat.) okuláré, szemüveg; (dawno) pápaszem - Wersja 01 01 2017 okulary do bliży [okulary przeznaczone do korygowania wad wzroku u dalekowidzów] – szemüveg közelre okulary do czytania – olvasószemüveg okulary do dali [okulary przeznaczone do korygowania wad wzroku u krótkowidzów] – szemüveg távolra okulary do nurkowania – búvárszemüveg okulary druciane – drótkeretes szemüveg okulary ochronne – védőszemüveg okulary przeciwsłoneczne – napszemüveg okulary się pocą – bepárásodik a szemüveg okulary słoneczne; okulary od słońca, okulary przeciwsłoneczne [okulary służące do ochrony oczu przed zbytnim natężeniem promieni słonecznych. Stosowane często jako element dopełniający ubiór, i tak samo jak inne jego części podlega modzie. W zależności od panujących trendów zmienia się wzór oprawek, kolor szkieł, czy wielkość okularów.] – napszemüveg okulary w rogowej oprawie – szarukeretes szemüveg okulary z wbudowanym głuchosłuchem – szemüvegkeretbe épített hallókészülék okulawić — okulawiać [pot. uczynić kulawym] – megsántítani okulawieć, okuleć [stać się kulawym, kulejącym] – megsántulni, lesántulni okulawienie – megsántulás okulawiony, -a, -e – sánta, megsántult okulbaczenie – felnyergelés okulbaczyć [osiodłać konia] – felnyergelni, megnyergelni okulbaczyć konia – lovat nyergelni v. felnyergelni okulbaczenie [siodło z całym dodatkowym wyposażeniem] – felnyergelés, megnyergelés okulbaczyć i ujeżdżać – felnyergelni és elmenni okuleć – okulawieć [stać się kulawym, kulejącym] – megsántulni okulista [fr. oculist 'okulista'; lekarz specjalizujący się w okulistyce; oftalmolog] – szemész, szemorvos Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4475 okulistka [lekarka specjalizująca się w okulistyce] – szemész doktornő, szemorvos okulistyczny, -a, -e [związany z okulistyką lub okulistą (np. gabinet okulistyczny, badanie okulistyczne)] – szemészeti okulistyka (łac. oculus – oko), oftalmologia (gr. ophthalmos – oko) [1. dział medycyny zajmujący się anatomią, fizjologią i chorobami oczu; 2. zob. oftalmologia; 3. dziedzina medycyny zajmująca się budową, czynnościami, rozpoznawaniem schorzeń i leczeniem oczu. Okulistyka uczyniła znaczne postępy w ostatnich dwudziestu latach. Spektakularnym postępem jest zupełna zmiana w wielu technikach operacyjnych. Operacje zaćmy wykonywane są obecnie u setek tysięcy ludzi w warunkach ambulatoryjnych, a jeszcze tak niedawno były wykonywane poprzez duże rozcięcie gałki ocznej. Wymagało to warunków szpitalnych i kilkudniowego unieruchomienia pacjenta. Szczególną rolę we współczesnej okulistyce odgrywają lasery] – (gör.) oftalmológia; szemészet, szemorvoslás okulizacja [1. ogrod. oczkowanie, przeszczepianie oczka (pączka) z uszlachetnionych drzew a. krzewów na pęd dziczka; 2. przeszczepianie oczka (pączka liściowego) ze szlachetnych odmian drzew i krzewów na pęd dziczka]; oczkowanie [metoda wegetatywnego rozmnażania drzew lub krzewów owocowych i ozdobnych polegająca na przeszczepieniu oczka (pączka liściowego) lub pędu z odmiany szlachetnej na podkładkę (pęd dziczka). Okulizację w przystawkę wykonuje się na wiosnę (kwiecień-maj) oraz latem - (sierpieńwrzesień). Okulizację w odwróconą literę T wykonuje się gdy czynna jest miazga, kora łatwo wtedy odchodzi od drewna (lipiec-sierpień).] – (mezőgazdaság) szemzés okulizować [dokonywać okulizacji; oczkować] – (mezőgazdaság) szemezni okultacja (zakrycie) [1. w astronomii: zjawisko polegające na zasłonieniu gwiazd przez ciała Układu Słonecznego; 2. zjawisko astronomiczne, widome przejście pobliskiego ciała niebieskiego przed innym ciałem niebieskim. W wyniku okultacji ciało znajdujące się dalej od obserwatora staje się na pewien czas niewidoczne dla niego.] – (lat.) okkultáció, elfedés, eltitkolás; elsötétülés, amikor egyik csilag elfödi a másikat - Wersja 01 01 2017 okultysta [człowiek praktykujący okultyzm] – (lat.) okkultista, az okkultizmus híve okultystyczny, -a, -e [związany z okultyzmem lub okultystą (np. praktyki okultystyczne, satanizm okultystyczny)] – (lat.) okkult, okkultista; rejtett, természetfölötti okultyzm (łac. occulo — ukrywać, trzymać w tajemnicy; occultus — schowany, ukryty, tajemny) [1. doktryny ezoteryczne, które zakładają istnienie w człowieku i przyrodzie sił tajemnych, nieznanych i bada możliwości ich wykorzystania, oznacza rzecz "tajemną", "niedostępną". Okultyzm nazywa się również wiedzą tajemną (scientia occulta); 2. wiara w nadprzyrodzone siły i magię] – (lat.) occultizmus; okkultizmus; két ága van: 1. parapszichológia: a lelki élet homályos jelenségeivel foglalkozik (távolbalátás, gondolatolvasás stb.); 2. parafizika: hasonló fizikai tárgyakkal foglalkozik (lebegő tárgyak, materializáció) [Az elrejtett dolgokról való tanítás, vagyis az érzékfeletti folyamatokról és hatásokról (többnyire az ún. szellemek világából; ld. spiritizmus.)] okup [1. wymuszona zapłata za uwolnienie kogoś lub odzyskanie czegoś; 2. (u Zygmunta Glogera) Wskutek napadów tatarskich i wojen tureckich mnóstwo ludu i szlachty dostawało się z Polski w jassyr. Znakomitszych jeńców powracano do kraju za okup, czasami bardzo wysoki, lub w zamianie za jeńców tatarskich i tureckich, pojmanych przez Polaków w bojach. Na uwolnienie ludzi biednych, których rodzina nie była w możności wykupić, składały nieraz serca szlachetne ofiary pobożne.] – váltságdíj, váltság, sarc; kiváltás okupacja [1. czasowe zajęcie obcego terytorium przy użyciu siły zbrojnej; też: czas trwania tego stanu; 2. czasowe zajęcie jakiegoś miejsca, instytucji, zakładu pracy itp. dla osiągnięcia pewnego celu] – (lat.) okkupacja, megszállás, katonai megszállás; foglalás [a nemzetközi jogban az állami főhatalom megszerzése olyan területen, mely több más állam fennhatósága alá tartozott] okupacja niemiecka w Polsce 1939 - 1945 [system policyjno-wojskowej administracji niemieckiej na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej, zajętym w wyniku działań zbrojnych podjętych przez stronę niemiecką 1 września 1939] – Lengyelország német katonai megszállása okupacja pokojowa [czasowe zajęcie przez siły zbrojne terytorium obcego państwa, nie będące bezpośrednim wynikiem działań wojennych, lecz mające na celu ochronę Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4476 określonych praw i interesów państw okupujących. Państwo pod okupacją pokojową może zachowywać większość swoich uprawnień.] – békés megszállás okupacja wojenna [czasowe zajęcie przez siły zbrojne państwa prowadzącego wojnę całości lub części terytorium państwa nieprzyjacielskiego i wprowadzenie tam swojej władzy.] – katonai megszállás okupacyjny, -a, -e [związany z okupacją] – megszálló, megszállási okupant [ten, kto dokonuje okupacji jakiegoś państwa] – megszálló okupant niemiecki – német megszálló okupić — okupywać [1. osiągnąć coś wielkim kosztem; 2. wynagrodzić] – kiváltani, megváltani; megvásárolni okupić się — okupywać się [składając okup, uwolnić się] – kiváltja magát, váltságdíjat fizet okupił to życiem – az életével fizetett érte okupować [1. zajmować zbrojnie terytorium obcego państwa; 2. przez pewien czas zajmować jakieś miejsce, pomieszczenie po to, by osiągnąć wyznaczony cel; 3. pot. długo czegoś używać lub długo gdzieś przebywać] – okkupálni; (országot) megszállni, megszállva tartani okupować coś – megszállni vmit okurzyć — okurzać [daw. pokryć coś kurzem, pyłem itp.] – beporozni; leporolni, kiporolni; megfüstölni okutać [pot. zawinąć, okryć coś szczelnie] – becsavarni, begöngyölni okutać się [pot. zawinąć, okryć szczelnie samego siebie] – csabarja, tekeri, bebugyolálja magát okuty, -a, -e – megvasalt, vértes, páncélos okuwać [zob. okuć] – megvasalni okwefić [przywdziać kwef] – (dawno) lefátyolozni okwiat [część kwiatu osłaniająca jego kielich] – (növény) murvalevél, virágburok okwiat, okrywa kwiatowa (ang. perigon, perianth, łac. perigonium, perianthium) [część kwiatu złożona zwykle z kielicha (kalyx) i korony (corolla), może występować także kieliszek (epikalyx). Okwiat służy ochronie pręcików i słupków, a także jako powabnia u roślin owadopylnych dzięki zapachowi i kolorom, dla zapylających je owadów, ptaków, ssaków i innych zwierząt.] – virágtakaró v. takarótáj (perianthium) [a virág takarólevelekből (chlamys) álló, legkülső tája. Feladata, hogy védje az ivarleveleket – a porzókat és a termőket – a külső hatásoktól, ugyanakkor a koevolúció révén, a rovarokkal való közös - Wersja 01 01 2017 fejlődés folyamán gyakran feltűnő színű vagy színezetű rovarcsalogató levelekké váltak.] okwitanie, okwitnięcie – elvirágzás, elvirulás okwitły, -a, -e – elvirágzott, elvirult okwitnąć — okwitać [o roślinach kwitnących: przestać kwitnąć] – elvirágzani, elvirulni Ola – az Olga beceneve Ola, Ala – az Aleksandra beceneve olać — olewać [posp. zlekceważyć kogoś lub coś] – (átv.) lekicsinyelni, semmibe venni vkit/vmit olewam (go/to) – le van ejtve Olaf [imię męskie pochodzenia skandynawskiego. Pierwotna forma Aslaf. Wywodzi się od słów As (bóg - zobacz Asowie) i laf (słowo, które przeszło w ang. love), czyli "umiłowany przez bogów", Bogumił. Inna wersja etymologii głosi, że imię oznacza "syn starego człowieka".] – Olaf [skandináv eredetű név, jelentése előd, ős + maradék, hátrahagyott, utód] Olaf Lubaszenko – polski aktor Olaf Deriglasoff – polski muzyk rockowy Olaf Haraldsson (995-1030. július 30.) Norvégia királya volt 1015 és 1028 között II. Olaf néven. Norvégia védőszentje, Szent Olaf néven is ismert, még életében pedig Testes Olafként is ismerték. Abban az évben született, amikor Olaf Tryggvasson Norvégiába érkezett és I. Olaf néven király lett. Olaf Haraldsson anyja Åsta Gudbrandsdatter volt, apja pedig Harald Grenske, I. Széphajú Harald, a norvég korona alapítója dédunokája. OLAP (ang. OnLine Analytical Processing) [oprogramowanie wspierające podejmowanie decyzji, które pozwala użytkownikowi analizować szybko informacje zawarte w wielowymiarowych widokach i hierarchiach. Narzędzia OLAP są często używane do wykonywania analiz trendów sprzedaży, czy też analiz finansowych (hurtownia danych). Są też przydatne do wstępnego przeglądania zbioru danych przez analityka we wstępnej fazie analiz statystycznych.] – OLAP (On-line Analitical Processing) [Eszköz, amely adatbázisban több szempont szerinti gyors lekérdezést tesz lehetővé.] olbora [1. w dawnej Polsce - dziesięcina w naturze albo opłata na rzecz króla za prawo eksploatowania kopalni kruszcu; 2. Dochód skarbowy królewski, pobierany z kopalni kruszców, bądź w formie „dziesiątej niecki” czyli dziesięciny czystego kruszcu, bądź opłaty gotowym groszem, od towarzystw czyli „gwarectw” górniczych, którym król wydzierżawiał kopalnie, zwał się „olborą”. Według przywileju z r. 1374 Elżbiety, siostry Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Kazimierza Wiel., gwarectwo olkuskie opłacało olborę w srebrze i ołowiu, (ob. Gwarek, Enc. Star. t. II, str. 224).] – (hist.) királyi kincstár jövedelme; tized; regáléjövedelem (regálé: királyi felségjog alapján szedett jövedelem) Olbracht, Olbrycht, Albrycht [imię spolszczone z niemieckiego Albrecht, Albert. Olbrychcic – syn Olbrachta.] – Albert (germán eredetű férfinév) 4477 olbrut – bálnavelő, cetvelő olbrzym [1. mityczna lub baśniowa istota; 2. krótkotrwające stadium ewolucji gwiazdy mającej średnią masę] – óriás [Sznaucer olbrzymi czarny: fekete óriás snaucer] olbrzym - mityczna lub baśniowa istota o ogromnym wzroście olbrzym - stadium a. etap ewolucji gwiazdy gazowy olbrzym - wielka planeta Olbrzym - film z 1956 roku w reż. George'a Stevensa Olbrzym, Gigant [kim byli olbrzymi w Pierwszej Księdze Mojżeszowej 6;4 jest trudno powiedzieć. Mogli być synami ludzi wielkich duchowo, co wbrew woli Boga pobrali sobie za żony piękne cieleśnie dziewczyny, ale nie miały w sobie wiele duchowego. Przypuszcza się, że ci ''synowie Boży'' byli upadłymi aniołami, co trudno byłoby pogodzić z Mat. 22;30, bo aniołowie nie żenią się ani za mąż nie wychodzą. Olbrzymi, wymienieni po potopie, są widocznie bardzo wielkiego wzrostu mężczyznami, którzy w bitwach odgrywali ważną rolę. Olbrzymami byli pierwotni mieszkańcy Palestyny, Anakici, a ich potomkami byli Rafaitowie.] – óriás, gigász olbrzymi, -ia, -ie [bardzo duży] – hatalmas, roppant, óriási; rendkívül nagy; gigászi olbrzymia różnica – óriási különbség olbrzymie – óriási méretek olbrzymieć – óriási méreteket ölteni; óriássá nőni olbrzymka – óriás (nn.), almafajta olbrzymka drzewa – serlegpáfrány olcha [olsza: drzewo lub krzew o jajowatych, ząbkowanych liściach, rosnące w miejscach podmokłych; też: drewno tego drzewa] – égerfa; mézgás égerfa - Wersja 01 01 2017 Olcha czarna: Mézgás éger Olcha zielona: Havasi éger olchowy, -a, -e; olszowy, -a, -e [przymiotnik od: olcha, drzewo z rodziny brzozowatych; olszowy] – égeroldskul – old school [moda na dawne lub stylizowane na stare przedmioty, meble czy ubrania. Projektanci powracają do wzorów i designu lat 60, 70 i 80 ubiegłego stulecia, używając popularnych wówczas materiałów czy kolorów. Niektóre firmy w imię panującej mody wypuszczają kolekcje opatrzone swym dawnym logo – np. Adidas.] – (ang.) old school [„Old school” stílusirányzat 1970-1985 között] oleander [1. krzew lub niewielkie drzewko z rodziny toinowatych; 2. rodzaj krzewów lub drzew należący do rodziny toinowatych. Przedstawiciele (dwa gatunki) występują w stanie dzikim na obszarze śródziemnomorskim, podzwrotnikowym: Azja, Japonia, często przy wysychających korytach strumieni.] – (gör.) oleander; leander, közönséges leander v. babérrózsa (Nerium) [a Földközi-tenger vidékén honos piros v. fehér virgú, vastag levelű, örökzöld cserje (dísznövénynek is ültetik). A tárnicsvirágúak (Gentianales) rendjéhez tartozó meténgfélék családjában a Nerium nemzetség legismertebb faja.] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Oleander pospolity (Nerium oleander) [jest krzewem o pięknych białych, różowych i czerwonych kwiatach. Jego występowanie w przyrodzie wiąże się z obecnością wilgoci i często rośnie wzdłuż brzegów strumieni i wadi (okresowych rzek) na terenie Ziemi Świętej, podczas gdy róże: fenicka i dzika rosną na suchych stanowiskach: miedzach, obrzeżach zarośli i wzdłuż dróg.] – leander, oleander 4478 Oleander pospolity (Nerium oleander) oleić [smarować olej roślinny m w celu zmniejszenia tarcia między częściami mechanizmów] – olajozni oleina [gliceryd, składnik naturalnych olejów] – (vegytan) olein v. elain; olajsav oleinowy, -a, -e – olein-, elainoleisty, -a, -e [zawierający olej, mający konsystencję oleju] – olajos, olajtartalmú olej, olejek [1. oleiste substancje ciekłe lub łatwo topniejące substancje stałe, nierozpuszczalne w wodzie, o bardzo różnej budowie chemicznej i zastosowaniach, za to o podobnych niektórych właściwościach fizycznych. 2. ciekły tłuszcz otrzymywany z nasion i owoców niektórych roślin lub tkanek ssaków i ryb morskich; 3. płynny produkt destylacji ropy naftowej, węgla kamiennego, smoły; 4. pot. obraz namalowany farbami olejnymi] – (lat.) oleum; olaj (mieć olej w głowie: van sütnivalója); (obraz) olajfestmény olej antracenowy [produkt destylacji smoły z węgla kamiennego, używany m.in. do wyrobu olejów opałowych] – a kőszénkátrányból előállított olaj olej balwelniany – gyapotmagolaj olej cylindrowy – hengerolaj olej do sałatek a. sałaty – salátaolaj olej drzewny – faolaj olej eteryczne – éterolaj, illó olajok - Wersja 01 01 2017 olej fuzlowy [zob. fuzel] – lerakódott olaj olej jadalny – étolaj olej karbolowy – karbololaj olej kauczukowy – kaucsukolaj olej kokosowy [tłuszcz otrzymywany przez tłoczenie na gorąco oczyszczonej i rozdrobnionej kopry] – kókuszolaj olej konopny – kenderolaj olej konopiany – kendermagolaj olej koriandrowy – koriandrolaj olej kostny – csontolaj olej kukurydziany – kukoricaolaj olej lniany – lenolaj olej maszynowy – gépolaj, kenőolaj olej napędowy [olej przeznaczony do napędu silników wysokoprężnych] – hajtóolaj, gázolaj, dízelolaj olej opałowy [produkt destylacji ropy naftowej lub smoły węglowej, stosowany jako paliwo] – fűtő v. tüzelőolaj olej orzechowe – dióolaj olej palmowy – pálmaolaj olej rafinowany – étolaj; finomított olaj olej roślinny – növényi olaj olej rycynowy [olej z nasion rącznika stosowany jako środek przeczyszczający] – ricinusolaj olej rzepakowy – repceolaj olej sałatkowy – salátaolaj olej silnikowy [olej stosowany do smarowania silników] – motorolaj olej słonecznikowy – napraforgóolaj olej smarowy – kenőolaj olej terpentynowy – terpentinolaj [terpentinszesz (oleum s. spiritus Terebinthinae), a különböző fajtáju terpentinből vizgőzzel való lepárlás útján készítik] olej tłuści – az olaj foltot hagy v. csinál olej wrzecionowy [olej stosowany do smarowania szybkobieżnych i lekko obciążonych łożysk oraz do przepłukiwania silników samochodowych] – orsóolaj olej żywiczny – gyantaolaj olejarka [urządzenie służące do smarowania olejem elementów maszyn lub drobnych mechanizmów] – olajozó; olajárusnő olejarnia – olajprés, olajütő olejarstwo [rzemiosło zajmujące się produkcją oleju. Rzemieślnik zajmujący się tym to olejarz.] – olajipar olejarz1 – olajütő, olajat sajtoló; olajárus olejarz2 [nieprzemakalne ubranie marynarza] – vízhatlan ruha oleje lekkie – illó olajok Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4479 oleje mineralne – ásványolajok oleje święte [zob. krzyżmo] – szentelt olaj olejek [ciecz o przyjemnym, silnym zapachu, mająca zastosowanie w przemyśle farmaceutycznym, kosmetycznym i spożywczym] – olaj, illóolaj olejek cedrowy – cédrusolaj olejek do opalania [oliwa z dodatkiem odpowiednio dobranych substancji, zabezpieczająca skórę przed silnym działaniem słońca] – napozó olaj; napolaj olejek eukaliptusowy – eukaliptusz olaj olejek fuzlowe – fáradt olaj olejek goździkowy – szegfűszegolaj olejek jałowcowy – borókaolaj olejek jaśminowy – jázminolaj olejek kakaowy – kakaóolaj olejek kalmusowy – kálmosolaj olejek kamforowy [dziesięcioprocentowy roztwór kamfory w oleju, stosowany jako środek rozgrzewający] – kámforolaj [a kámfor illóolaja] olejek karolkowy – ánizsolaj olejek kosaćcowy – íriszolaj olejek migdałowy – mandulaolaj olejek nardowy – nárdusolaj (illatos kenőcs v. olaj) olejek różany – rózsaolaj, rózsaeszencia olejek sandałowy [olejek otrzymywany z drzewa sandałowego, stosowany w przemyśle perfumeryjnym] – szantálfa olaj, szantálolaj olejek spikanardowy – nárdusolaj olejek tatarakowy – kálmosolaj olejek tymiankowy – timián-olaj, kakukkfű-olaj [a Thymus vulgaris L., Thymus camphoratus, Thymus capitatus fűből vízgőzzel lepárolt illanó olaj. 100 kg. fű 0,3-2,6 kg. T.-at ad. Fajsúlya 0,91-0,95. Megismert alkotó részei: timol, karvakrol, cimol és boruilacetát. Likőrökhöz, illatos szerhez használják.] olejkarz [1. dawniej: wędrowny sprzedawca ziół, olejków itp.; 2. (u Zygmunta Glogera) Olejkarze byli to Słowacy zakarpaccy, którzy w skrzynkach przez ramię zawieszonych roznosili po Polsce: olejki, mydełka, kadzidła, zioła, drjakiew, maści od ran i chorób skórnych, lubczyki i lekarstwa, pomagające jakoby na ukąszenie żmii, na niepłodność i spędzanie płodu na suchoty, prędkie wyjście zamąż itd.] – (dawno) olajsajtoló, olajárusító ember olejki eteryczne [mieszaniny związków organicznych o przyjemnej woni, występujące w kwiatach lub owocach] – (vegytan) éterikus v. illó olajok - Wersja 01 01 2017 olejki lotne – illóolajok [Az illóolajok tömény hidrofób folyadékok, amelyek illékony vegyületeket tartalmaznak, és növényekből vonják ki őket. Előállíthatják desztillációval, préseléssel vagy oldószeres extrakcióval.] olejki sezamowe – szezámolajok olejkowy, -a, -e – olajos olejnica – olajoskanna, (növ.) sáfrányfa Olejnica [wieś w Polsce położona w województwie wielkopolskim, w powiecie wolsztyńskim, w gminie Przemęt] – Olejnica (lengyel falu) olejnictwo (zob. olejarstwo) – olajipar olejno – olajosan olejny, -a, -e [1. przymiotnik od: olej; 2. wykonany przy użyciu farby olejnej] – olaj-; olajos olejny obraz – olajfestmény olejowiec [palma uprawiana dla owoców, z których wytłacza się olej jadalny i techniczny] – (növ.) olajpálma Olejowiec gwinejski (Elaeis guineensis Jacq.) [gatunek rośliny z rodziny arekowatych (Arecaceae). Najczęściej nazywany jest palmą olejową, ma również inne nazwy zwyczajowe: masłopalma gwinejska, olejnik gwinejski. Pochodzi z Afryki i Madagaskaru, jest też uprawiany w innych rejonach świata o tropikalnym klimacie. Główne rejony uprawy to ojczysta Demokratyczna Republika Konga, ponadto kraje Afryki Zachodniej i Środkowej, Malezja, Indonezja, Kolumbia i Ekwador.] Afrikai olajpálma (Elaeis guineensis Jacq.) [Család: Arecaceae (pálmafélék)] olejowy, -a, -e [przymiotnik od: olej] – olaj-, olajos Olek, Oleś – Sanyi, Sanyika oleodruk [1. obraz wykonany techniką oleograficzną, naśladujący obrazy olejne; 2. reprodukcja wykonana techniką oleografii (wielobarwnego druku farbami z dodatkiem oleju), naśladującą obrazy olejne; potocznie także nazwa barwnej reprodukcji uzyskanej inną metodą, np. techniką chromolitografii (farbami bez dodatku oleju; przez powleczenie werniksem otrzymuje się lśniącą powierzchnię przypominającą obraz olejny); reprodukcje o. cieszyły się sporą popularnością w XIX w., ze względu jednak na ich nikłą wartość artystyczną z czasem zaczęły symbolizować kicz.] – olajnyomat, olajnyomás, színes kőnyomatú kép oleografia (oleodruk) [technika wyrabiania oleodruków] – (lat.+gör.) (nyomd.) oleográfia; olajnyomás, színes sokszorosítási mód; olajnyomat, az így nyert másolat oleomargaryna [tłuszcz jadalny otrzymywany przez wyciśnięcie w prasie tłuszczu zwierzęcego] – olajmargarin Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4480 olepić – körülragasztani, beragasztani olepiony, -a, -e – körülragasztott, beragasztott Olga [wschodniosłowiańskie imię żeńskie pochodzenia skandynawskiego, ze staronorweskiego heill "cieszący się pomyślnością" lub "szczęśliwy". Olga jest ruskim przekształceniem imienia Helga.] – Olga Olgierd [1. (po litewsku algirdas - sławny) imię męskie pochodzenia litewskiego. 2. (lit. Algirdas, ur. ok. 1296 lub ok. 1304, zm. 1377) – wielki książę litewski, syn Giedymina, z dynastii Giedyminowiczów.] – (Olgird) olig-, oligo- [olígos 'mały; nieznaczny; słaby'; w złożeniach: niewiele, niewielu; nieliczny; med. brak, niedobór, upośledzenie, niedomoga; mały] – olig(o)-, kevés(szóösszetételben) oligarcha [przedstawiciel oligarchii; możnowładca] – (gör.) oligarcha; (tört.) hatalmaskodó főúr; főnemes; (átv.) kiskirály oligarchia (gr. ὀλιγαρχία "panowanie nielicznych", od wyrazów ὀλίγος oligos "nieliczny" + ἀρχή arche "władza") [1. ustrój polityczny, w którym władzę sprawowała wąska grupa społeczeństwa. Występowała np. w wielu polis starożytnej Grecji, XVIIwiecznej Anglii (protektorat Cromwella) i Wenecji. 2. rządy sprawowane przez małą grupę arystokracji rodowej a. majątkowej; państwo tak rządzone; grupa tak rządząca] – (gör.) oligarchia; kevesek uralma (az arisztrokráciának mint államformának elfajulása, mikor néhány család v. egyén ragadja magához a hatalmat azt önző céljaikra használják) oligarchia finansowa [grupa osób odgrywająca dominującą rolę ekonomiczną i polityczną w państwie] – pénzügyi oligarchia oligarchiczny, -a, -e [związany z oligarchią, oligarchami, rządzony przez oligarchię (np. państwo oligarchiczne, system oligarchiczny)] – (gör.) oligarchikus, kényúri; az oligarchiával kapcsolatos, rá jellemző olig(o)- [mały] – olig(o)-, kevés-(szóösszetételben) oligocen [1. epoka starszego trzeciorzędu trwająca od 34 do 23 miliona lat temu; 2. geol. trzecia epoka trzeciorzędu] – (gör.) oligocén; (földtan) földtörténeti harmadkor egyik szakasza oligoceniczny, -a, -e – oligocénoligofag [zwierzę żywiące się niewieloma gatunkami roślin lub zwierząt] – oligofág (görögül: kevésevők) állatok [csak néhány meghatározott táplálékfélét fogyasztanak; - Wersja 01 01 2017 legtöbbször azonban közel rokon növényfajok bármelyikét szívesen fogyasztják] oligofagizm [forma znacznej specjalizacji pokarmowej organizmów, często spotykana zwłaszcza u owadów, polegająca na spożywaniu jako pokarmu organizmów z wąskiego zakresu gatunków, np. z jednej tylko rodziny roślin. Organizmy o takiej specjalizacji pokarmowej nazywane są oligofagami (łac. oligophaga) lub skąpożywnymi. Przykładem oligofaga jest stonka ziemniaczana, żerująca jedynie na niektórych gatunkach z rodziny psiankowatych.] – oligofágia; csak néhány meghatározott táplálékfélét fogyasztó életmód oligofrenia [1. med. niedorozwój umysłowy (wrodzony a. nabyty); (por. idiota, imbecyl, debil); 2. stan niedostatecznej sprawności intelektualnej wskutek niedorozwoju lub uszkodzenia we wczesnym dzieciństwie tkanki mózgowej] – oligofrénia [1. gyengeelméjűség, Veleszületett, vagy az élet korai stádiumában szerzett értelmi fogyatékosság. A gyengeelméjűségben szevedőket 3 fokozatba soroljuk: 1, idióták – beszédhiány, nincs értelmi, vagy érzelmi megnyilvánulás. 2. örökletes alapon vagy fertőzés következtében fellépő gyengeelméjűség] oligofreniczny, -a, -e - – oligofrénoligofrenik, oligofren – oligofrén ffi oligoklaz [minerał z grupy krzemianów, zaliczany do plagioklazów. Nazwa pochodzi od gr. oligos = mały (niewiele) oraz klao = łamię (klan = łamać; klais = łupliwy), nawiązując do niezbyt wyraźnie uwidaczniającej się łupliwości tego minerału.] – (ásvány) oligoklász; háromhajlású földpátok közé tartozó fontos kőzetalkotó ásvány oligopol [forma struktury rynkowej, różna od doskonałej konkurencji, gdzie występuje znaczna ilość małych konkurentów, oraz od czystego monopolu, gdzie istnieje tylko jedna potężna firma; dominująca forma w krajach rozwiniętych; sytuacja na rynku, w której występuje tylko kilku dużych producentów danego dobra czy też dostawców usługi.] – oligopolium olik [niski gruby człowiek] – [Słowniczek języka śląskiego] alacsony, pocakos ember Olimp [grupa znakomitych pisarzy i poetów, także osób na wysokim stanowisku. Olimp to grecka siedziba bogów] – (gör.) Olympos; Olimposz, Olümposz; hegység Görögországban (ma Lacho), ahol a régi görögök vallási elképzelése szerint az istenek éltek; (átv.) az irodalmi és művészeti hírnév (magaslata) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4481 Az ókori Olümpia művészi ábrázolása Olimpia (nowogr. Αρχαία Ολυμπία, Archea Olimbia) [miejscowość w Grecji, na Peloponezie, w administracji zdecentralizowanej Peloponez, Grecja Zachodnia i Wyspy Jońskie, w regionie Grecja Zachodnia, w jednostce regionalnej Elida. Siedziba gminy Olimpia. W 2011 roku liczyła 835 mieszkańców] – Olümpia (görögül: Ολυμπία, Olympí'a, régebbi átírásai Olimpia, Olimbia) [romváros Görögország déli részén. Ismert mint az olümpiai játékoknak, az ókor egyik legfontosabb sportversenyének helyszíne.] W starożytności Olimpia (starogr. Ολυμπία, Olympía) [była najsławniejszym miejscem kultu Zeusa. Pierwsze odnotowane igrzyska odbyły się w 776 p.n.e. U stóp wzgórza Kronosa nad Alfiosem (Alfejos) i Kladeosem znajdowało się sanktuarium poświęcone Zeusowi, wokół którego co 4 lata odbywały się panhelleńskie igrzyska, zwane od tego miejsca olimpijskimi. Powstanie tego sanktuarium ocenia się na rok ok. 1000 p.n.e.] – ókori Olümpia [Az olümpiai játékok (görög betűkkel τὰ Ὀλύμπια) az ókori Görögországban jelen lévő atlétikai és vallási ünnep volt Zeusz tiszteletére az éliszi Olümpiában. A történeti források szerint a játékokat i. e. 776 és i. sz. 393 között négyévente tartották, összesen 292-t. Az olümpiai játékok a 4 eseményből álló pánhellén játékok részét képezték, amelyeket 2-4 évente rendeztek meg, és amelyek közül az olümpiai játékok voltak a legfontosabbak, a legnagyobb presztízsűek. Ezen játékokat négyévente rendezték. Az első olümpiai verseny megrendezésére i. e. 776-ban került sor. A görögök ezt az időpontot nevezték ki időszámításuk kezdetének. A versenyt minden olimpiászban (négyévente) tartották. Az eseményt i. e. 776-ban vagy korábban rendezték meg először Zeusz tiszteletére, majd 1170 évvel - Wersja 01 01 2017 később, 394-ben törölte el I. Theodosius római császár, mivel a versenyt pogány jellegűnek tartotta.] Olimpia [imię żeńskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa oznaczającego "mieszkanka Olimpu". Najważniejszą patronką tego imienia jest św. Olimpia, wdowa (IV/V wiek).] – (női név) Olimpia [női név a görög Olümpiasz névből származik. Jelentése egyes magyarázatok szerint: égi, mennyei, isteni, míg másutt az Olümposz hegyéről való jelentést tulajdonítják a névnek] olimpiada [1. starogreckie igrzyska sportowe ku czci Zeusa; 2. międzynarodowe zawody sportowe organizowane co cztery lata przez różne państwa; 3. czteroletni okres pomiędzy starogreckimi igrzyskami, będący jednostką rachuby czasu w starożytnej Grecji; 4. konkurs z różnych dziedzin wiedzy organizowany corocznie dla uczniów] – (gör.) olimpia, (tört.) a hasonló nevű község mellett négy évenként megrendezett, az ókori görög törzseket összekapcsoló vallási ünnepség, s a vele kapcsolatos sportverseny; (sport) ennek mintájára 1896-tól négy ébenként más-más országban rendezett világméretű nemzetközi sportversenyek; (tört.) olimpiász; az ókori görögöknél: két olimpiai verseny közti négyévi időköz olimpiada letnia – nyári olimpia olimpijczyk [1. zawodnik biorący udział w igrzyskach olimpijskich; 2. uczestnik, a zwłaszcza laureat olimpiady szkolnej; 3. mit. gr. każdy z dwunastu głównych bogów mieszkających na Olimpie] – (gör.) (zawodnik) olimpiai játékos v. versenyző, (dawno) olimpiás, az olimpián részt vevő versenyző; olimpikon, olimpiai bajnok olimpijski, -a, -ie [1. związany z olimpiadą (np. znicz olimpijski, konkurencje olimpijskie); 2. taki jak u bogów, mieszkańców Olimpu (np. olimpijski spokój); 3. przymiotnik od: Olimp (masyw górski w Grecji)] – (mitológia) olimpuszi; olimpiai olimpijski spokój – (átv.) olimposzi nyugalom olinować – kötélzetet fölszerelni (hajón), felcsarnakolni olinowanie – kötélzet Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4482 olinowanie statku – árbóc- v. hajókötélzet oliwa [1. przezroczysty, płynny tłuszcz o jasnożółtej barwie, wytłaczany z oliwek; czasem też: olej; 2. olej mineralny służący do oliwienia maszyn, silników itp.; 3. pot. pijak; 4. olej oliwkowy, olej roślinny jadalny o bladożółtej barwie i specyficznym, łagodnym smaku i zapachu. Posiada najniższą liczbę jodową spośród olejów jadalnych. Otrzymywana jest z owoców drzew oliwnych.] – (ol.) olíva, olajbogyó; olaj; olivaolaj, az olajbogyóból kipréselt olaj, a legfionomabb étolaj; gépolaj; (átv.) iszákos, részeges ember oliwa [typ Ducha Świętego. W przypowieści o dziesięciu pannach jedne miały oliwę w lampach, a drugie nie miały, tzn. że jedne narodziły się z Ducha (co oliwa symbolizuje) a drugie tylko naśladowały pierwsze i nie miały pojęcia o duchowym życiu.] – olaj [A Bibliában csaknem kivétel nélkül olívaolajat jelent; fontos táplálék; felhasználták szappankészítésre, sebek kezelésére, kozmetikai célokra és magas tisztségviselők ünnepélyes felkenésére; valamint világításra is (olajlámpások); a Szent Szellem jelképe (Zsolt 23,5; 104,15).] oliwa do sałaty – salátaolaj oliwa (do smarowania maszyn) – kenőolaj oliwa jedalna – étolaj oliwa nicejska – nizzai olajbogyó oliwa prowancka – táblaolaj [Taffel Öl félrefordítása, ami tulajdonképpen salátaolaj és az asztalnál használatos] oliwa sprawiedliwa na wierzch wypływa – (közm.) az igazság olaja a feszínen marad oliwa wychodzi na jaw – kisül v. kitudódik az igazság oliwa z oliwek – olívaolaj Oliwia [żeński odpowiednik imienia Oliwiusz. Pierwszą znaną Oliwią była bohaterka dramatu Williama Shakespeare "Wieczór Trzech Króli, lub co chcecie". Żeński odpowiednik Oliwiusza, niekiedy mylnie łączona z Oliwierem.] – Olívia [női név az Olivér női változata, végső soron a latin oliva (olajfa) származéka] Oliwa z Anagni, wł. Oliva di Anagni (ur. we Włoszech, zm. ok. 492 prawdopodobnie w Anagni) [włoska zakonnica, dziewica, czczona jako święta przez Kościół katolicki we Włoszech w grupie czterech anagninskich świętych (obok: Secondiny, Aurelii i Neomisi).] – Oliva di Anagni vértanú, + 492 Oliwia (Oliwa) z Brescii, wł. Oliva di Brescia (zm. ok. 119 w Brescii) - męczennica za czasów - Wersja 01 01 2017 Hadriana, święta Kościoła katolickiego. Jej postać pojawiła się w starym martyrologium przechowywanym w Brescii. Opis jej męczeństwa został skomponowany dość późno. Poniosła śmierć męczeńską za wiarę w Jezusa Chrystusa i miłość do niego. Chrześcijanie, uznani za winnych wszystkich niepowodzeń, byli prześladowani i zabijani dla przebłagania zagniewanych bogów. Wśród umęczonych znalazła się także Oliwia, będąca ofiarą swojej mocnej wiary w Chrystusa Pana, Boga i Zbawiciela. Została aresztowana i postawiona przed sądem za bycie chrześcijanką. Sędzia (namiestnik Brescii) domagał się od niej złożenia ofiary bogom. Odpowiedziała mu, że uwielbia tylko jedynego Boga, Stworzyciela nieba i ziemi, przez co została poddana torturom. Następnie skazano ją na śmierć, która miała miejsce w jej rodzinnym mieście w 119 roku (jak podaje legenda). Jej wspomnienie liturgiczne obchodzone jest 5 marca lub 18 kwietnia. Kult świętej Oliwii, męczennicy, był na tyle rozpowszechniony i żywy, że przetrwał wiele wieków i znany jest do dzisiaj. Zdrowi ludzie modlą się za jej wstawiennictwem o zachowanie zdrowia, chorzy o ulgę w cierpieniu, podróżnicy o szczęśliwą podróż. W 1518 roku rzekomo odnaleziono jej relikwie i przeniesiono do kościoła kapucynów.] – Szent Olívia [OLÍVIA Latin eredetű név. J.: olajfás. Védôszent: Oliva, a Hadrianus császár idején (117-138) az itáliai Brescia városában vértanúhalált halt és máig ott tisztelt szűz. Ü.: márc. 5.] Oliwa z Palermo, wł. Oliva di Palermo (zm. w IX lub X wieku) [dziewica, męczennica i święta Kościoła katolickiego] – Palermói Olívia vértanú oliwiarka [olejarka] – olajozó, olajoskanna oliwiarka przy maszynie – olajcsepegtető oliwiasty, -a, -e – olajtartalmú; olivaszerű oliwić [smarować coś oliwą] – olajozni, megolajozni; olajjal bekenni oliwienie – olajozás, beolajozás oliwka [1. drzewo o lancetowatych liściach, drobnych, białych kwiatach i jadalnych owocach; też: owoc tego drzewa; 2. kosmetyczny olejek roślinny] – olíva; olajocska; (owoc) olajbogyó, (drzewo) olajfa; (almafajta) Oliwka europejska (syn. oliwnik europejski, oliwka uprawna, drzewo oliwne) Olea europaea L. [gatunek drzewa należący do rodziny oliwkowatych. Jest nieznany ze stanu naturalnego. Uprawiany jest w rejonie Morza Śródziemnego i wielu innych Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4483 obszarach o ciepłym klimacie: Wyspy Kanaryjskie, Krym, Kaukaz, południowozachodnia Afryka, Indie, Japonia, Kalifornia, Bermudy, Jamajka, Ameryka Południowa.] – oliva v. Olajfa (Olea europea, zayit vagy zaytim) [1. Nagyon értékes növény (Bir 9,8—9), a Bibliában több formában használták: olívaolaj (zayit), olajfa (shemen), balzsam (shemen) és „a felkent” (ni’shoach). Eredetileg a nemes olajfa Líbiából származik, talán erre van egy ködös utalás is (1 Móz 8,1). Izraelben négy változata fordult elő: a vadolajfa kisebb és keskenyebb levelű, mint a nemes, és a termése kicsi, hajtásai tövisesek. A három kultúrváltozat pedig kerekded levelű, virága kicsi és sárgásfehéres. A termésük fekete, liláskék. Nagyon lassan nőnek, de a fák nagy kort megérnek. A vadolajfa termését szintén hasznosították (5 Móz 32,13 és Jób 29,6), nevet adott a vadolajfa az egyik hegynek, az Olajfák hegyének (2 Sám 15,30; Zak 14,4 Lk 19,29; 21,37 és Csel 1,12), ahol Jézus keresztre feszítése előtt vérrel verítékezett. Természetesen az olajfatermesztés színvonalának emelkedésével ültetvényeket létesítettek országszerte (1 Sám 8,14; Ézs 16,20 és 5 Móz 6,11). Sáskajáráson (Ám 4,9) kívül, az olajfa alapvető tulajdonsága, a szakaszos terméshozás is sok gondot okozott a zsidóknak: lehull a virág, megcsal az olajfa termése (Jób 15,33 és Hab 3,17). Kultúrtörténetileg is érdekes Pál apostol parabolája, amelyben a vadolajfa a pogány vallást, a nemes olajfa a zsidó népet és a belőle kinőtt kereszténységet szimbolizálja. Persze, a valóságban fordítva van: a vadnövény az alany és ebbe oltják a nemest, de ez semmit nem von le a csodálatosan szép hasonlat értékéből. Egyben pedig arra vall, hogy az I. században már ismerni kellett az embereknek, sőt kiterjedten alkalmazták a legklasszikusabb kertészeti beavatkozást, az oltást (Róm, 11,17 és 24). A termést, mint ma is, lerázták, leverték a fáról ősszel (Ézs 17,6 és 24,13). A gyümölcsöt szétdörzsölték, kosárba tették és hagyták az olajat kicsorogni, majd a színolaj nyerése után, meg is préselték. Ez volt a préselt olaj, míg a harmadik nyeredéket használták étkezésre. Az olajprést említi a Biblia, de csak egy helyen (Joel 2,24), egyebütt csak utalásszerűen: világításhoz sajtoltak (2 Móz 27,20), és az ő kerítéseik közt ütik az olajat (Jób 24,11). Az olajat világításra, kenethez, áldozati ételhez, sebkenésre használták (2 Móz 27,20; 29,40; 3 Móz 24,2; 4 Móz 28,5; Mt 25,3—4 és 8; Mk 6,13 és Lk 10,34). Kereskedelmi értéke révén fizetőeszköz is - Wersja 01 01 2017 volt, Hirám részben olívaolajat kapott a nemes fáért Salamontól (1 Kir 5,11; 2 Krón 2,10), de eljutott az olaj Egyiptomba is (Hós 12,1). 2. az olajfafélék családjában (latinul Oleaceae) az olajfák nemzetségének (latinul Olea) egyik faja. A Földközi-tenger keleti medencéjének (Levante) partvidékein őshonos, de már az ókor folyamán elterjedt Délkelet-Európában, Ázsia nyugati részein (Észak-Irántól a Kaszpitengerig) és Észak-Afrikában. Névadója az olajfaféléknek, mint az orgona, a jázmin és a kőrisfélék. A név már a görögök mükénéi korából ismert, a lineáris B e-ra-wa alakjából levezethető a görög nyelv ἐλαία (elaia) szava, amelyből a latin oliva és rengeteg más nyelv olaj jelentésű szava származik.] oliwka kronselska [1. odmiana jabłoni o dużych, żółtawych owocach z małym rumieńcem; też: owoc tego drzewa; 2. Kronselska (Oliwka kronselska) – odmiana pochodzenia francuskiego. Owocuje przemiennie, obficie. Dostatecznie wytrzymała na mróz, bardzo wrażliwa na choroby, szczególnie na parch. Owoc duży lub średniej wielkości, kulisty lub nieco spłaszczony, słabo żebrowany przy kielichu. Skórka cienka, gładka, jasno – zielonkawo żółta, niekiedy z delikatnym pomarańczowym rumieńcem. Owoce wyrośnięte są smaczne – stołowe i przerobowe (winne i aromatyczne). Dojrzewa w pierwszej połowie września. Bardzo wrażliwa na transport.] – (alma) Transparente de Croncels oliwkowy, -a, -e [1. dotyczący 2. żółtawozielony] – oliva, olajzöld oliwnik [krzew lub drzewo z oliwnikowatych] – olajfa oliwki; rodziny Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4484 Oliwnik wąskolistny (syn. oliwnik zwyczajny) Elaeagnus angustifolia L. [gatunek rośliny z rodziny oliwnikowatych. Występuje na obszarze od Europy po środkową Azję i Himalaje, ponadto w Chinach. W Polsce jest dość często uprawiany, czasami dziczejący (efemerofit).] – keskenylevelű ezüstfa, ezüstfűz vagy olajfűz (Eleagnus angustifolia, êtz sheamen, olajfa) [kis-ázsiai eredetű harmadrendű fa, vagy cserje. Ágai tövisesek, a hajtások, levelek és a termése ezüstös csillámszőrökkel borított. Nagy tűrőképességű faj, amely rossz talajokon, például szikeseken, városi körülmények között parkokban is tenyészik. A fája részben hasonlít a vadolajfához, de a virág illatosságában, a bogyótermésben (az ezüstfa termése lisztes, az olajfáé olajtartalmú) különböznek, a levél ad tévedésre okot. Fájából ajtókeretet készítettek (1 Kir 6,31— 33), lombját istentiszteleti sátor díszítésére használták (Neh 8,15).] oliwny, -a, -e – olaj-, olivazöld Oliwna Góra [w ST mało wspominana. Znajduje się poza doliną rzeki Cedrom na wschód od Jerozolimy. W NT ma ważne miejsce w wydarzeniach proroczych. Pan siedział na niej, gdy mówił o przyszłym wielkim ucisku i o sądzie. W pobliżu jej jest Betania. Stąd Pan wstąpił do nieba i na to miejsce wróci po raz wtóry po wielkim ucisku, przed Tysiącletnim Królestwem, Millenium.] – OLAJFÁK HEGYE [Kb. 1,5 km hosszú hegygerinc, négy jól felismerhető csúccsal, Jeruzsálemtől keletre, túl a Jósafát völgyén, amelyben a Kidron-patak folyik; lejtőin találjuk a Gecsemáné-kertet, Betfagét és Betániát (2Sám 15,30; Zak 14,4; Mt 21,1; Mk 11,1; Lk 19,29.37; Jn 8,1; ApCsel 1,12).] - Wersja 01 01 2017 Oliwne Drzewo [zadomowione w południowowschodniej części Europy, południowej Azji i północnej Afryce. Owoce podobne do śliwek, są bardzo cenne dla celów kuchennych, leczniczych, przemysłowych i innych. W Piśmie Świętym często służy jako symbol Izraela. Wskazuje na błogosławieństwa dane Abrahamowi, które rozciągają się na wszystkie narody ziemi, a zatem także i na pogan, z których pochodzi chrześcijaństwo nazwane ''płonną oliwą'' (dziczką). Oliwnymi drzewami nazwani są dwaj świadkowie, o których więcej nie jest powiedziane w Obj. 11;4.] – olajfa [Megjelenik Mózes első könyvében (8:11) ahol az olajfa levele a jele annak, hogy elapadt a viz a földről. Az Újszövetségben a Jelenések Könyvében pedig két olajfából folyamatosan csordogál az olaj a lámpákba, igy azok nem alszanak el. Az emberiség egyik legősibb haszonfája. Már jóval időszámításunk előtt termesztették, és a füge mellett a bőség és gazdagság egyik jelképe volt.] Drzewo Oliwne (L'Ulivo) [to koalicja włoskich partii politycznych, powstała z istniejących wcześniej sojuszy partii lewicowych i centrowych. Nazwa została wymyślona przez polityka włoskiej lewicy i chadecji, byłego premiera Romano Prodiego.] – Egyesült Olajfa (olasz pártkoalíció) 2003-ban Romano Prodi egy javaslatot tett, hogy a balközép koalíció közös jelölteket indítson az EPválasztásokra. Négy párt ezt el is fogadta. A koalíció Egyesült Olajfa néven futott, s 31,1%-ot ért el. A 2006-os általános olasz választásokon a pártkoalíció csupán 31,3%-ot szerzett meg a szavazatokból. A 2006-os választási eredmény arra ösztönözte Romano Prodi-t, hogy beterjessze javaslatát: szükség van egy egységes balközép pártra. 2007. április 17-én tartották az utolsó pártkongresszusokat, melyen a párttagok 75%-a szavazott az egyesülés mellett. 2007. október 14-én létrejött az egységes Partito Democratico, nyolc korábbi párt egyesüléseként. Drzewo Oliwne wzięło udział w wyborach parlamentarnych, które odbyły się 9-10 kwietnia 2006 r. jako koalicja trzech partii: Demokraci Lewicy (Democratici di Sinistra, DS); Demokracja to Wolność - Stokrotka (Democrazia è Libertà – La Margherita, DL); Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4485 Europejski Ruch Republikański. Olkusz [to miasto w woj. małopolskim, w powiecie olkuskim, siedziba gminy miejsko-wiejskiej Olkusz, położone na zachodnich rubieżach Wyżyny Krakowsko-Częstochowskiej nad rzeką Babą, przy drodze krajowej 94 i przy drogach wojewódzkich 783 i 791.] – (földr.) Olkus Ols (inna nazwa - oles lub olszyna) [las olchowy (olszowy) porastający bagienne siedliska, o okresowo wysokim poziomie wody stojącej i różnej żyzności. Ma zwykle charakterystyczną kępową strukturę runa - na kępach wokół szyi korzeniowej olszy rosną gatunki borowe, w dolinkach przynajmniej okresowo wypełnianych wodą - rośliny bagienne] – égerfa; égerfaliget, égerfaerő olstro, olstra (od niem. Holster) [1. futerał przytroczony do siodła; 2. futerał skórzany na pistolety; 3. skórzany futerał na pistolet kawalerzysty przytroczony do przedniej części siodła] – pisztolytok (nyeregtáska mellett); pisztolytáska Olsza czarna (Alnus glutinosa Gaertn.) [gatunek drzewa należącego do rodziny brzozowatych.] – enyves v. mézgás éger (Alnus glutinosa) Olsza szara (Alnus incana (L.) Moench) [gatunek rośliny należący do rodziny brzozowatych] – Hamvas éger (Alnus incana) olszeniec – (növ.) nyúlkömény olszówka – kerti körte; körtefa Olszówka to: potoczna nazwa krowiaka podwiniętego gmina Olszówka – gmina wiejska w Polsce, w województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim Olszówka – dzielnica Bielska-Białej Olszówka – potok w Beskidzie Śląskim i na Pogórzu Śląskim, dopływ Białej Olszówka – potok, dopływ Dulówki Olszówka (dopływ Raby) jedenaście miejscowości w Polsce: o Olszówka – wieś w woj dolnośląskim, w pow. oleśnickim, w gminie Twardogóra o Olszówka – wieś w woj. kujawsko-pomorskim, w pow. golubsko-dobrzyńskim, w gminie Golub-Dobrzyń - Wersja 01 01 2017 o Olszówka – wieś w woj. małopolskim, w pow. limanowskim, w gminie Mszana Dolna o Olszówka – wieś w woj. mazowieckim, w pow. żyrardowskim, w gminie Mszczonów o Olszówka – wieś w woj. pomorskim, w pow. kwidzyńskim, w gminie Gardeja o Olszówka – wieś w woj. pomorskim, w pow. sztumskim, w gminie Stary Targ o Olszówka – osada w woj. pomorskim, w pow. tczewskim, w gminie Morzeszczyn o Olszówka – wieś w woj. świętokrzyskim, w pow. kieleckim, w gminie Łopuszno o Olszówka – osada w woj. warmińsko-mazurskim, w pow. elbląskim, w gminie Młynary o Olszówka – wieś w woj. wielkopolskim, w pow. kolskim, w gminie Olszówka o Olszówka – wieś w woj. wielkopolskim, w pow. tureckim, w gminie Przykona Olsztyn (niem. Allenstein, dawniej hist. pol. Holstin, łac. Holsten, prus. Alnāsteini) [największe miasto i stolica województwa warmińskomazurskiego, powiat grodzki Olsztyn, stolica powiatu ziemskiego olsztyńskiego, archidiecezji warmińskiej, a od 1992 r. metropolii warmińskiej i luterańskiej diecezji mazurskiej. Główny ośrodek gospodarczy, edukacyjny i kulturowy, siedziba władz i najważniejszych instytucji regionu, a także ważny węzeł kolejowy i drogowy. Według danych GUS populacja Olsztyna wynosi 176 457 (stan na 31.12.2009). Olsztyn leży w południowej części Warmii, historycznej krainy będącej w latach 1466-1772 częścią Rzeczypospolitej.] – (földrajz) Olsztyn [a Warmia-Mazúria vajdaság középső részén helyezkedik el, a Łyna folyó partján, az olsztyni tóvidéken, mely a mazúriai tóvidék része] olszyna [1. las olchowy, zarośla olchowe; 2. drewno olchowe; 3. gałęzie drzewa olchowego] – égerfa; égerfaliget, égerfaerő olszynka [1. zarośla lub lasek olszowy; 2. młoda olcha] – égerfácska; égerfaligetecske olszynowy, -a, -e – éger-, égerfaOlszyny – (lengyel földrajzi név) 9 miejscowości w Polsce: Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017 Olszyny - wieś w woj. dolnośląskim, w pow. 4486 kamiennogórskim, w gminie Kamienna Góra Olszyny - wieś w woj. łódzkim, w pow. piotrkowskim, w gminie Łęki Szlacheckie Olszyny - wieś w woj. małopolskim, w pow. chrzanowskim, w gminie Babice Olszyny - wieś w woj. małopolskim, w pow. tarnowskim, w gminie Rzepiennik Strzyżewski Olszyny - wieś w woj. małopolskim, w pow. tarnowskim, w gminie Wojnicz Olszyny - wieś w woj. mazowieckim, w pow. ostrołęckim, w gminie Myszyniec Olszyny - wieś w woj. podlaskim, w pow. łomżyńskim, w gminie Piątnica Olszyny - wieś w woj. pomorskim, w pow. chojnickim, w gminie Czersk Olszyny - wieś w woj. warmińskomazurskim, w pow. szczycieńskim, w gminie Szczytno olśnić — olśniewać [1. porazić wzrok silnym blaskiem; 2. wzbudzić zachwyt] – elvakítani, elkápráztatni, elbűvölni olśnić kogo czym – elkápráztatni, elbűvölni, ámulatba ejteni vkit vmivel olśnienie [1. nagłe poznanie, uświadomienie sobie czegoś; 2. zachwyt wywołany czymś] – elvakítás, elkápráztatás; káprázat, szédület, bűvölet olśniewająco – vakítóan, kápráztatóan, elbűvölő módon olśniewająco biały śnieg – vakítóan fehér hó olśniewająco piękna kobieta – káprázatosan szép nő olśniewający, -a, -e [nadzwyczajny, niespotykany, zachwycający] – káprázatos, kápráztató, vakító olśniewające światło – vakító fény olśniony, -a, -e – elképráztatott, elragadtatott, elvakított Olympia Jean Snowe (ur. 21 lutego 1947 jako Olympia Jean Bouchles) [1. polityk amerykański, senator ze stanu Maine (wybrana w 1994 i ponownie w 2000 i 2006), członkini Partii Republikańskiej. Wcześniej została wybrana do Izby Reprezentantów w 1978 i służyła tam przez osiem kadencji (1979-1995). 2. republikańska senator ze stanu Maine, o umiarkowanych poglądach] – Olympia Jean Snowe republikánus szenátorasszony ołblat [podstawka pod piwo, okrągły wafel wyrabiany jak gofry] – [Słowniczek języka śląskiego] söralátét Ołomuniec (cz. Olomouc, niem. Olmütz, śl.: Olmic, dialekt hanacki Olomóc albo Holomóc) [miasto (104 tys. mieszkańców) w Republice Czeskiej na północy Moraw. Stolica kraju ołomunieckiego i powiatu ołomunieckiego.] – Olomouc (archaikus magyar nevén Alamóc, németül és ma használt magyar nevén Olmütz, lengyelül Ołomuniec, latinul Eburum vagy Olomucium) törvényhatósági jogú város a Cseh Köztársaságban, Morvaország középső részén és az Olomouci kerület központja. ołowiak – ólomérc ołowianka [ołowiany ciężarek zawieszony na lince, do mierzenia głębokości wody; sonda] – ólom, mérőón ołowianoszary, -a, -e [szary o odcieniu ołowianym] – ólomszürke, sötétszürke ołowiany, -a, -e [1. zrobiony z ołowiu; 2. mający kolor ołowiu] – ólom-, ólmos; ólomszerű; (kolor) ólomszürke, ólomszínű ołowiana chmura – ólomszürke felhők ołowiane żołnierzyki – ólomklatona, ólomkatonák ołowiowy, -a, -e [przymiotnik od: ołów] – ólom-, ólomból való ołów (Pb, łac. plumbum) [pierwiastek chemiczny, metal z bloku p w układzie okresowym.] – ólom (plumbum, Pb) [egy kémiai elem, egy fém neve, vegyjele Pb (latinul: plumbum), rendszáma a 82-es. Nyelvújításkori neve ólmany]; (vad.) golyó, sörét ołów srebronośny – ezüsttartalmú ólom ołów srebrzysty – ezüstös ólom ołóweczek [zdrobnienie od: ołówek] – ceruzácska, kis ceruza ołówek [1. przyrząd do pisania, rysowania lub kreślenia; 2. rysunek wykonany ołówkiem; 3. technika rysowania ołówkiem] – ceruza, irón; íróvessző; plajbász [(régies, népies) a német Bleiweiss szóból] ołówek atramantowy – tintaceruza; másolóiron Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 4487 ołówek automatyczny [pręcik grafitowy w oprawce, dający się wysuwać dzięki odpowiedniemu mechanizmowi] – töltőceruza; betétes ceruza; csavaros iron ołówek chemiczny, kopiowy [ołówek umożliwiający pisanie przez kalkę] – vegyi ceruza, tintaceruza ołówek do brwi – szemöldökceruza ołówek do oczu – szemceruza ołówek do wybielania paznokci – kontúrceruza körömhöz ołówek grafitowy – grafitceruza ołówek kolorowy – színes ceruza ołówek kopiowy – tintaceruza, másolóiron ołówek miękki – puha ceruza ołówek murarski – ácsceruza ołówek stolarski, ciesielski [twardy ołówek o grubym, prostokątnym pręciku grafitowym, używany do pisania i znakowania na drewnie, murze itp.] – asztalos, ács ceruza ołówek twardy – kemény ceruza ołówkowy, -a, -e – ceruzaołtarz (łac. altare, od gr. thysiasterion – od tyhsia ofiara, hebr. mizbe’ah – miejsce ofiary) [1. (łac. stół) - miejsce składania ofiar. Znane we wszystkich religiach. W starożytności pierwotnie kamień, później w formie stołu. W wierzeniach etnicznych Słowian zwany pod określeniem żertwiennik, skąd termin ten przeszedł częściowo do prawosławia. 2. u chrześcijan: stół ofiarny przeznaczony do odprawiania mszy; 3. miejsce składania ofiar kultowych; 4. w wolnomularstwie: stół w loży wolnomularskiej, na którym znajdują się insygnia władzy wolnomularskiej; 5. podwyższone miejsce wewnątrz ośrodka kultu (świątyni), które niemal we wszystkich religiach służy składaniu ofiar i innym czynnościom sakralnym. Podwyższenie symbolizuje wzniesienie darów ofiarnych do bogów; niekiedy ołtarz pojmowano także jako duchowy ośrodek świata. W tradycji żydowskiej ołtarz całopalenia (umieszczony w „Świętym Świętych” – sanktuarium dostępnym jedynie oczyszczonym kapłanom) miał postać kwadratowego bloku kamienia o nieco uniesionych rogach, którym przypisywano szczególne skupienie świętości miejsca; oprócz niego – na zewnątrz Sancum Sanctorum, ale wciąż w świątyni, mieścił się ołtarz kadzenia z drewna cedru i pokryty złotem. W chrześcijaństwie symbolizuje on święty stół uczty z Chrystusem lub samo ciało - Wersja 01 01 2017 Chrystusa (białe nakrycie ołtarza symbolizuje wtedy całun). Od starożytności – w związku z łącznością pomiędzy ołtarzem a bóstwem, ołtarz był traktowany jako rodzaj domeny bóstwa, a więc enklawy mu podległej i przez nie rządzonej, w związku z czym - jako miejsce opieki lub schronienia: nawet największych przestępców nie wolno było ująć w świątyni, a przede wszystkim u ołtarza; tradycja trwała aż po wiek XX. 3. (praw) część wschodnia świątyni; miejsce najświętsze. Od części środkowej oddzielony jest ikonostasem. W cerkwiach ołtarz (prezbiterium) zawsze skierowany jest na wschód na pamiątkę znajdującego się tam kiedyś rajskiego ogrodu oraz miejsca narodzin Jezusa Chrystusa (ze względu na położenie ołtarza, mówi się, że cerkwie są "orientowane" kierunek wschodni wskazuje w tradycji judeochrześcijańskiej położenie Edenu-raju. Praktyka orientowania kościołów istniała również w chrześcijaństwie zachodnim, co przestało być obowiązującą zasadą począwszy od końca średniowiecza). Do części ołtarzowej wchodzić mogą tylko mężczyźni. 6. pierwszym wspomnianym w Biblii ołtarzem jest ołtarz zbudowany przez Noego. Zbudował go po potopie i ofiarował na nim zwierzęta czyste. Wznosili je Abraham, Izaak, Jakub, Mojżesz. Na nich spalano ofiary. Budowano je z ziemi, z kamienia, który nie mógł być ciosany (tzn. musiał być taki, jakim go ukształtowała natura, działająca według praw nadanych przez Boga). Człowiek nie miał niczego dodawać z siebie. Budowano je także z drzewa sytym (akacja) obitego miedzią. W Świątyni Salomona był zrobiony z miedzi. Ołtarz całopalenia też był z drzewa akacjowego, przykryty złotem, przeznaczony tylko do spalania kadzidła. Ołtarze stawiali także poganie. Paweł spotkał ołtarz w Atenach z napisem: ''Nieznanemu Bogu''.] – oltár (gör. trapeza, lat. altare) [1. a latin alta ara-ból; az áldozatok bemutatására szolgáló földből, fából és kőből készült emelkedettebb hely – a keresztények első oltára az utolsó vacsora asztala; az üldözések korában a katakombákbanm a vértanú sírokon áldoztak, ezért koporsó alakúak a katolikus oltárok (III. Honorius pápa rendelete szerint minden oltáron egy feszületnek és legalább két viaszgyertyának kell állnia, s lapját három nyolcadlepellel (oltárterítő) kell letakarni). 2. Négyszögletes kőépítmény, amelynek lapos tetején áldozatot mutattak be valamilyen istenségnek. Az ÓSZ idején sokféle fajtájú és alakú oltárral találkozunk. A szó több mint Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017 400-szor fordul elő a Bibliában. A jeruzsálemi templom Kr. u. 70-ben történt lerombolása óta a zsidóknál nincs áldozati kultusz.] 4488 ołtarz (ros. prestoł) [czworokątny stół przykryty obrusem pośrodku prezbiterium (absydy). Na ołtarzu znajdują się antimension, ewangeliarz, krzyże i artoforion. Na ołtarzu dokonuje się poświęcenie świętych darów. Ponieważ święte dary są Ciałem i Krwią Chrystusa, ołtarz symbolizuje jednocześnie grób Pański i miejsce przebywania Boga w raju.] – oltár ołtarz główny – főoltár [Ołtarz główny bazyliki archikatedralnej św. Stanisława BM i św. Wacława w Krakowie: a krakkói Szent szaniszló és Szent Vencel-székesegyház főoltára] ołtarz ofiarny – áldozó v. áldozati oltár ołtarz polowy [prowizoryczny ołtarz ustawiany pod gołym niebem] – tábori v. mezei oltár ołtarz skrzydłowy (tryptyk) – szárnyas oltár ołtarz skrzydłowy gotycki – gótikus szárnyas oltár ołtarz stołowy; ołtarz typu stołowego – asztaloltár ołtarz szafkowy, szafiasty [średniowieczny ołtarz w kształcie zamykanego jak szafa tryptyku lub pentaptyku] – szárnyas oltár; szekrényszerű oltár [wieloskrzydłowy ołtarz szafiasty, charakterystyczny dla gotyku; sklada się ze środk. szafy oraz bocznych skrzydeł] ołtarz zwieńczony cherubinkami – puttókkal díszített oltár ołtarzowy, -a, -e – oltári, oltáro świecznik ołtarzowy: gyertyatartó az oltáron o krzyż ołtarzowy: oltárkereszt o prestoł (tron) – najważniejsze miejsce w ołtarzu, okryty specjalną szatą stół w kształcie sześcianu, sporządzony z drewna lub marmuru. Do jego wyposażenia należą takie utensylia liturgiczne: antymins (jedwabna chusta z obrazem składanego do grobu Chrystusa, w którą wszyte są święte relikwie) ewangelia darochranitielnica (naczynie, w którym przechowywana jest święta Eucharystia, w Kościele katolickim zwane cyborium) daronosica (szkatułka służąca do przynoszenia św. Komunii chorym) święty krzyż (naprestolnyj kriest) siedmioramienny świecznik (siemiswiecznik) o stół ołtarzowy: oltárasztal ołtarz boczny – mellékoltár o obrus ołtarzowy: oltárterítő Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia ołtarzyk [1. zdrobnienie od: ołtarz; 2. mały ołtarz lub udekorowana figurka; 3. obraz lub rzeźba noszona w czasie procesji; feretron] – olrtárocska, kis oltár; körmeneti v. körülhordozható szentkép v. szobor; hodozható oltárkép - Wersja 01 01 2017 ołtarzysta – (vall.) oltárista (egy adott oltár gondozója) oły, uły [krzywe nogi] – [Słowniczek języka śląskiego] görbe láb v. lábak; lőcsláb ołysieć [pot. stać się łysym] – megkopaszodni 4489 Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone